A. 影評之<追風箏的人>
影片由來自德國的馬克·福斯特執導,由派拉蒙公司於2007年發行,2008年獲得奧斯卡金像獎,美國金球獎等殊榮.
《追風箏的人》是美籍阿富汗作家卡勒德·胡賽尼的第一部長篇小說,小說以寫實的筆法,訴說著溫情與殘酷,美麗與苦難,不僅僅展示了一個人的心靈成長史,也是一個國家的苦難史的展現,也因為這部書,讓我們了解一個遭受戰火蹂躪的下阿富汗人的生活。
小說剛一上市,就在美國亞馬遜文學暢銷書榜上排名第二,超過《達·芬奇密碼》,並成為英國《觀察家報》2005年度最佳圖書及銷售冠軍.
當初我買這本書也完全是奔著其名聲而去,但其實讀完一遍後並沒有很深刻的特別的印象,而是在看過電影之後,才有了清晰的脈絡.
劇情簡介:
阿富汗富家少爺阿米爾與僕人哈桑自小一起長大情同手足,在阿米爾受別人欺負的時候,哈桑總是會站出來保護他,盡管哈桑其實比他還要瘦弱。
天性懦弱的阿米爾無法成為父親心目中那樣錚錚鐵骨的男子漢而被父親所輕視,這個從阿米爾的那句「是我害死了媽媽」就能一見端倪,父親的朋友拉辛汗卻不認為阿米爾一無是處,在他的指引和鼓勵下,阿米爾愈加顯露出他所具有的寫作天才,並且在不懈的努力下最終成了一個很好的小說家。
除了寫作之外,阿米爾斗風箏也是個行家裡手。同樣哈桑在這方面也毫不遜色於阿米爾,並且哈桑還能向雷達一樣准確的追到被斗敗的風箏,然後按當地的規矩將「戰利品」占為己有。
在一次盛大的風箏大會上,阿米爾和哈桑一路過關斬將,取得了第一名的好成績,兩個少年都十分開心,哈桑也興奮的朝最後一個「戰利品」追去,但在途中哈桑卻被一夥不良少年堵截在小巷中毆打,蹂躪。
尾隨哈桑的阿米爾目睹了發生在哈桑身上的一切,卻沒有勇氣站出來保護哈桑,而是選擇悄悄的跑開,阿米爾從此也就背上了心理包袱,內心愧疚不安,在半星期之後才開口問起哈桑,在以後的生活里不願與哈桑一起玩,他為了永遠躲開那熟悉的目光,借口手錶丟了陷害哈桑,也就把他們趕出了自家的大門。
直到戰爭爆發,阿米爾和父親逃難到了美國,後來大學畢業,父親臨終,阿米爾娶妻,在他平靜的生活中,他的內心深處,始終無法忘記童年時那個曾勾肩搭背的小夥伴。
許多年就這樣過去,過往的一切似乎都被塵封。然而拉辛汗從阿富汗打來的一個電話卻打破了所有的平靜,經歷各種艱難,阿米爾回到故鄉,卻得知哈桑已經去世的消息。
在別人的口裡,他得知哈桑勤勞懂事能幹亦己娶妻生子,把里里外外都照顧得很好,也為了保護他家的房子,終究被害。
哈桑是如此勇敢、正直和善良,也一直默默地生活在艱難和苦難中,阿米爾是如此為自己的怯懦和欺騙而自責。
這一次,他終於選擇了勇敢,走上了救贖之路,找到喀布爾的一家孤兒院,詢問哈桑孩子的下落,又終於在政府軍中救出了被凌辱的孩子,並如實相告家人,在阿米爾的幫助下,這個孩子逐漸走出陰影,接受新生。
割斷對手的風箏,然後奮力去追風箏,這是阿米爾幼時的游戲,這個游戲曾經風靡一時,場景炫爛而又競爭激烈,也在這個游戲里,他曾得到過單純的快樂,也背叛了自己的內心,從而開始長久的救贖,這也就是追風箏的人的故事核心吧。
追到風箏的人或許並不十分在意這只風箏,更在意的是他可以將自己追到的風箏掛在客廳,讓來往的人贊嘆,這種贊嘆讓他感到無比的榮耀和自豪。
我們大多都有放風箏的經歷,可能對於大多數人來說,風箏的意象,便是用一根長長的線,拴住在天空飄盪的那頭,無論乘風飛得多遠多高,只要這邊手中的線一收,便能把它拉回,手中的那根線就是想要的掌控感,一切盡在我的掌握之中。
想起小時候放風箏的情景,那時沒錢買真的風箏,就用一根長長的繩子,一頭攥在手裡,另一頭系著一隻塑料袋,在風里塑料袋發出響聲,在清澈的藍天和寬廣的田地里,小夥伴們開心而又快樂地奔跑者,追逐著,嘻鬧著…
我們每個人或多或少都在年幼的時候做過一些讓自己今後感到羞愧的事,這些事可能如影子一般伴隨自己一生,讓你只能低著頭去看它,可是時光不會掉頭,自己盡力的彌補,何嘗不是一種自我拯救呢?
如同目睹哈桑被欺辱,而選擇默默離開的阿米爾,那個時候的他,就是害怕他們,懼怕被打,不敢沖上前去和小夥伴站在一起,而後的羞愧和不敢面對哈桑是自然而然的情感,只能硬著頭皮選擇做認為自己正確的事情,也因此有了救贖之路.或許愧疚這種情感只有在被面對,言說和行動後,才能化做日後輕裝前行的助力.
還有這個場景:
但在你為他獻身之前,你想過嗎?他會為你獻身嗎?難道你沒有覺得奇怪,為什麼他跟客人玩總不喊上你?為什麼他總是在沒有人的時候才理睬你?我告訴你為什麼,哈扎拉人。因為對他來說,你什麼都不是,只是一隻醜陋的寵物。一隻他無聊的時候可以玩的東西,一種他發怒的時候可以踢開的東西。別欺騙自己了,別以為你意味著更多。這段話是阿瑟夫在侮辱哈桑前說的話,哈桑沒有辯駁,但也依然在維護著風箏。
主僕關系,是哈桑心中認定的關系,他一直盡心盡力的做好自己的本分,為阿米爾服務為他追風箏,他安分守己做著自己該的事,這些也能從老爺對阿米爾最初提出讓哈桑離開時遭到痛斥,來反觀出老爺對阿里的信任.
