1. 恐怖電影院女鬼說的話
你的膽子也太大了。真的敢來看這場電影,好,太好了!我等你好久啦!我在這個影廳飄了很長很長的時間,就是為了等你來。你終於來了!坐好,安安靜靜地坐好。別動!讓我好好地看看你,你看不見我的!誰也看不見我!哈哈哈。我就在你的身後,我的臉緊緊地貼著你的後腦勺,你能感覺到我的呼吸嗎?我冷冷的呼吸。來,讓我摸摸你,輕輕地摸摸你。我的手正在慢慢的伸向你的肩膀。
2. 有一部比較恐怖的電影,裡面有句經典台詞,大致是:人與人之間的距離
韓國電影《阿娘》又名《鬼迷四步半》
四步太少,五步太多,四步半剛剛好~
3. 美國恐怖故事經典台詞:恐怖後的經典
在美國上演的美國 恐怖故事 ,不管你有沒有看過,可能你看過真的被嚇住了。但是這部電影中的經典台詞,是讓人永遠忘不了的。恐怖之後的經典,是你回味這部電影的關鍵,那麼在其中有哪些是讓人覺得經典的台詞呢?一起往下看看吧。
1、It's agony to let people see you so exposed。It takes a huge amount of trust,含慶手 and for most of us,that trust was shattered long ago。
將自己暴露在他談嫌人的目光下是一種極大的痛苦。這需要巨大的信任,可是對大多數人來說,對別人的信任早就支離破碎了。
2、只可惜你的才華遠不及你的野心
3、The loneliness,the heartbreak,the sacrifice you will face as a woman with a dream on her own。
孤獨,心碎,以及犧牲,這是有夢想的女人今後必將面對的。
4、將自己暴露於他人的目光下是一種極大的痛苦,這需要巨大的信任,對於大多數人來說,對他人的信任早已支離破碎。
5、But I'll leave you alone from now on。從現在開始我會離開你
If that's what you want。如果是你想要的
Is that what you want?那真是你想要的?
You know why I'd leave you alone?你知道我為什麼要離開你?
Because I care your feelings more than mine。因為我在乎你的感受勝過我
I love you。我愛你
There,I said it-not just on some chalkboard。我並不是只是說說而已
I would never let anybody or anything hurt you。我不會讓任何人或事來傷害你
I've never felt that way about anyone。差缺我並沒有對別人這么想過
6、Life is too short for so much sorrow。人生苦短切莫悲傷。
第一季:凶宅(Murder House)
Moira:I found these in the attic。(我在閣樓上找到了這些東西。)
Violet:Wow。 These ornaments are ancient。(這些裝飾品真古老。)
Moira:I suppose they are。You'll come to understand, Violet。That the word 「ancient」 will lose all its meaning when your entire existence is one long today。(我想是吧。你會明白的,如果你永恆地存在於這里,「古老」便會失去全部意義。)
沉默的羔羊
Hannibal Lecter: A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.
漢尼拔:曾經有人想調查我。我就著蠶豆和酒,把他的肝臟吃掉了。
Hannibal Lecter: You know what you look like to me, with your good bag and your cheap shoes? You look like a rube. A well scrubbed, hustling rube with a little taste. Good nutrition has given you some length of bone, but you're not more than one generation from poor white trash, are you, Agent Starling? And that accent you've tried so desperately to shed? Pure West Virginia. What's your father, dear? Is he a coal miner? Does he stink of the lamb? You know how quickly the boys found you... all those tedious sticky fumblings in the back seats of cars... while you could only dream of getting out... getting anywhere... getting all the way to the FBI.
漢尼拔:你知道我是怎麼看你的?你拿著不錯的包卻穿著廉價的鞋,看上去像個鄉巴佬。一個整潔干凈而強加進一點品味的鄉巴佬。良好的營養讓你的骨骼生長,可你還是貧窮白人的後代,是吧,斯塔琳特工?你拚命想擺脫你的口音,純正的西弗吉尼亞口音。親愛的,你的父親是做什麼的?他是礦工?他帶著羔羊的臭味?你知道男孩們多快就找到了你……所有那些在汽車後座上令人乏味的笨手笨腳……你夢想逃離,去投奔聯邦調查局。
Clarice Starling: You see a lot don't you doctor. Why don't you turn that high-powered perception at yourself and tell us what you see, or, maybe you're afraid to.
克拉麗斯:你看見很多,難道不是嗎,博士?為什麼不把你深邃的洞察力用在你自己身上,告訴我們你看到了什麼,或許你害怕。
Hannibal Lecter: Jack Crawford is helping your career isn't he? Apparently he likes you and you like him too.
漢尼拔:傑克·克勞福德正在工作上幫助你,不是嗎?很明顯你們彼此都有好感。
Clarice Starling: I never thought about it.
克拉麗斯:我從沒想過。
Hannibal Lecter: Do you think that Jack Crawford wants you sexually? True, he is much older but do you think he visualizes scenarios, exchanges, fucking you?
漢尼拔:你認為傑克·克勞福德想和你上床嗎?真的,他有點老,不過你想像過他和你做愛的情景嗎?
Clarice Starling: That doesn't interest me Doctor and frankly, it's, it's the sort of thing that Miggs would say.
