主要講述了熱情活潑的修女瑪麗亞到奧地利退役軍官特拉普海軍上校家當7個孩子的家庭教師的故事。
上校的妻子幾年前去世,上校心灰意冷,用管理水兵的方法來管教孩子。孩子們的生活就像鍾擺一樣循規蹈矩,毫無生氣。瑪麗亞來到上校家後,順應孩子們天性活潑的特點,教他們唱歌跳舞,帶他們去野餐、郊遊、爬樹和劃船,使家中充滿歡樂。
她的熱情、愛心贏得了孩子們的信任和喜愛,最終也贏得了上校的愛慕,後來成了孩子們的母親。納粹德國佔領奧地利後,愛國的上校不願意效力於納粹海軍,於是,在一次民謠節上,上校帶領全家成功地逃出了魔掌,翻越群山奔向自由。
(1)電影音樂之聲課本劇擴展閱讀:
《音樂之聲》是由羅伯特·懷斯執導,朱麗·安德魯斯、克里斯托弗·普盧默、理查德·海頓主演的音樂片,該片於1965年3月29日在英國上映。
角色介紹:
1、瑪利亞
薩爾茨堡修道院里的志願修女,她活潑好動和熱愛自然的性格卻總是讓她在修道院里惹麻煩。於是她被派到馮・特拉普上校家做家庭教師。她很快和上校的七個孩子打成一片,而上校也漸漸在她的引導下改變了對孩子們的態度。
2、馮・特拉普
海軍上校,有七個孩子。長期的海軍生活和亡妻的悲傷使他對待孩子像管教士兵一樣嚴格。他請來瑪利亞作為孩子的家庭教師,剛開始他對瑪麗亞的做法十分不滿,可是當他聽到孩子們為男爵夫人唱歌的時候十分感動,並被瑪麗亞可以感染他人的熱情所吸引。
3、男爵夫人
馮・特拉普上校的女朋友,被上校帶回來時孩子們很不喜歡她。她看到瑪麗亞與上校十分親近,便勸瑪麗亞回修道院。但後來瑪麗亞回來之後,她發現她已經無法挽回她和上校之間的感情,便主動退出了與上校的婚約。
4、阿比斯院長
薩爾茨堡修道院院長,她覺得瑪麗亞活潑的性格不適合僧侶生活。於是當她接到馮・特拉普上校家尋求看護的請求,她決定讓瑪麗亞去,也藉此讓瑪利亞探索出真正的生活目的。
當瑪麗亞向她坦白了她對上校的愛情和對生活的不知所措,她告訴瑪利亞要有骨氣與勇氣,哪怕翻越世界上的每一座山峰也要找到自己的真愛。
Ⅱ 電影《音樂之聲》里的所有歌曲
影片一開始以這首歌曲為背景,展現了奧地利山巒起伏、森林茂密的美麗自然風光。瑪利亞來到山上縱情歌唱,歌曲抒發了她對故鄉、對大自然、對音樂的無比熱愛。 2.Morning 早晨 鏡頭從野外轉到修道院,這是Hymn Alleluia(修女合唱團在演唱。 3.Maria 瑪利亞(修女合唱團演唱) 修道院里,又不見了瑪利亞,修女們你一言我一語地向院長嬤嬤訴說她們各自眼中不守修道院規矩的瑪利亞。 4.I Have Confidence 我有信心 瑪利亞遵照院長嬤嬤的吩咐去上校家擔任7個孩子的家庭教師,途中她既擔心又期盼,歌曲表現了她復雜的內心活動、對新生活的嚮往和信心以及她樂觀向上的性格。 5.Sixteen Going On seventeen 今年16歲馬上17歲 瑪利亞來到上校家的第一天,晚飯時,郵差送信來了,上校的大女兒莉莎Liesl悄悄出去和郵差羅夫Rolfe在花園約會,他們高興得唱起了歌,跳起了舞。純真可愛、浪漫甜蜜一對年輕人,喚起人們對青春年少時的美好回憶。 6.My Favourite Things 我最喜愛的東西 瑪利亞來到上校家的第一個夜晚,突然雷雨交加,受驚的孩子們躲到瑪利亞的房間,她用歌聲告訴孩子們,如果害怕 7.Do Re Me 哆唻咪 瑪利亞帶領孩子們外出郊遊時教他們學唱歌,為他們開啟音樂的大門。 