當阿瑟夫冷酷說出這些的時候,哈桑心裡會覺得對,但出於忠誠他無法承認,忠誠對於他來說是最起碼界線,他也希望成為阿米爾的朋友,但首先他更需要扮演一個忠實的奴僕,他也可能認為這是自己生來的命,盡管他和阿米爾是親兄弟,這層關系直到很久以後才被揭開謎底.
一個人的自我建構系統中包括自評和他評,而對一個孩子來說,自我評價更多的來源於身邊重要他人的言說和影響,於他來說這些重要的關系人的言語行為也更容易內化到孩子的內心,並以此為標桿.如同影片中在發現被陷後,阿里主動說出要離開的話,在決定離開時,對於老爺的暴怒和質問並無懼色,向哈桑演示了不卑不亢.
所以作為孩子身邊的重要他人,在養育過程中多給予孩子一些正面的,有力量的言語以及身體力行的示範作用,孩子就會形成穩定的自我,也就不再那麼渴求別人的認可和評價,更不會受別人評價的影響了。
影片最後場景:
你想要我追那隻風箏給你嗎?他的喉結吞咽著上下蠕動,風涼起他的頭發,我想我看到他點頭.為你,千千萬萬遍,阿米爾對索拉博說,然後轉過身,去追.
為你,千千萬萬遍!這是稚嫩的哈桑對友誼的一句承諾,也是他以後用生命踐行的諾言,如今阿米爾接過這句承諾,繼續著這份情誼.
或許人世間就是有著更多的這種"為你,千千萬萬遍"式的意義,這里的你,可以是人,物,理想,也類同於<長津湖>中志願軍將士們的不惜一切的必勝的信仰,有此意義,也更能使得每個人都心存暖意而勇往直前。
願我們每個人心中都有一個風箏,不管那意味著什麼,勇敢地去追吧!
B. 求中東背景的電影,類似《小鞋子》《追風箏的人》
太多啦!《櫻桃的滋味》《手足情深》《何處是我朋友家》《白氣球》《黑板》《生命的圓圈》《蘋果》《天堂的顏色》《編織愛情的姑娘》《橄欖樹下的情人》《我在伊朗長大》《醉馬時刻》《誰能帶我回家》《石頭花園》《靜謐的生活》
C. 十部高分小說改編電影
小說一直是影視改編的寶庫,有些經典電影就是通過高分小說改編而來的。這十部電影每部在豆瓣上評分都超過9分,都是可以充實自己的好作品。
1、《追風箏的人》-2007
該劇改編自卡勒德·胡賽尼同名小說。由馬克·福斯特執導,赫立德·阿卜杜拉、阿托莎·利奧妮、肖恩·托布、薩伊德·塔格馬奧等人主演。
影片講述了發生在兩個阿富汗少年阿米爾和哈桑身上的故事。夢魘一樣的經歷使阿米爾移民美國,當他面對一個拋開罪惡感,重新找回那個善良純真的自我的機會,會如何選擇。
原著小說講述了兩個阿富汗少年關於友誼、親情、背叛、救贖的故事,小說不僅表達了對戰爭的控訴、還對阿富汗種族問題和宗教問題有深刻的反映。這部小說在評論界獲得廣泛好評,但同時也在阿富汗國內引起巨大的爭議。
2、《轉山》-2011年
導演:杜家毅主演:張書豪李曉川。
根據謝旺霖同名暢銷小說改編,真人真事為藍本。原著記錄了作者謝旺霖騎行2000多公里到達西藏的旅程,這個崇尚自由的流浪故事令無數年輕人嚮往。
這不僅是一次身體的旅行,更是一次心靈的旅行,這不僅是一本關於旅行的書,更是一部關於成長的書。
原著講述了一個24歲的年輕人,在寒意漸生的10月,獨自踏上從麗江到拉薩征程,並不是為了證明自己的勇敢和偉大,而是「在相信與懷疑之間擺盪」,但最終決定走下去,因為哪怕失敗,他也應該在失敗面前看見自己究竟是如何就範的」。
夜間騎行幾乎掉下懸崖,在藏獒與野狗的夾擊下狼狽脫險,由於食物中毒而整整兩天上吐下瀉……艱險的旅程只是表象,而作者表述的核心是面對自己的軟弱。從最初的防範戒備到最後與藏民共食糌粑,作者的變化或者說成長清晰可見:「從內向轉化外放,從寡言變多話」,「我在創造另一個新的可能的自我」。
這不僅是一次身體的旅行,更是一次心靈的旅行,這不僅是一本關於旅行的書,更是一部關於成長的書。
3、阿甘正傳
著名勵志電影,以一個智障兒童的視角,一面憑借自身努力擠入成功人士行列,一面也在暗自嘲諷現實社會的一些不平現象。
4、《穿條紋睡衣的男孩》-2008年
根據愛爾蘭新銳作家約翰·伯恩2006年出版的同名小說改編的劇情電影。由馬克·赫曼執導,阿沙·巴特菲爾德、維拉·法梅加和魯伯特·弗蘭德等聯袂主演。
影片講述二戰期間,八歲的布魯諾是集中營德國司令官的兒子,他與集中營圍欄的另一邊的一個猶太男孩結下了友誼,從而發生了許多令人意料不到的事情。影片於2008年11月7日在美國上映。
5、《嫌疑人X的獻身》-2007年
西谷弘導演,福田靖編劇,福山雅治、柴崎幸、堤真一、松雪泰子、北村一輝等主演的一部懸疑劇情片,於2008年10月4日上映。
該片由一宗被發現的男屍體引起,帶出帝都大學物理學教授湯川及數學天才石神哲哉之間的不斷鬥智斗勇的故事,並涉及了男女之間的愛情,以及惺惺相惜的友情。
《嫌疑人X的獻身》是日本作家東野圭吾的長篇推理小說,也是"伽利略系列"的第三本小說,是東野圭吾的巔峰之作,是東野圭吾發表作品迄今被翻譯成最多語言的作品。