克拉麗斯:坦白的說博士,我對那沒興趣,那是麥格斯才能說出的話。
Hannibal Lecter: I will listen now. After your father's murder, you were orphaned. You were ten years old. You went to live with cousins on a sheep and horse ranch in Montana. And...?
漢尼拔:現在我會聆聽。在你父親被害之後,你成了孤兒,你只有10歲。你去住在表親的蒙大拿農場里,接著呢?
Clarice Starling: And one morning, I just ran away.
克拉麗斯:一天早晨,我只是出走了。
Hannibal Lecter: No "just", Clarice. What set you off? You started at what time?
漢尼拔:沒那麼簡單,克拉麗斯。是什麼讓你出走,什麼時候發生的?
Clarice Starling: Early, still dark.
克拉麗斯:很早,天還沒亮。
Hannibal Lecter: Then something woke you, didn't it? Was it a dream? What was it?
漢尼拔:於是有事發生讓你醒來,不是嗎?是夢還是別的?
Clarice Starling: I heard a strange noise.
克拉麗斯:我聽到奇特的聲音。
Hannibal Lecter: What was it?
漢尼拔:是什麼?
Clarice Starling: It was... screaming. Some kind of screaming, like a child's voice.
克拉麗斯:是尖叫,一種尖叫,像孩子般的聲音。
Hannibal Lecter: What did you do?
漢尼拔:你做什麼了?
Clarice Starling: I went downstairs, outside. I crept up into the barn. I was so scared to look inside, but I had to.
克拉麗斯:我下了樓梯走到外面,躡手躡腳的來到牲口棚。裡面的場景太嚇人了。
Hannibal Lecter: And what did you see, Clarice? What did you see?
漢尼拔:你看到了什麼?
Clarice Starling: Lambs. The lambs were screaming.
克拉麗斯:羔羊們在號叫。
Hannibal Lecter: They were slaughtering the spring lambs?
漢尼拔:他們在屠宰春羔?
Clarice Starling: And they were screaming.
克拉麗斯:還有它們在號叫。
Hannibal Lecter: And you ran away?
漢尼拔:你逃跑了?
Clarice Starling: No. First I tried to free them. I... I opened the gate to their pen, but they wouldn't run. They just stood there, confused. They wouldn't run.
克拉麗斯:不。起初我想放掉它們。我打開了門,可它們卻不動,只是困惑的站在那,它們不想跑。
Hannibal Lecter: But you could and you did, didn't you?
漢尼拔:但是你可以,不是嗎?
Clarice Starling: Yes. I took one lamb, and I ran away as fast as I could.
克拉麗斯:是的,我帶走了一隻羔羊,拼盡全力的逃跑。
Hannibal Lecter: Where were you going, Clarice?
漢尼拔:克拉麗斯,你要去哪?
Clarice Starling: I don't know. I didn't have any food, any water and it was very cold, very cold. I thought, I thought if I could save just one, but... he was so heavy. So heavy. I didn't get more than a few miles when the sheriff's car picked me up. The rancher was so angry he sent me to live at the Lutheran orphanage in Bozeman. I never saw the ranch again.
克拉麗斯:我不知道,我沒有食物和水,天氣很冷,我想如果我可以哪怕只救出來一隻,可是……他太重了。當我搭上治安官的車,我還沒跑出幾英里。農場主很生氣,他把我送進波茲曼的路德教會孤兒院,我再沒看到過那家農場。
Hannibal Lecter: What became of your lamb, Clarice?
漢尼拔:那你的羊羔呢,克拉麗斯?
Clarice Starling: They killed him.
克拉麗斯:他們殺了他。
Hannibal Lecter: Why do you think he removes their skins, Agent Starling?
漢尼拔:你為什麼認為他給他們剝了皮,斯塔琳特工?
Hannibal Lecter: Enthrall me with your acumen.
漢尼拔:施展一下你聰慧的魅力。
Clarice Starling: It excites him. Most serial killers keep some sort of trophies from their victims.
克拉麗斯:這讓他興奮。大多連環殺手都會保留一些來自於受害者的紀念品。
Hannibal Lecter: I didn't.
漢尼拔:我就沒有。
Clarice Starling: No. No, you ate yours.
克拉麗斯:不對,你把那些都吃了。
They're here!
POLTERGEIST鬼驅人/鬼哭神號
1982
Here's Johnny!
THE SHINING閃靈
1980
Listen to them. Children of the night. What music they make.
DRACULA吸血鬼
1931
Soylent Green is people!
SOYLENT GREEN超世紀諜殺案(科幻經典)
1973
A boy's best friend is his mother.
PSYCHO精神病患者
1960
It's alive! It's alive!
FRANKENSTEIN科學怪人
1931
You're gonna need a bigger boat.
JAWS大白鯊
1975
May the Force be with you.
STAR WARS星球大戰
1977
5. 好心人給一個外國恐怖電影的所有台詞.和全部翻譯,給錢!
真麻煩,有個網站:
http://home.online.no/~bhundlan/scripts/TheSixthSense.htm
6. 求《電鋸驚魂》系列電影經典台詞
「死亡的解葯?就是永生!」
「別以為活著是理所當然,別等到來不及才知道珍惜。」
網路裡面很多,你可以慢慢品!資料在下面!
