『壹』 「這是我看過的最好的一部電影。」求4句翻譯
1、This is the best film that I have seen。
2、This is the best film I have seen。
3、It's one of the best movies I've ever seen.
4、It's one of the best mobies that I've ever seen.
I watched a film named xxx today.
動詞是watch
既然是已經是今天看過了的,又沒有什麼上下文,那麼一般過去式是最准確而簡單的時態了
名為… 用named十分恰當,從結構和文意上看都很合適
時間狀語today放在句末自然流暢
『叄』 這是我到這里以來所看的第一部電影。英語翻譯定語從句
This is the first movie that I have seen since I came here.
定語movie, 後面的 I have seen是從句,since I came here是時間狀語
『肆』 這是我所看到的第一部電影。。This is the first film that I've ever seen.我翻譯的對嗎
正確得,沒有問題,也可以把that省略,都可以。還可以這樣翻譯:This is the first film I have seen。
重點詞彙
first第一;最重要的;首要的;最優秀的;首先;最初;第一次;首次;第一個人;空前的成就
film電影;影片;電影製作藝術;電影業;新聞片;拍攝電影
have有;持有;佔有;由…組成;顯示出,帶有;與過去分詞連用構成完成時
seen看見;見到;看出;看得見;看;有視力;觀看;see的過去分詞
英語翻譯技巧:
1、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
2、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
『伍』 英語翻譯句子 這是我看的第一部科幻電影
This is the first fiction movie I have seen.
『陸』 這是我第一次看電影,這句話怎麼翻譯。特別是第一次。。
This is the first time that I have seen a movie.
『柒』 英語翻譯:這是我看過的最棒的電影 This is the best film ---- ---- ---- ---- ----
This is the best film (that I have ever seen)
The book (is important to) me
『捌』 這是我在網上看過的眾多優秀電影中的一部怎麼翻譯
This is one of the movies I've watched on the internet out of all the other amazing ones.
『玖』 這是我看過最好看的電影在英語應該怎麼說
這是我看過最好看的電影的英文翻譯
This is the best film that I have ever seen.
[原文]這是我看過最好看的電影
『拾』 「電影的第一部,第二部,第三部」用英語怎麼說
The first, second and third part of the film。
詞彙分析:
film
英 [fɪlm] 美 [fɪlm]
n.電影;影片;電影製作藝術;電影業;新聞片
v.拍攝電影
第三人稱單數: films 復數: films 現在分詞: filming 過去式: filmed
派生詞: filming n.
例句:
Everythingaboutthefilmwasgood.Goodacting,goodstory,goodfun.
這部片子各個方面都很不錯:表演出色,故事精彩,情節有趣。
(10)這是我所看到的第一部電影翻譯成英語擴展閱讀:
其他翻譯:The first, second and third part of the movie
詞彙分析:
movie
英 [ˈmuːvi] 美 [ˈmuːvi]
n.電影
復數: movies
記憶技巧:mov〔= mob動〕+ ie 與…相關的人或物 → 動的人和物 → 電影
例句:
.
托尼·柯蒂斯在其首部電影里,扮演了一個食品雜貨店店員。