同時獲得直木獎和本格推理小說大獎,更受到評論界、媒體和廣大讀者的如潮好評,創造了日本推理小說史上絕無僅有的奇跡--同時摘得"這本小說了不起"、"本格推理小說Top10"、"周刊文藝推理小說Top10"三大推理小說排行榜年度總冠軍。
6、《朗讀者》-2008年
改編自1995年本哈德·施林克所創作的小說《朗讀者》,由史蒂芬·戴德利導演,凱特·溫絲萊特、大衛·克勞斯、拉爾夫·費因斯等人主演。
故事講述一名20世紀五十年代的德國少年米夏和一名中年女子漢娜展開的一段忘年戀,但漢娜不久不告而別。米夏後來成為年輕律師,再度見到漢娜時,她由於她在戰爭後期中擔任一個集中營警衛時的行為成為一名因戰爭犯罪受審的被告。
米夏知道漢娜一直有一個比她以往納粹時代更糟的秘密,這個秘密足以推翻對她的指控。但米夏一時的猶豫鑄就了兩人終身的遺憾。該片於2008年12月12日在美國上映。
7、 請以你的名字呼喚我
電影《請以你的名字呼喚我》改編自安德烈·艾席蒙的同名小說,由盧卡·瓜達格尼諾執導,提莫西·查拉梅、艾米·漢莫、邁克爾·斯圖巴主演的愛情電影,講述了24歲的美國博士生奧利弗在義大利結識了17歲的少年艾利歐,兩人從而發展出一段曖昧的關系,該片於2017年1月22日在美國聖丹斯電影節上映。
小說《請以你的名字呼喚我》是一本絕佳的小說,描述地中海夏日感官的光芒,與充滿慾望的日日夜夜,同時也是本美麗與智慧兼具的書,分毫不差地以既輕盈又凝縮的謹慎,寫作其戲劇場面每一刻的精確真實。
8、《比利·林恩的中場戰事》-2016年
本片如實反映了伊拉克戰爭對美國社會的撕裂,可謂無遠弗屆,即使久別團圓的家庭餐桌也不能倖免。人們不知道為什麼打這場仗,不知道戰爭何去何從,更不知道這種撕裂何時終結。
這是美國日常生活的一天。談論戰爭與真實的戰爭之間有著巨大的鴻溝,出現在這一天的B班既是眾星捧月的戰爭英雄,又是這場戰爭的局外人。他們在戰場上取得了勝利,卻在真實的'祖國那裡飽受挫敗,以至於灰溜溜地落荒而逃,逃回戰場上去。
那是一片死亡之地,又是他們保持尊嚴的存活之地。影片上映後最引起熱議的是李安使用的3D實拍、4K解析度、120幀率三者的結合,他打破觀眾只能坐在台下觀看的模式,既打破「第四堵牆」,重新定義了觀眾與表演之間的關系,觀眾不再是被動者,我們可以直接走進表演空間,去選擇自己的所到之處和所見之劇。
大量的主觀視角,景深極強的畫面,超高清的視聽效果,將戰爭的殘酷和軍人的無助統統嫁接到觀眾的親身感受上——交戰時的激烈,貼身肉搏時的恐懼,看著戰友死去時的痛苦,回到喧囂世界時巨大的孤獨……此時的觀眾不再只是坐在屏幕前的旁觀者,而是化身為千千萬萬個同在戰場的比利·林恩。
《漫長的中場休息》是美國作家本方登的長篇小說。比利·林恩所在的B班士兵,在伊拉克贏得了一場3分43秒的短暫勝利。一夜間,他們成了美國的英雄。每個人都說著「感謝你們」,記者、好萊塢導演蜂擁而至。他們甚至還被邀請參加超級碗的中場秀。
絢麗的煙花在耳邊炸響,伴舞身上的亮片在身畔旋轉,戰爭彷彿無比遙遠。小說格局宏大,情節扣人心弦,文風細膩卻又令人捧腹。展現了不亞於《了不起的蓋茨比》的繁華而虛假的美國夢,充斥著肥皂泡沫似的絢爛和瑰麗,一場場輝煌的視覺感官盛宴。
人們沉浸於表演式的英雄主義,人人都自詡愛國,愛英雄,但僅僅停留在語言和表演。
唯有語言的狂轟濫炸,煽情渲染,才能維持這場戰爭。沒有人會像比利那樣思考——「有沒有一個臨界點,有沒有一個死亡人數能把祖國夢炸得粉碎?」本·方登通過一位參加伊拉克戰爭的19歲少年的眼睛,對戰爭和紙醉金迷的美國夢進行了辛辣有力的諷刺。正如比利林恩自己所言,「這感覺其實很奇怪,為這輩子最糟糕的一天得到表彰」。
9、《薩利機長》-2016年
由克林特·伊斯特伍德導演。故事發生在2009年1月,切斯利·薩利·薩倫伯格在成功的迫降了一架因操作失誤的飛機後,迅速成為美國的英雄,他成功的挽救了155名乘客和機組人員的生命。
「很明顯,寫這本書是為了彰顯薩利的榮譽——這部電影的預告片中的人物比小說中的描寫多了很多人性的糾結。導演克林特·伊斯特伍德和影帝湯姆漢克斯的搭配,和這部影片簡直是太搭了。」
原著為2009年威廉莫洛出版社《最高職責》,作者機長切斯利·「薩利」·薩倫伯格和傑弗里·扎斯洛。
10、肖申克的救贖
電影《肖申克的救贖》改編自斯蒂芬·金《四季奇譚》中收錄的同名小說,由弗蘭克·達拉邦特執導,蒂姆·羅賓斯、摩根·弗里曼等主演,曾10項奧斯卡大獎提名,2項金球獎提名。全片透過監獄這一強制剝奪自由、高度強調紀律的特殊背景來展現作為個體的人對「時間流逝、環境改造」的恐懼,於1994年9月23日正式上映。
小說《四季奇譚》共有四篇故事,被公認是斯蒂芬·金從事寫作三十餘年來非恐怖小說類最傑出的作品之一,其所收錄的四篇中篇小說有三篇被改編為電影,分別為《肖申克的救贖》、《納粹追凶》、《總要找到你》。
D. 追風箏的人內容簡介