霍夫曼對塞斯
---"你好,塞斯,我想玩場游戲.現在你感到很無助.如同那些被你害得無助無奈的人一樣.現在輪到你了.有些人說是因果輪回.我稱它為正義.作為殺人犯本該判無期徒刑的你只坐了5年牢.法律空隙讓你逃過一劫,但是這並沒有讓你悔過.今天,我來給你真正的自由.30秒後,鍾擺會降低到足夠能切割你的高度,60秒之內它就會把你砍成兩截.要避開這鍾擺,你就得放棄你的那對殺過人的手.你必須將雙手伸進那兩個裝置並推動按鈕.你的手骨會被壓碎.願意毀掉殺人的雙手來自救嗎塞斯?作出你的決定"
老頭對斯特拉姆
---"你好,斯特拉姆探員.如果你在聽這盤錄音,說明你終於找到了一直想找的人.但是只是我的屍體是不是還不夠?是不是還准備繼續尋找真相,繼續步入深淵?記住我的警告:別再繼續往前走了.這里會是你的庇護所,否則就是你的墳墓!決定權是你的."
老頭對吉兒
---"吉兒,當你看到這盤錄像帶時,我已經不在人世了.你是我的最愛.一直以來都是,永遠都是.我不想解釋我所做的事.我只想說,診所那晚發生的事我很難忘記.但我真的很支持你的這份救助事業.最近,我感到身子日漸虛弱,時日無多.所以我留了個盒子給你,裡面的東西至關重要.盡管我倆在很多事情上沒有達成共識,但我還是非常信任你,信任你會懂得如何處理盒子內的資料."
第一關錄像
---"歡迎光臨,從現在開始,你們要懂得"集體利益"這個概念. 平日里那套可憐的道德觀指引你們想方設法牟取暴利.今天會好好考驗你們這種庸俗的價值觀.聽好了,五人要齊心協力.五指捏成一團,為了生存這個共同目標.纜繩通過特殊器械會變得越來越緊,到時你們的頭顱會深深地陷入身後鋒利的刀口內.解開項圈的唯一辦法是在你們面前那玻璃盒中的鑰匙,然而,一旦你們中間有一個人先行一步,60秒計時器就將開啟.我想"生存本能"會教你們,在這種情況下路該怎麼走.不過我有言在先:考慮問題請用逆向思維.游戲正式開始."
第二關錄像
---"歡迎進入二號考場.屋內有四個防空洞,防空洞用來保存性命,必須要找到鑰匙才能進去.不過只有三把開門鎖的鑰匙,鑰匙在這些天花板上的瓶子里.搞快點,時間一到,角落那些易爆物就會爆炸.時限一分鍾,三個生命點.誰會成為又一個被淘汰者呢? 做出抉擇."
第三關錄像
---"歡迎進入三號考場.你們一定很渴望繼續這次改造之旅的下一堂重要課程.這款游戲的設計初衷是考驗你們能否橋接人與人之間的信任缺口.為了打開通往下一考場的傳送門,必須解開門上的五把鎖.而要解鎖先得充滿那五組電路器.唯一方法是將五根電線連接起來.電流充足,門便打開.不過動作要快,3分鍾後,一股強勢電流將貫穿整個屋子.門將會永遠被鎖住.誰來當那座橋呢?選擇權是你們的."
第四關錄像
---"歡迎光臨最終考場,經過這趟探索與希望之旅.你們應該懂得「二人同心,其力斷金」的道理了. 人體是造物主最驚世駭俗最牢不可破的發明.人體內流動著大約有5升血液.即使失去2.5升,也不會死.這台機器我給它取名叫「獻祭」.要打開那扇門,必須將血填滿至燒杯上所標示的容積線, 注意:絕對不能短斤缺兩,血量可以來自你們其中任何一位.不過這倒不打緊,要緊的是時限.15分鍾後,燒杯還沒滿,炸彈就爆炸.門也會永遠被鎖住.那麼我想問的是,為了生存你們願意獻出多少血呢?"
霍夫曼對斯特拉姆
---"你好,斯探員.如果你聽到這盤錄音帶說明你又一次找到了你在追尋的東西.你一定深信你的搜查是替天行道.我想問你的是:這次發現之旅中你是否有學到些什麼嗎?有句諺語說的好:吃一塹,長一智.看看你現在的處境吧。你現在充滿自信。所以我想問一句:斯探員,那麼你信我嗎?逃出升天的唯一途徑是鑽入你眼前的玻璃櫃.痛苦在所難免,但你亦有機會得以倖存.不過,如果你不打算進去,那你就無葯可救了.你的身體將不復存在,你將會從這世界上消失.我說小斯, 你有認真聽過我的話嗎?你有留意過我的警告嗎? 從來沒有.這將是你的墳墓.你將長眠於此."
老頭對霍夫曼
---"應該曉得為什麼你會在這吧?恩?人們經常說:模仿是最為真誠的奉承方式.但是我發現有這么一個燒餅,畫虎不成反類犬.我和你一樣,深知失去家人的痛楚.我也能體會到沒有保護好她們的那種自責感.有的時候做人真的很無奈.常言道:造化弄人.復仇之心會改變一個人,
使之做出以往不可能做出的事.不過我們亦有不同,我從來不殺游戲者.反而給他們生存機會.你冒充正義,在衡量他們生命價值的同時,卻沒有給予他們存活的機會."
