國語的叫做譯製片,英文的是原聲電影
21世紀開始,隨著大批優秀配音員去世,流失。中國的電影配音質量越來越差,再難有佳作出現。
小影院大都采購經過國家專業影視翻譯機構進行配音電影,經過廣電總局允許公映的後譯制的外國片符合國家規定還相對便宜些(主要是老闆又沒錢又沒關系怕檢查) 望採納
ps我猜想你看的都是些老電影弄不巧影院只從光電那買放映許可給你門看盜版的
❷ 黃昏消隱導演楊琅的簡介
四川蒼溪人,93年頌培的,西南交大國防生(就讀一年之後退盯櫻陸學),隨後隻身前往北京,師承北京電影學院胡愛民教授,2016年,在蒼溪成立無太影視工凱頃作室,同年8月5日,處女座《黃昏·消隱》在愛奇藝上映。