《追風箏的人》(英語:The Kite Runner,又譯「追風箏的孩子」)是美籍阿富汗裔作家卡勒德·胡賽尼的第一部小說,也是第一部由阿富汗裔作家創作的英文小說。
小說於2003年由河源出版社在美國出版,以第一人稱講述了來自阿富汗首都喀布爾富人區的普什圖少年阿米爾(Amir)和他的童年好友,父親的哈扎拉僕人哈桑(Hassan)之間的故事。故事的背景設定涵蓋了一系列復雜的歷史事件,其中包括阿富汗君主制被推翻,蘇聯軍事入侵,阿富汗難民逃往巴基斯坦和美國,以及塔利班政權的崛起等重要事件。
作者胡賽尼認為這部小說是一個父子之間的故事,強調了小說的「家庭」層面,而這一主題也在他的後續作品中得以延續。小說前半部分的關鍵情節中,阿米爾未能保護哈桑免受暴力傷害,就此引出了整部小說所突出的「罪惡感」和「救贖」的主題;小說的後半部分則圍繞阿米爾在二十年後的贖罪歷程展開。
《追風箏的人》出版之後即成為暢銷書,在各個讀書俱樂部也廣泛流傳,在美國銷量超過700萬冊,連續兩年位列《紐約時報》暢銷書榜首。小說獲得普遍好評,但也有部分情節在阿富汗引起重大爭議。此外,小說還被改編成諸多衍生作品,其中包括一部2007年的同名電影、多部舞台劇和一部漫畫小說。
(4)追風箏的人胡賽尼的另一部電影擴展閱讀:
創作背景
據作者自述,他和他的兄弟在喀布爾度過的日子就像阿米爾和哈桑的生活那樣:夏天的大部分時間都在上學。冬天就去放風箏,在電影院看約翰·韋恩的電影。書中跟他的經歷最相似的情節是在美國的日子,阿米爾和他的父親努力創造新的生活。他和阿米爾一樣,是一個來自於阿富汗斯坦的移民。他家在瓦茲爾·阿克巴·汗區的房子很大,在那裡能舉行盛大的派對;他們還去帕格曼野餐。他對童年生活的記憶非常美好。
作品影響
《追風箏的人》在美國亞馬遜3月底文學暢銷書排行榜上排名第二,超過《達·芬奇密碼》,並成為英國《觀察家報》2005年度最佳圖書、台灣誠品書店、金石堂、博客來書店銷售冠軍。
法國讀書會2006年度首選書,法國《ELLE》雜志讀者票選年度最佳小說獎,美國圖書館協會選書。
2007年被導演馬克·福斯特拍成同名電影,影片獲獲得80屆奧斯卡最佳配樂提名。
E. 「為你,千千萬萬遍」這張圖片出自那個電影
《追風箏的人》
這句話是電影中最有名的台詞。這句話想表達的意思的,我會無條件地為你甘願做任何事情。
電影開始時哈桑說過一次,這是出於對朋友真摯的愛及對主人的忠心。電影要結束時阿米爾為身心遭到重創的哈桑遺子索拉博追風箏時,則出於領悟、解脫、贖罪與愛。
《追風箏的人》是派拉蒙公司於2007年發行的劇情片。影片講述了發生在兩個阿富汗少年阿米爾和哈桑身上的故事。夢魘一樣的經歷使阿米爾移民美國,當他面對一個拋開罪惡感,重新找回那個善良純真的自我的機會,會如何選擇。
《追風箏的人》是美籍阿富汗作家卡勒德·胡賽尼(Khaled Hosseini)的第一部長篇小說,譯者李繼宏,上海人民出版社於2003年出版,是美國2005年的排名第三的暢銷書。全書圍繞風箏與阿富汗的兩個少年之間展開,一個富家少年與家中僕人關於風箏的故事,關於人性的背叛與救贖。
F. 電影《追風箏的人》相比原著改編得如何值得一看嗎
電影《追風箏的人》雖然不及原著給人的飽滿傷感,但此次改編也算的上精良了,畢竟一部長達2個小時的影片,並不能和幾十萬文字的文學作品相提並論,其中對於故事的描述和情感表達難免會有不足之處,想要完美濃縮為一部影片,原著中一些重要情節也難免會遭到刪減和忽視。電影改編原著的不在少數,《追風箏的人》並非一部爛片,其中也有許多可取之處,稱得上改編較為成功的經典劇作。
也許在生活中,我們每個人都是那個追風箏的人,誰都不會知道風箏會在哪裡落下,該電影確有令人吐槽之點,但也足以觸動看客的心,非常值得一看。
G. 追風箏的人
我成為今天的我,是在1975年某個陰雲密布的寒冷冬日。那年我十二歲。我清楚地記得,當時我趴在那堵坍塌的泥牆後面,窺視著那條小巷。許多年過去了,人們說陳年舊事可以被埋葬,然而,我終於明白這是錯的,因為往事會自行爬上來。回首過去二十六年,我發現這些年自己始終在窺視著那荒蕪的小徑。
今年夏天,我接到拉辛汗來自巴基斯坦的電話,我知道電話那端連著的並不只是拉辛汗,還有我過去那些未曾贖還的罪行。突然,我的耳畔響起一個聲音:「為你,千千萬萬遍」,我猝不及防地想起哈桑,那個兔唇的哈桑,那個追風箏的哈桑。這讓我想起父親和阿里;想起喀布爾以及曾經的生活;想起1975年那個改變了一切的冬天。
人人都說父親的房子是瓦滋爾阿克巴汗區最漂亮的,甚至有人認為是全喀布爾最漂亮的。花園南邊的琵琶樹下是一所簡陋的泥屋,這里也是僕人的住所。哈桑和他的父親阿里就住在這里。在母親生我而死於難產的第二年,也就是1964年冬天,哈桑出生在那個小小的窩棚里。哈桑和我喝過同樣的乳汁;在同一個院子里的同一片草坪上邁出人生的第一步;在同一個屋頂下,我們說出此生的第一個詞,我說的是爸爸,而哈桑說的是「阿米爾」,我的名字。哈桑的父親阿里和我的父親一塊長大,如同哈桑和我一塊長大一樣。但父親從未曾提到過他和阿里是朋友,我也從不認為我與哈桑是朋友。無論如何我們不是一般意義上的朋友。