---"每個人都有生存的機會!殺人令人惡心!我這有更好,更有效的解決辦法.現在知道我們之間的不同了吧.我的游戲里,只要游戲者遵守規則,就有機會過關.我就是你們說的拼圖殺人狂."
開頭錄音帶
--"你在嗎,警官?如果是的話,你也許是最後一個活著的人了.現在,也許你能成他人所不能成.但,別以為能逃脫命運的懲罰,我保證,我的事業會繼續.你以為我死了事情就結束了?還沒完呢,游戲才剛剛開始"
瑞格游戲開始
--"你好,瑞格警官.歡迎踏上你的重生之旅.這么多年來,你親眼見證你的同事相繼死去卻束手無策.埃里克·馬修失蹤了,你卻沒事,這恰恰困擾了你.干擾你的正確思維,誘導你做出錯誤的選擇.你想拯救所有人.今晚就給你個機會解開你的困擾.仔細看,埃里克·馬修還活著.他腳下的那塊冰在融化.他有90分鍾時間.霍夫曼與埃里克同命相連.記住我的警告,瑞格警官.他們的生命取決於你是否能夠解決自身心魔.學會如何拋開往事,真正地去拯救他們.做出抉擇吧."
頭發女游戲
--"瑞格警官,這是你的第一個測試.在你面前的這個人急需得到幫助,但這跟你沒關系,你沒必要去救她.你把這個人看做一個受害者,但如果你能'看我所看',你就知道面具下的這個人本身就是個罪犯,生命早該結束了.你的困擾驅使你去救受害者.我建議你走開別管.自己做決定吧."
頭發女的錄音帶
--"你好布蘭達,我想玩個游戲.有個警官會試圖救你.如果他成功了,那麼你的游戲就開始了.他會用這些照片指控你,把你送進監獄.唯一阻止他的方法,就在錄像機下面.讓他救你把你打入牢里還是殺了他保全自由?自己選吧."
強奸犯游戲錄音一
--"你好,瑞格警官.為了讓你更深刻地理解我的方式,你就必須'感我所感'.在你面前照片里的人,又是個急需幫助的男人.在隔壁房間里有拯救他的工具,他的生命掌握在你手中.但是,最後能救他的只有他自己.小心,有監視器在看著你,而你,決不能泄露你的身份.做出選擇吧"
強奸犯游戲錄音二
--"如果你已經聽到這盤帶子就說明你離真正理解如何拯救生命更近了一步.作為執法人員你發現很心痛.他殘害過別人,是個暴力犯.你沒法拯救他,可以選擇讓他獨自面對.如果你理解了這一切,那麼你離拯救埃里克馬修又近了一步.沒了你,這個游戲沒法開始.強迫他就位,然後讓他自己選擇."
強奸犯游戲錄音三
--"你好伊萬.作為一個有窺淫癖的人,你留下了你所犯罪行時的照片.你看到你給她們造成的痛苦了嗎?你毀了他們的生活.你將你的身體作為一個侮辱工具.現在我給你一個機會來決定什麼才是最重要的.是那雙讓你誤入歧途的眼睛,還是你那給身邊的人造成無盡傷害的身體?你手中的裝置,可以拯救你的生命.快點決定,50秒之後,你就不能再選擇了."
摩根的錄音
--"人類的身體是個奇妙的組織,它能承受最血腥的傷害同時又可以奇跡般地復原.你對這些十分清楚.你丈夫損傷了你多少根骨頭?你又承受了多少道血淋淋的傷口?隨著時間流逝傷口癒合了,但心靈的創傷卻無法彌合.今天,我給你力量,讓你自己掌控生命.你能讓給你和其他人造成痛苦的根源與你脫離關系嗎?時間荏苒,你的傷口可以恢復,但他的卻永遠恢復不了,拔出聯結他和你的鐵棒,還是就這樣一動不動流血而亡?你自己做選擇."
瑞格的錄音
--"你好,瑞格,到目前為止,你學到了什麼?經驗是最嚴格的老師.首先測試,然後再上課.如果你能做到'救我所救',你就會明白,你面前的人不過還是個學生.所以我要求你,瑞格警官.學生學到東西了嗎?她知道自己所犯的錯了?她現在是不是有了不同的世界觀?瑞格警官,拯救這個人生命的鑰匙就握在你的手心裡.在她完成她該完成的部分之後,你能幫她完成剩下的嗎?一旦作出決定,引導你進入下一個目的地的線索就在地圖後面."
皮瑞茲的錄音
--"你好,皮瑞茲探員.歡迎來到你多年研究的世界.你的搭檔斯特拉姆探員很快就會殺死一個無辜的人.聽我的警告,皮瑞茲探員.你的下一步很關鍵."
CECIL的游戲
--"你的貪婪,剝奪了一個孩子的生命.我沒法給你時間,沒人可以給你時間.時間只是個幻覺.毒癮毀了你的生命.讓我來告訴你我會怎麼做.我會給你一個工具,讓你重新獲得生命,同時摒棄誤導你的靈魂步入歧途的東西.要知道萬事並不是有因就有果的.好的並代表什麼都好,壞的也一樣.偷東西的人逍遙法外,活的多自在.另外一群人撒謊騙人卻能當官.那些幫助壞人的人卻心安理得.你怎麼掌握你手中的牌才是最重要的.我想玩個游戲.你的生活是個大騙局.現在就讓生活有一次真實吧.作為一個吸毒者和一個小偷.為了滿足自己的毒癮而傷害無辜的人.今天,我要把你內心的丑惡展現出來.現在如果想活,就必須讓自己的臉跟你的靈魂一樣丑惡.只要把戀壓向面前的刀.要用力壓上去這樣才能松開手腳.用力壓才會自由.或者你就傻坐著也行,讓血不停地在地板上流淌.生還是死,西塞,你自己選擇."
瑞格最後一盤帶子
--"你好瑞格警官.如果你聽到了這個,你就已經在90分鍾內找到了馬修和霍夫曼警官.他們已經死了.規則很明確.我已經警告過你了.今晚你就要面對你的困惑,你會學會怎麼放下過去嗎?他們必須自己救自己.你的時間多的很,但是你的毛躁不容許你等下去.你並不是在救馬修,相反,你要了他的命.你的測試失敗了。"
片尾最後一段錄音
--"你覺得你現在可以控制局勢了是嗎?你覺得你不經過測試就可以這樣輕松走掉?我保證我的工作還會繼續下去,我絕對保證.聽到這盤帶子,有些人一定覺得一切都結束了。但是我仍然在你們中間,你們以為我死了就完了?還早呢,游戲才剛剛開始."
阿曼達對特洛伊
----「你好,特洛伊,我想玩個游戲,游戲所進行的地方並不比你大半輩子所待的地方---監獄牢房大多少。雖然你一出生就賦予了優勢和特權,但你卻一次又一次地回到監獄。被鎖著真比自由更舒服嗎?今晚,讓我們來瞧瞧你是否願意永久地掙脫這些鐵鏈。死或生,特洛伊,請選擇。」
阿曼達對凱麗
----「你好,凱麗,我想玩個游戲,至今為止,你把生命都花在了死人身上。你擅長於了解他們最後一刻時的舉動,是因為你的內心也和他們一樣,已死了。與活人比起來,你更多的是與冰冷的屍體打交道。我相信,你想加入的是真正的世界---陰間。你所穿的裝置緊緊鉤住了你的胸腔,在這段錄象播完後,你將有一分鍾時間去找出路。有把鑰匙可以打開這裝置,凱麗,它就在你面前,只要把手伸進去把它拿出來。但是要快,裡面的酸液會在幾秒內把鑰匙溶解。做決定吧!」
老頭對林恩
----「你好,林醫生,死亡是個驚喜聚會,當然除非你內心已死,除非你是那種靠吃抗抑鬱劑隱藏痛苦的人,不理丈夫,不管孩子,擁有大好生活不思進取。我想玩個游戲,游戲規則很簡單,你的意志將被考驗。你要使一個人活著。你是我拼圖游戲中至關重要的一塊,林醫生。我最後考驗的要害部分。阿曼達,我們的游戲該開始了。」
老頭對傑夫
----「你好,傑夫,在過去幾年裡,你變成了自己舊日的甲殼。消磨於憎恨和復仇中,對那個殺了你兒子的醉司機的復仇。對那個被草率審判後釋放的兇手的仇恨,沮喪和吃驚。今天輪到你接受考驗了。要逃離這地方,你將面對一系列的考驗。你將在通過每個考驗時都會有一次原諒他們的機會。當你完成所有考驗時,我向你保證,你將最終見到一個對你失去的孩子負責的人。那將是你最終的考驗。你能原諒他嗎?不過你最好抓緊點,兩小時後,門就會鎖住。這地方就會成為你的墳墓。傑夫,讓游戲開始吧。」
----「歡迎你接受第一個考驗,傑夫,過去三年裡,你一直詛咒所有那些你覺得應為你兒子的死負責的人,你幻想那些人會遭報應,在你面前有個女人被鐵鏈綁住了,這樣她就不能逃跑了,像你兒子出事時那樣。她叫丹妮卡·斯考特,她是唯一在現場的證人,目睹了你兒子的早逝,如果不是她的自私和膽小,她可以指證出殺你兒子的兇手的。現在你有機會公正地處理她,你可以在她被凍死前給她活下去的機會。在後面那堵牆的管道後面,你可以找到給她自由的鑰匙,並且讓你離殺死你兒子的兇手更近一步。你是想拿到鑰匙只救你自己呢?還是良心發現去救另一個人?做決定吧。」
----「傑夫,法官給殺你兒子的兇手量以輕刑,你的靈魂至今都難以痊癒,現在你有權力判他的靈魂下地獄,或者你可以原諒他。解救他的鑰匙藏在你兒子的遺物中,就是你每天睹物思人的那些東西,現在如果你打開下面焚化爐的開關,遺物都會被銷毀,只剩下一把鑰匙,也是一把可以讓你更接近奪走你孩子生命的兇手的鑰匙,時間不多,游戲開始。」