歷史不會輕易改變,宗教也是。我是普什圖人,哈桑是哈拉扎人 ,我是虛擬派,他是什葉派。這些都改變不了。但我們是一起蹣跚學步的孩子,這也是歷史、種族、社會、宗教都改變不了的。至少十二歲之前,我們每天都混在一起。
上學那些年,我每天放學後都念書給哈桑聽。盡管他目不識丁,但對那些謎一樣的文字,他十分入迷。倘若阿桑遇到無法理解的字眼,我就會可了勁地取笑他,故意嘲弄他的無知。這一天,我一樣念書給哈桑聽,但這次我念的是我瞎編的故事。哈桑聽後,拍手叫好,並說,「你好久沒有念這么精彩的故事給我聽了。」我倍受鼓舞,於是,當夜我寫了此生第一篇短篇小說 。我迫不及待地拿給父親看,但父親只是點了點頭,對此似乎並無多大興趣 。至今,我仍然覺得站在父親面前的那一分鍾依舊是我生命中最漫長的一分鍾 。一如既往,是父親的朋友拉辛汗救了我,「能給我看看嗎?親愛的阿米爾」父親對我卻從來不用這個表示親膩的「親愛的」。我們是父子卻又不像父子。
有一次我偷聽到父親與拉辛汗的談話。「阿米爾身上有些東西讓我很煩惱。要不是我親眼看著大夫把他從我老婆肚子里拉出來,我肯定不相信他是我的兒子。」我想,父親內心深處是恨我的,因為是我奪走了他深愛的妻子,他美麗的公主。我能怎麼辦呢?我只能試圖變得更像他一點,像他一樣勇敢、忠誠、正直、無私,可是我沒有變得像他 ,一點都沒有。
冬天是喀布爾每個孩子最喜歡的季節。 在天寒地凍時,學校就停課放假。當然還有風箏,放風箏,追風箏 。每年冬天,喀布爾的各個城區會舉辦斗風箏比賽,這也是阿富汗由來已久的傳統風俗。比賽一大清早就開始,直到僅剩的一隻風箏在空中翱翔才算結束。規則很簡單,放行你的風箏 ,割斷對手的線。若有風箏被割斷,真正的樂趣就開始了。這時,該追風箏的人出動。對追風箏的人來說,最大的獎勵是撿到最後掉落的那隻風箏。我見過無數傢伙追風箏,哈桑是我見過的最精於此道的高手。在距離風箏賽還有四天的那個晚上,父親和我在一塊喝茶。突然,父親說:「今年你也許能贏得巡迴賽,你覺得呢?」我暗暗下定決心,一定不讓父親失望,我要贏得冬季巡迴賽。贏得風箏,贏回父親。讓他看看他的兒子終究非同一般。也許我在家裡孤魂野鬼般的日子就可以結束了,也許父親會最終原諒我殺了他的妻子,也許只是也許。
不消一分鍾,我的風箏便扶搖直上。很快,割線開始了。第一批被挫敗的風箏斷了線,迴旋著跌落下來。又過了一個鍾頭,空中倖存的風箏從約摸五十隻聚降到十來只,我的是其中之一。又過了半小時,只剩下四隻了,又過了十五分鍾 ,只剩下我和另外一個傢伙了,一隻藍色的風箏。斗風箏對於其他人來說,也許只是為了吹噓;但對我來說,這卻是唯一一個機會,讓我可以成為一個被注目而非僅僅是被看到,被聆聽而非僅僅是被聽到的人。終於勝利的那一刻來臨了,此刻,我看見父親站在屋頂上,終於以我為榮,但他似乎在做著別的事情。阿桑從我們的擁抱中掙脫 ,放下卷軸,撒腿就跑。「現在,我得幫你去追那隻藍色的風箏了。」已經追到街道拐彎處的哈桑停下來,把手放在嘴邊,呈喇叭狀,轉身喊道:「為你,千千萬萬遍」 然後,露出一臉哈桑式的微笑,消失在街角。當時我並不知道那是我最後一次看見他笑得如此燦爛。
哈桑一去不回,我怎麼也找不到他。一個老商人告訴我說他看見了哈桑。「我想,我看見過你要找的那個男孩了,他朝那邊跑去了,手裡拿著一隻風箏,藍色的風箏。當然,這個時候,他們也許已經逮到他了,他們的打扮和你差不多。」我知道哈桑遇到麻煩了,我按照老人的指示,隨著聲響,我來到一條僻靜泥濘的小巷。我悄悄走進巷口,屏住呼吸,躲在拐角處窺探。那是個死胡同,哈桑站在末端,擺出一副防禦的姿勢。他身後藏著那隻藍色的風箏,那是我打開父親心門的鑰匙。擋住哈桑去路的是三個男孩,是達烏德汗發動政變的第二天,我們在街角遇到,隨後又被哈桑用彈弓打發走的那三個。「你的彈弓呢?哈拉扎人?」一個叫阿塞夫的男孩一邊挑釁地說,一邊玩弄著手上的不銹鋼圈套。「但你今天很幸運,我可以原諒你,當然,這個世界沒有什麼是免費的,你所有付出的代價只是這個藍風箏。」我能看到哈桑眼裡流露出來的恐懼,可是他搖搖頭,「阿米爾少爺贏得巡迴賽,我替他追這只風箏,我公平地追到了它,這就是他的風箏」我仍有最後的機會,可以做出決定,一個決定我將成為何等人物的最後機會。我可以沖進小巷,為哈桑挺身而出,就像他過去無數次為我挺身而出一樣,然後接受一切可能發生在我身上的結果。或者,我可以跑開。結果我跑開了,我寧願相信自己是出於軟弱,而事實上,我逃跑的真正原因是覺得阿塞夫說得對, 這個世界上沒有什麼是免費的,為了贏回父親,也許哈桑就必須付出代價,這是個公平的代價吧?他只是個哈扎拉人,一個外來人,不是嗎?