----「你好,傑夫,如果你在聽這個,那說明你長期以來夢寐以求的對質已經近在咫尺了,在你看來他就是一個讓你生活完全改變的符號。他叫蒂莫西·楊,27歲,醫學院學生,跟你一樣也有雙親。他的生活在你兒子死的那天也徹底改變了。那天他犯了個可怕的錯誤。你認為他還沒有為那錯誤付出代價。現在你有機會讓他付出代價了。現在捆綁蒂莫西的裝置是我個人的最愛。我叫它「扭轉機」。人類的身體是如此精妙的設計。我一直很好奇胳膊能扭轉到什麼程度。這個裝置就要開始扭轉了。他還有希望活下來如果你幫忙的話。在你右面有個盒子,盒子後面就是鑰匙,它與霰彈槍的扳機相連,你需要捫心自問的是,你願意為這個殺了你兒子的人挨顆子彈嗎?做選擇吧!」
老頭對林恩
----「談談你的丈夫吧,婚姻總是吸引我,丈夫很少能看看妻子,妻子瞞著丈夫和陌生人偷情。孩子卻被忽略。直到死亡將我們分離。我不支持謀殺者,相反,我鄙視殺人犯。如果你通過了這次考驗,總有一天你會感謝我的,就象阿曼達那樣。你有如此美滿的家庭,為何還與死人做伴?孤獨的丈夫,需要母親的女兒,需要稱職醫生的病人能正視他們,能把他們當作人類對待的人。」
老頭對阿曼達
----「這是對你的考驗,你的游戲。我讓你加入電鋸門,我選擇了你讓你繼承我畢生的事業。但你沒有,我鄙視殺人犯,你根本沒有考驗他人求生的意志。相反你奪走了他們唯一的機會。你的游戲沒有活路。你的實驗品只是犧牲品。
絕望之下,我決定給你最後一次機會。所以我將一切就位。為了達到游戲的目的,我沒有告訴你林醫生和傑夫是夫妻。他們在婚姻的低谷,與別人偷情的妻子,滿腦子只想復仇的丈夫,還有被忽視的女兒。我讓你自己選擇,我本希望你能成功。但是你沒能。游戲結束。
最終測驗
----「你今晚什麼都沒學到對嗎?你的憤怒與仇恨只能傷害到你深愛的人。殺了我只能加深你的痛苦而不會救回你的兒子。想想你的女兒,傑夫,她現在比任何時候都更需要你。你不能殺我。你妻子快死了。她快沒時間了。傑夫,不要沖動,你的命運在我手中,你妻子的命運也在我手中。
盡管你可能沒看到威脅,但威脅無處不在。如果你要移動你的妻子,她就會死。我可以在四分鍾之內叫來一輛救護車。你希望今晚就把妻子帶走嗎?你希望帶她去安全的地方嗎?站起來面對我,你想找回自己的生活嗎?我可以幫你做到。最後一個考驗,規則很簡單,那桌子上有很多兇殘的工具,你可以用來切割肉體繼續你的復仇,縱容你的固執,或者你也可以選擇把復仇放到一邊,原諒我今晚對你和你妻子做出的一切。怎麼選?傑夫,你來決定.
最終錄音
----「你好,傑夫,我把這段錄音當做了保險單。如果你聽到了它,那就是到賠償的時候了。我是你寬恕之心的最終考驗。但如果這錄音響起,那就說明你已失敗了。現在你必須付出代價。我已給過你一些提示,我告訴你不能殺我。但沒說為什麼,原因很簡單,我是唯一知道你女兒在哪的人。她的空氣很有限,傑夫。」
老頭對麥克
---「你好,麥克,我想和你玩個游戲。到目前為止,在你所謂的一生里,你一直通過窺探他人而謀生。社會上稱你這種人叫告密者,線人,卧底。我說你只是個配不上身體和生命的垃圾。現在,讓我們看看你是否願意注重內心而不是外表,放棄你所依賴的東西。你脖子上的裝置叫做死亡面具。它由彈簧控制器控制。如果你不能及時找到鑰匙,面具就會關上,可以把它想像成豬籠草一樣的東西。現在看到的是不到2小時前的你的身體,別擔心,考慮到你在這里是個不安定的因素,我會提示你鑰匙被藏在哪了。現在聽好了,提示就是它就在你眼睛前面。哼哼,小麥,為了生存你要流多少血?生或死,你自己選」
8人游戲開場錄音
---「諸位好,歡迎光臨。我相信你們大家一定想知道這是哪。我向你們保證,在哪並不重要,重要的是這里會提供給你們救贖自己的機會。3小時後房子的門會打開,但不幸的是你們只有2個小時活命了。你們正呼吸著一種致命毒氣,從你們到這後就開始了。熟悉東京地鐵毒氣事件的人應該知道它對人體的巨大傷害,你們唯一抵抗它並活著走出去的辦法就是找到解葯。它們被藏在房子的各處。有一個就在你們面前的保險櫃里。每個人都生還的機會。動動腦筋吧,用腦之後,數字顯現。至於怎樣排列,線索是彩虹。一旦你們發現了各自的共同點,你們就會更清楚為什麼會在這。『X』標記著線索出現的地方。仔細地找吧。游戲現在開始。」
老頭對馬修
----「我叫約翰,是警察和媒體起了『拼圖狂魔』這個別名,我從不那樣自稱。我從實驗對象身上鋸下的碎片只是一個象徵。象徵他們缺少一塊組成人們生命的圖片:生存本能。」
老頭對OBI
----「你好,OBI,我想玩場游戲。多年來,你一直欺騙自己周圍的人。現在你有機會贖回玩弄他人的罪行。在你面前的機器里有2瓶解葯。其中一瓶算我謝謝你幫我綁架其他人的禮物。另一瓶需要你送給他們。但是,要拿到它們中的一個是要付出代價的?#65308;親。琌BI,一旦你身處地獄,能救你的只有魔鬼。」
老頭對馬修
----「你想啊,馬警官,達爾文的進化論和適者生存那套是從他訪問加拉帕戈斯那次旅行中得來的,但對這個星期已經不再適用了。人類已經沒有意願生存下去。馬警官,你說什麼東西能治好癌症?我的一生中從未謀殺過任何人。曾幾何時,暴力成為你的問題了?你為什麼這么想要回你的兒子?你離開他之前說過的最後一句話是什麼?在我看來兒子垂死掙扎觸動到你了。為什麼只有在性命攸關的時候,我們才會想到這么做?得知死訊確實能改變一切。如果我告訴你死亡的具體時間,那會徹底顛覆你的世界。我知道這感覺。你能想像到么,有人叫你坐下來,然後告訴你死期將至,那種悲痛,鍾滴滴答答地走著,就在那一秒,你的世界就象裂開了個大縫。看問題,感覺事情的角度都變了。珍惜一切,不管是一杯水,還是一次公園里的散布。但大多數人都很幸運,他們不知道鍾什麼時候會停,諷刺的是,就因為這個,他們才不能好好地活著。他們喝水卻從來不感受它的甘甜。」
----「不,不是癌症讓我走上這條路的,我打算結束自己生命的那一刻,才是我行動的開始。這些都使我的生命有了意義。我曾經瘋狂地自殺,但卻大難不死,奇跡般地活了下來,於是我決定把剩餘的時間花在研究人類本性上來。我不用你幫,馬警官,我知道你現在還是不懂我的話,不珍惜生命的人,不配擁有它。你珍惜你的命嗎?」
老頭對猛男
----「你好,澤維爾,我想做個游戲。這游戲和你作為D販子玩的那個非常相似。一個把希望賣給絕望中的人的游戲。我們都知道你現在的處境很絕望。所以我把希望賣給你。我的條件就是要你進入你逼顧客們進入的骯臟的陷阱里。在你們進來時,計時器便已啟動,到時這扇門就會永遠鎖上。在這之前,你能不能吧它打開並拿出裡面的解葯?關於鑰匙的位置我只給你一個提示:針底撈匙。游戲開始。」
阿曼達的說教
----「你好,埃里克,你可能不記得我了。但你曾經改變過我的生活。你把我送進了監獄。我是做錯很多事。可絕沒犯過你陷害我的藏D罪。第2次有人改變我的生活時我有罪。但那天我的生命重生了。我給自己找到了父親,領導者和老師。只有直面死亡,才能得以自救。死亡的解葯?就是永生。留下一筆財富,獲得值得紀念的一生,你才能稱得上永生。約翰死後,我會繼承他未完成的工作。而你,就是我的出師任務犧牲品。現在被鎖上的你,是那麼的孤獨和無助。游戲結束!」
老頭對亞當
---「太陽照屁股了亞當,也許你想知道這是哪,我告訴你,這是一個你可能將長眠於此的地方。直到昨晚為止,你一直躲在暗處窺視他人的生活。偷窺者照鏡子時他們會看到什麼?在我看來,你是一個集易怒症與麻木病一身的奇怪混合體。但更主要的是條可憐蟲。今天,你准備看著自己死去嗎亞當?還是,去做些什麼?」
老頭對高登
---「高醫生,這是你的叫醒電話。你每天的工作只是一邊告訴病人們『對不起,我盡力了。』一邊無動於衷地看著他們死去。今天,你將成為死神。這場游戲你的目標就是必須在6點前殺死亞當。這屋裡還有個人,當你血液里有那麼多毒素,你所能做的就只有自殺了。有幾種方法來過關。道具都隱藏在你的周圍。但要記住『X』標記著寶箱位置。如果你6點前沒殺死亞當,那麼高太太和高戴安也將死去。而你,老高,我會讓你在這房間里腐爛。那麼游戲開始。」
老頭對包羅
---「你好,包先生。你是一個非常健康的中產階級。上個月,我瞧見你割了自己的手腕。你是真的想死還是只是想引起一些注意?今晚,告訴我答案。諷刺的是,如果你想死,只要呆著就行。如果你想活命,則得再割你幾次。找到鐵絲網和門之間的一條道路。但是得抓緊了,3點門就會鎖上。到時候這里就會成為你的墓地。要流多少血才能活呢,老包?」
老頭對馬克