父親和我終於變成朋友了,我終於得到多年夢寐以求的東西。可是,現在,我為什麼覺得十分空虛呢?我看見哈桑被強暴,我在夜裡自說自話,我渴望有人醒來聽我述說,這樣,我就不用再背負謊言度日。但沒有人醒來,隨後而來的寂靜中,我明白這是一個下在我身上的咒語,終此一生,我將背負這個謊言。
一九七五年冬天,剩下的那些日子,在我的記憶里十分模糊。讓我難堪的是哈桑竭盡一切辦法,努力想恢復我們的關系。我每天盡可能避開他,然而不論我走到哪兒,都能看見他忠心耿耿的信號,他那該死的,毫不動搖的衷心。不管怎樣,局面變得清楚起來,我和哈桑必須有一個離開。十三歲生日的第二天清晨,我撒了那個謊。我希望這是一長串可恥的謊言中的最後一個。父親開門見山問道:「錢是你偷的嗎?你偷了阿米爾的手錶嗎?哈桑?」哈桑的回答簡單得只有一個字,他用嘶啞孱弱的聲音說:「是」。我身體緊縮,好像被人搧了一個耳光。我隨即明白,這是哈桑最後一次為我犧牲。如果他說不是,父親肯定相信他,因為他從不說謊。這樣,矛頭就會轉向我了。這讓我明白了另外的事情,哈桑知道是我在說謊,他明知我背叛了他,然而他還是再次救了我,也許是最後一次。
我最後一次模糊地瞥見哈桑,他癱坐在父親的車後座上。接著,車子轉過街角,那個我們無數次玩彈珠的地方,然後消失不見了。
一九八八年夏季,我完成了第一部小說,馬上就是一個有公開出版物的作家了。我想起了拉辛汗,還有那張鼓勵我寫作的字條,那是他讀了我寫的第一個故事之後寫下的。我還想起哈桑,他曾說,總有一天,奉阿拉之名,你會成為一個了不起的作家,全世界的人都會讀你的故事。
一九八九年,俄國從阿富汗撤軍,可阿富汗的戰亂還在繼續,這一次是內戰。阿富汗難民依舊如潮水般湧向巴基斯坦。那一年,我和妻子索拉雅打算生個孩子,全面檢查結束後,大夫仍然找不到我們懷不上孩子的原因。大夫建議我們收養一個孩子。但我和妻子各自都有不收養孩子的理由。內心深處,我認為無法生育孩子的原因是:也許在某個地方,有某個人 ,因為某件事 ,決定剝奪我為人父的權利 ,以抱負我曾經的所作所為。
我想起拉辛汗掛電話前所說的一句話,「來吧,這兒有再次成為好人的路。」或許,他這不經意提起的一句話,恰恰是深思熟慮後說的。 那一刻我才明白,他其實早就知道了事情的真相,阿塞夫、風箏、錢、 手錶……一周之後,我上了巴基斯坦國際航空公司的飛機。在拉辛汗的口述下,我終於知道了哈桑的身世。哈桑是我同父異母的弟弟,我恍然大悟,想起很多事情:父親修復哈桑的兔唇;父親從不忘記哈桑的生日;哈桑不願意去別的地方,哪兒也不去;當阿里宣布他要帶著哈桑離開時,父親流淚了。可是,等我再次回到這里,哈桑已經去世了。看著陽光落在他的遺照上,我內心百感交集。
「我要你到喀布爾去,我要你把哈桑的兒子—索拉博帶到這里」 ,拉辛汗說。
「你,你說,索拉博還有希望?也許你來得太遲了。有個塔利班官員,一個月前帶走了索拉博。」恤孤院負責人查爾曼哽咽著說,「明天,到加滋體育館去,中場休息的時侯,你會看到他,那個帶著黑色太陽鏡的人。」讓人沒想到的是,那個官員竟然是阿塞夫,那個強暴過哈桑的人。「我一直在想,那個老巴巴魯後來怎麼樣了?」我只想要這個男孩,我要這個男孩,我會帶他到一個更好的地方去,那是我的事情,我有我的理由……」我語氣強硬,打算拚死一搏。「那麼,給你,去吧,帶上他。」阿塞夫指著門說,「當然,我沒有說這是免費的,你必須自己贏得他。我們還有些沒了結的賬,你記得的,對吧?」我不知道自己何時開始發笑,下巴、肋骨、喉嚨,統統劇痛難忍,我不停地笑著,我笑得越痛快,他就越起勁地踢我、打我、抓我 。自一九七五年冬天以來,我第一次感到心安理得,在我大腦深處,我一直在期待著這樣的事情。我被打得體無完膚,但心病已愈。」「別打了,」一個微弱的聲音響起,「別再打了,老爺,別再傷害他。」索拉博舉起彈弓,瞄準阿塞夫的臉 。阿塞夫倒在地毯上打滾,翻來覆去,不斷慘叫,雙手捂住血淋淋的眼眶。「快走 !」 索拉博對我說。
喝著同樣的奶水長大的人之間會有親情,如今,當索拉博痛哭的淚水浸濕我的衣裳時,我們之間的親情也開始生長出來。在那個房間里,我和阿塞夫發生的事情,把我們緊緊聯系在一起,不可分開。我答應帶索拉博去美國開始新的生活。但事情並沒有我想像中那麼順利。由於簽證的問題,我不得不準備將索拉博再次送回恤孤院。沒想到, 索拉博得知這個消息後,在浴室自殺了。而此時我才得知妻子已託人在美國辦好了臨時簽證 。「你知道嗎?我這一輩子做過很多後悔的事情,也許最後悔的是對你出爾反爾,但那再也不會發生了。我感到非常非常對不起你!我祈求你的原諒,你能做到嗎?你能原諒我嗎?你能相信我嗎?你會跟我一起走嗎?」站在索拉博的床前,我思緒萬千。索拉博最終被搶救過來。
我再次問出那個讓我徹夜難眠的問題,在等待他回答時,我腦里一閃, 思緒回到很久以前的一個冬日,那天,我和哈桑開了個殘酷的玩笑,我問他願不願意吃泥巴證明對我的忠誠 。如今,我是那個被考驗的人,那個需要證明自己是一個值得尊重的人。我罪有應得。索拉博從來沒有接受我的邀請,但也沒有拒絕。一個星期後,我把哈桑的兒子從阿富汗帶到了美國。