----「你好,馬克,如果你病得是很重,那為什麼我有這么多你起床走動的照片?讓我們來測試下你所謂的病。現在你的血液中有一種慢性毒葯。解毒劑在保險箱里。保險箱的密碼組合寫在牆上。趕緊把密碼找出來。但要小心腳下。順便提一句,你的身上塗有易燃物質。如果我是你的話會小心蠟燭,不然到時候被你燒死的人就算報仇了。」
老頭對阿曼達
----「你好,阿曼達,你不認識我,可我認識你。我想玩個游戲。如果你這次輸了就會變成這樣。你戴的裝置用來鉤住你的上下顎。當後面的計時器到點後,你的嘴就會永久性撕開,就象一個回動式捕熊器。我來演示一下。只有一把鑰匙能打開這裝置。在你死去室友的胃裡。看看周圍,阿曼達,就知道我沒騙你。最好趕快了,生或死,作決定吧。」
阿曼達獲勝後
----「恭喜你,你還活著。大多數人對活著並不心存感激。但是你不會了,再也不會了」
老頭對兩個警察
----「你們必須做出選擇,這個人的生命將在20秒內結束。哪個對你更重要?警官,逮捕我,還是救另一個人的命?是的,我是有病疾病正在體內吞噬著我。我憎惡那些不珍惜自己的人,憎惡那些對別人的痛苦不屑一顧的人,我憎惡這一切!」
老頭對ZEPP
----「你好,海德先生。或者,用在醫院里的稱呼叫你:ZEPP。我要你做個選擇。你的體內有慢性毒素。只有我有解毒劑。你願意殺掉一名母親和她的孩子來救自己嗎?仔細聽好,如果你願意,這里有規則。」
7. 求各國恐怖片經典台詞
《驅魔人》
「你可知道邪惡深藏於你心深處,但我會始終在你的左右,握著我的手,我會讓你看到神跡,抱緊信仰,除此你一無所有!」
《魔鬼代言人》
「律師為錢而辯護,錢又把人變成魔鬼」。
《電鋸驚魂 》
I want to play a game. (電鋸驚魂老頭的經典台詞)
《第六感》
I see dead people
《天生殺人狂》
我純潔的一刻,勝過你邪惡的一生。
《戰栗空間》
給感情一把尺,給理智一個出路,給心靈一個高尚的出口!
《活死人黎明》
地獄的房間已滿,於是,死亡爬上了人間。
《猛鬼街》
welcome to my nightmare~ 歡迎來到我的惡夢~
8. 求羅蘭演的一部鬼片她在裡面的台詞我只記住一句:月光光,照地堂
《屍氣逼人》
大概劇情:
琪琪與朋友大波妹都是臨時演員,她們找到了一間便宜的房間出租,可是房東蘭姨(羅蘭
飾)的行為怪異。當兩人住下後,大波妹常常在家中發現很多奇怪的事,可是琪琪是虔誠的教徒,不相信世上有鬼。
害怕非常的大波妹到處尋找神棍周通幫忙,結果被騙色了。怪事還是不斷發生,就連周通都死於非命。後來大波妹與朋友阿澤才知道片場司機阿照對茅山術略懂一二。當阿照到了蘭姨的家中,馬上感覺到了蘭姨家中的不妥絕鉛,勸琪琪她們快點搬離。原來,蘭姨的兒子因感情不順自殺了,屍體一直留在蘭姨的房間。
琪琪依然不相信神鬼之說,直到一個晚上她獨自在房間睡覺的時候,被蘭姨的兒子的鬼魂強奸了,之後琪裂緩琪變了個人似的,言行奇怪。並源好大波妹與阿澤只好求助阿照……
9. 誰知道恐怖電影《死寂》的劇情和那句經典的話
簡介:Ravens Fair小鎮有一個傳說,故事的中心是有關瑪麗·肖的。這位上世紀40年代最出色的口技表演者,據說後來發了瘋,同時還被指控綁架和謀殺了一個小男孩,只因為那個男孩指責她是騙子。瑪麗·肖被憤怒的小鎮居民抓獲,殘忍地割下了舌頭並被殺死。小鎮中的人將她與她的玩偶們埋在了一起,自此以後,玩偶從瑪麗·肖的墳墓中消失了,在隨後的幾十年裡,總是不定期地出現在小鎮中。只要是玩偶出現的地方,就會有人慘遭殺害,受害人和當年的瑪麗·肖一樣,舌頭也被割掉了。
由於厭倦了這個受到詛咒的小鎮,新婚夫婦詹米和麗莎·阿什決定離開他們的家鄉,去新的地方開始生活。麗莎卻在公寓中被殺害了。詹米決定將妻子的屍體帶回Ravens Fair安葬,同時他還要找出麗莎被殺的真相。
回到家鄉,詹米見到了生病的父親愛德華和後母--年輕的新娘埃拉,但當詹米解開真相,回到家中摧毀了最後一個木偶比利後,卻發現自己的父親愛德華只是一個空殼,一個真正的木偶,最後發現其實「後母」埃拉是瑪麗「最完美的木偶」,一直操縱著父親
至於你說的經典台詞具體指的什麼是那首童謠嗎?
「小心來自瑪麗·肖的凝視;
她沒有孩子,只有玩偶;
如果你看到她,不要尖叫;
否則她會扯開你的嘴巴撕掉你的舌頭」
10. 求恐怖電影《鬼娃回魂》系列中的經典對白!
Up by our baby talk