如果今天有人問起哈桑 、索拉博和我的故事,是否圓滿,我不知道該如何回答。說索拉博很安靜是錯誤的。他的沉默是對生活曾有過的黑暗忍氣吞聲地照單全收。然而,四天前,二零零二年三月,某個陰冷的雨天,我帶索拉博參加伊麗莎白湖公園舉辦的阿富汗人聚會。那天發生了一個小小的奇跡。當時灰色的天空中,幾只風箏高高飛翔,格外奪目。我買了只黃色風箏,帶到索拉博面前。「你喜歡風箏嗎?」 索拉博沉默不語。「我有沒有跟你說過,你父親是瓦滋爾阿克巴汗區最棒的追風箏的人?他追風箏時,從來不用看天空,大家常說他追的是風箏的影子,但他們不知道我知道的事情,你爸爸不是在追什麼影子,他就是知道。」
「看來我只能一個人放風箏了」我沮喪地說。我已經有四分之一個世紀沒有放過風箏了,但剎那間,我又變回了十二歲, 過去那些感覺統統湧上心頭。當風箏在天空飛翔時,我感到有人在我旁邊,正是索拉博。「你想試試嗎?」一隻綠風箏正在 靠近。他的眼光在綠風箏和黃風箏之間來回轉動,臉色有一點點發紅, 眼睛驟然間機警起來 。蘇醒了,復活了,無論如何,他仍只是一個孩子。看,索拉博,我會讓你看看你爸爸最喜歡的招數,那招古老的猛升急降。這么多年後,我無懈可擊地再次使出那招古老的猛升急降,我幾乎能聽見我們的線割斷對方的線,幾乎能聽見那一聲斷裂。我俯視索拉博,他嘴角的一邊微微翹起,是一個微笑,斜斜的,幾乎看不見,但就在那兒。但我知道它只是一個微笑,沒有別的了。它沒有讓任何事情恢復正常。只是一個微笑,一件小小的事情,但我會張開雙臂迎接他,因為每逢春天到來,他總是能融化一片雪花。而我剛剛看到的,也許正是第一片雪花的融化。「你想讓我追那隻風箏給你嗎?」 他的喉結吞咽著 ,上下蠕動 。然後,我轉過身,我追!「為你,千千萬萬遍」 我聽見自己說。
《追風箏的人》是美籍阿富汗裔作家卡勒德·胡賽尼(Khaled Hosseini)的第一部小說,也是第一部由阿富汗裔作家創作的英文小說。被夢工廠改編成電影。
哈桑為了對阿米爾的絕對忠誠,為了守護阿米爾要的那隻藍色的風箏,遭到阿塞夫的凌辱。而這一切,阿米爾親眼目睹,他卻因為自己的懦弱和對強權的畏懼,毫無作為地逃跑了。此後,愧疚感一直折磨著阿米爾。為了減輕自己的負罪感,阿米爾栽贓陷害哈桑偷了錢和手錶,最終阿里帶著哈桑離開了。而他卻從此背負上無法贖回的罪行。
阿米爾的父親說盜竊是一切罪的宗源,可是他與阿里的妻子生下了哈桑,偷走了對阿里的忠誠,他隱瞞了阿米爾,剝奪了阿米爾知道真相的權利,他隱藏哈桑,偷走了哈桑本應得到的父愛與社會認同感。
拉辛汗說過:"當惡行導致善行,那就是真正的獲救。" 所以,阿米爾的父親一生都在行善事。修建恤孤院,幫助別人,祈求為自己贖罪,於此同時也得到了別人的崇敬和愛戴。
隨著年齡的增長,阿米爾成長了。但哈桑就像一根刺一樣,一直插在阿米爾的心裡,久久不能忘懷。他對哈桑的背叛使阿米爾付出了人生中最慘痛的代價,二十六年沉重的罪惡感、悔恨與痛苦一直折磨著他。
後來,他從拉辛汗的口中得知,哈桑是自己同父異母的弟弟,內心的震撼更是久久不能平靜。而此時,哈桑為了保護阿米爾家豪華的住宅,已經付出了生命的代價。但哈桑的兒子,也就是阿米爾的侄子還活著,阿米爾決定去往戰亂的阿富汗,拔出內心的那根刺,救贖自己的靈魂。最終阿米爾越過重重艱險,冒死救出侄子,把他帶過美國,親自照看他,撫養他。
「我們總喜歡給自己找很多理由去解釋自己的懦弱,總是自欺欺人的去相信那些美麗的謊言,總是去掩飾自己內心的恐懼,總是去逃避自己犯下的罪行。但事實總是,有一天,我們不得不坦然面對那些罪惡,給自己心靈予救贖。」也許他只是想償還哈桑,也許他只是想給自己一個交代,也許他是想救贖自己……
我們在世為人,或許都曾犯下錯誤,或多或少,或大或小。所以每個人都需要改正的機會和救贖的靈魂。影片跨越了不同的文化、種族、宗教、年齡差異,讓不同背景的讀者都能引起共鳴。
風箏是該書的靈魂,蘊含了豐富的意象。那一隻風箏,帶著世間所有的美好象徵飄向遠方,我們要做的,就是終其一生追逐它,它是我們生而為人的意義所在。
阿米爾的妻子索拉雅也是那個追風箏的人。她是將軍的女兒,十八歲時愛上一個美國的阿富汗人,兩人私奔同居四個月,她父親一直無法忍受周圍人的閑言碎語,只好舉家搬到另一個城市。阿米爾得知妻子曾經與人私奔同居後,原諒了她還是堅持與她結婚,當得知妻子不能生育後,還依然愛她。阿米爾的妻子犯了對於一個阿富汗女孩來說不可饒恕的過錯,但最終她還是回歸到自己的家庭,並成為一個賢淑、寬容的妻子,繼續繁衍著這個國家和民族的血脈與文化。
「為你,千千萬萬遍」 ,遍體鱗傷還是會義無反顧,也許這就是人生,人生不是只做值得的事情。
《追風箏的人》影片清新自然,訴說了溫情與殘酷、美麗與苦難,探討了關於人性和人性的拯救問題,以及如何追求自我完善的最高境界。
風箏是人與人之間真誠的感情,是一顆善良的心,更是正直、善良、勇敢、誠實完美結合的象徵。阿米爾和他父親的一生都在追求自我完善,無非就是為了達到真善美的境界。我想對於我們來說,"真善美"就是我們每一個人心中永遠追逐的那一隻風箏。只要每一個人用真、用善、用美去表達對世界的愛,對生命的愛,我相信世界將會變得更加美好,生活將會變得更加豐盈。
H. 追風箏的人背景
《追風箏的人》是美籍阿富汗作家卡勒德·胡賽尼(Khaled Hosseini)的第一部長篇小說,譯者李繼宏,上海人民出版社於2003年出版,是美國2005年的排名第三的暢銷書。
全書圍繞風箏與阿富汗的兩個少年之間展開,一個富家少年與家中僕人關於風箏的故事,關於人性的背叛與救贖。
創作背景
據作者自述,他和他的兄弟在喀布爾度過的日子就像阿米爾和哈桑的生活那樣:夏天的大部分時間都在上學。冬天就去放風箏,在電影院看約翰·韋恩的電影。書中跟他的經歷最相似的情節是在美國的日子,阿米爾和他的父親努力創造新的生活。他和阿米爾一樣,是一個來自於阿富汗斯坦的移民。他家在瓦茲爾·阿克巴·汗區的房子很大,在那裡能舉行盛大的派對;他們還去帕格曼野餐。他對童年生活的記憶非常美好。
故事背景是從阿富汗上世紀70年代初的動盪,一直寫到本世紀初「9·11」恐怖襲擊之後。「9·11」以後,美軍進入阿富汗,一直到今年8月31日全部撤離,歷時將近20年。在長達將近半個世紀的時間裡面,各種境外的、國內的武裝力量輪番登上阿富汗的歷史舞台,其實受苦的最終都是平民百姓。
I. 卡勒德·胡賽尼的作品有哪些
1、【2003年】長篇小說《追風箏的人》
《追風箏的人》是美籍阿富汗裔作家卡勒德·胡賽尼(Khaled Hosseini)的第一部小說,也是第一部由阿富汗裔作家創作的英文小說,於2003年出版,連續兩年位列《紐約時報》暢銷書榜首,在美國銷量超過700萬冊,全球銷量超過2000萬冊,已經被翻譯成42種語言。
小說講述了兩個阿富汗少年關於友誼、親情、背叛、救贖的故事,小說不僅表達了對戰爭的控訴、還對阿富汗種族問題和宗教問題有深刻的反映。這部小說在評論界獲得了廣泛好評,但同時也在阿富汗國內引起巨大的爭議。
2、【2007年】長篇小說《燦爛千陽》
在《燦爛千陽》中,胡塞尼將關注焦點放在阿富汗婦女身上,小說講述了兩個阿富汗婦女的不幸故事,個人要忍耐飢餓、病痛的約束。家庭要承受戰爭的創傷、難民的流離失所。國家要忍耐前蘇聯、塔利班與美國的戰爭。這是一部阿富汗忍耐的歷史。小說情節設計巧妙,象徵和意識流的手法運用純熟,除了一如既往對戰爭的控訴,還有為婦女權利的吶喊,標志著胡塞尼的創作進入成熟階段。
3、【2013年】長篇小說《群山回唱》
《群山回唱》是卡勒德·胡塞尼第三部小說,2013年5月21日在美國首發。
講述了一對兄妹因貧窮和戰爭鑄成的六十年悲歡離合。圍繞父母、兄妹、甚至表親和繼母,他們如何去愛,如何被傷害,如何相互背叛,如何為彼此犧牲。
這部小說形式類似短篇小說集,整部小說一共九章,分別由九個不同人物作為第一人稱來講述故事。小說不僅延續了胡塞尼一貫的悲傷和溫情風格,而且小說技巧更加豐富圓熟,被譽為胡塞尼迄今最具野心的一部小說。
(9)追風箏的人胡賽尼的另一部電影擴展閱讀:
1、卡勒德·胡賽尼主要作品鑒賞:
(1)《追風箏的人》
《追風箏的人》清新自然,以新寫實的筆法,訴說著溫情與殘酷,美麗與苦難,它不僅僅展示了一個人的心靈成長史,也展示了一個民族的靈魂史,一個國家的苦難史。
它像一條清澈的河流,卻奔騰著人性的激情,蘊含著阿富汗斯坦這個古老國家豐富的靈魂,激盪著善與惡的潛流撞擊。因為這部書,讓世界了解了一個遭受戰火蹂躪的、默默無聞的阿富汗斯坦人,這才是文學的魅力,也是這部小說的藝術魅力。
不僅如此,它之所以能夠吸引不同民族、國家的讀者,撼動讀者內心纖細的情感,是因為它討論了關於人性和人性的拯救問題,這是現代人類面臨的共同話題。其實,人性的救贖是這部小說的核心價值。
(2)《燦爛千陽》
在《燦爛千陽》里,兩位女主人公瑪麗雅姆和萊拉,在強大的父權制從家庭和社會兩個方面的滲透下一步步迷失了自我,喪失了人格的主體性。
女性在阿富汗最基本的人權都無法獲得,她們處於男權話語和父系制度的壓迫之下,出門必須裹上沉重的布卡,蒙上面紗,只露出驚恐的雙眼。瑪麗雅姆是一個「哈拉米」,私生女。在阿富汗落後強權的伊斯蘭世界裡,從她出生開始,就註定她這一生都將背負這個恥辱的標志,不能像別人一樣正常地生活。所以她背負的苦難比普通女性更沉重更心酸。
「這個見鬼的國家沒有一個法院會為我所做的事情判我的罪。」這句話赤裸裸地揭示了阿富汗的強權父系制度對阿富汗女性身心的嚴重摧殘。瑪麗雅姆的母親娜娜曾經說過:每一片雪花都是人世間某個悲哀的女人嘆出的一口氣。雪花讓人想起像我們這樣的女人要承受多少苦難,我們多麼安靜地忍受一切降臨在我們身上的災難。在過去的日子裡,曾多少個這樣陰郁的冬天,瑪麗雅姆看著紛飛的雪花想起母親的這句話,她的苦難如此巨大,幾乎要淹沒了她。而現在,這一切的不堪回首都將隨著她生命的終結而結束,她看到的只有希望,只有陽光,只有永不隕落的燦爛千陽。
(3)《群山回唱》
卡勒德·胡賽尼認為《群山回唱》的主要主題是失去、痛苦、記憶、愛和親情。
他同時還認為自己的這部作品和前兩部作品《追風箏的人》、《燦爛千陽》一樣,都是與「愛」相關的故事,但並非傳統意義上一男一女之間的浪漫愛情,更多的是人們意想不到的角色之間萌發的愛和感情,在出乎意料的環境下產生的熱烈情感。
國際特赦組織美國分會官員、專欄作家拉菲婭·扎卡利亞(Rafia Zakaria)在書評中寫道,助人者和受助者之間的相互依賴以及相伴相生的愧疚和感恩也是這部小說的明顯主題。例如帕爾瓦娜和孿生姐姐馬蘇瑪這對「普通的姐妹之間辛酸的故事」中,帕爾瓦娜「把美麗的姐姐推下樹枝這一復仇之舉,造成了一生的道德負擔」。二人都從此帶上了枷鎖:姐姐失去了自理生活的能力,而妹妹也在照顧姐姐飲食起居的同時,深深明白自己正是造成這一切不幸的根源,內心因此瀕臨崩潰。
扎卡利亞還認為,「依賴」的主題在納比的故事中也得以延續,他促成了瓦赫達提夫婦領養帕麗,又獨自一人悉心照顧自己中風癱瘓的老闆。胡賽尼以細致的描寫,表現了納比照料瓦赫達提先生時的貼心,也深入探討了助人者和受助者之間的道德難題。