8.The Sound Of Music 音樂之聲 為迎接上校的女朋友-男爵夫人,瑪利亞特地教孩子們學會這首歌。正是孩子們的演唱,讓失去妻子、心靈禁錮已久的上校重新感受到生活的美好,從而恢復了原先的活力。 9.The Lonely Goatherd 孤獨的牧羊人 瑪利亞帶領孩子們為男爵夫人表演木偶劇,他們的表演和歌曲都十分幽默而風趣。 10.So Long Farewell 晚安,再見 上校在家舉行舞會,邀請了許多嘉賓,孩子們告別賓客上樓睡覺時演唱的歌。此外,影片快結束時,在音樂比賽上,他們全家最後演唱了這首歌。 11.Climb Every Mountain 翻過每一座山 瑪利亞從上校家回到修道院,心情不佳。院長鼓勵她要勇敢地面對生活中的困難。 12.Professional Maria (see the song of 03.Maria) 和第三首歌相同,由修女們在瑪利亞和上校的婚禮上演唱。 13.Edelweiss 雪絨花 上校一家參加為德國納粹舉行的音樂會,他們決定當夜離開奧地利,前往維也納。音樂會上,上校彈起吉他,唱起了這首奧地利民歌,哽咽地唱不下去了,瑪利亞走上去和他一起唱,他們的深情感動了在場的奧地利觀眾,他們全部起立與上校夫婦合唱。 14.Something Good 一些好事 瑪利亞沉浸在與上校的愛情喜悅之中,這是她在上校家花園里的一段獨唱。
Ⅲ 電影"音樂之聲"中最讓人感動的故事情節至少五個
瑪利亞趁上校不在的時候,她用窗簾給每個孩子縫制了休閑的服裝,帶領他們到花園水池遊玩,在美麗的阿爾卑斯山上野餐,還教會了他們唱歌。孩子們原有的拘禁和憂郁漸漸地被音樂和笑聲代替了。
瑪利亞和孩子們一起准備了一場木偶戲即孤獨的牧羊人
上校給圍坐在身旁的孩子們唱歌,瑪麗亞在一旁註視著
瑪利亞回到修道院之後,向院長坦白了她對上校的愛情和對生活的不知所措,院長告訴她要鼓起勇氣,哪怕翻越世界上的每一座山峰也要找到自己的真愛。
麥克叔叔給孩子們注冊參加了音樂節之後的一個情節:在納粹的陪同下,一家人來到了會場,演出了孩子們准備好的歌曲。在這時,上校和瑪利亞演唱了《雪絨花》,歌曲里對祖國奧地利的熱愛之情濃郁深厚,不顧旁邊持槍的納粹守衛,在場的觀眾也跟著上校一起唱完了《雪絨花》。
Ⅳ 關於電影《音樂之聲》的問題
朱莉·安德魯絲
開放分類: 電影、人物、歌唱家
朱莉·安德魯絲
中文名:朱莉·安德魯絲
英文名:Julie Andrews
生 日: 1935年10月1日
國 家: 英國
相關介紹:
朱莉·安德魯斯是百老匯和好萊遠塢最有天賦和最受愛戴的明星之一,是電影、戲劇、電視和唱片業幾十年來的長青樹,獲得過很多榮譽。"公主日記"是她在拍攝完她的電影處女作"瑪麗·波賓斯"之後第一次在迪士尼公司拍攝電影。她在處女作"瑪麗·波賓斯"中的表演為她贏是了學院獎最佳女演員獎,並獲得了英國學院獎和紐約電影評論家協會獎。她在轟動一時的舞台劇羅德格斯&哈默斯坦舞台劇的電影版《音樂之聲》扮演了瑪麗婭一角,並因此獲得學院獎第二次提名。她在電影音樂劇"維克多/維多利亞"中的表演,使她獲得了第三次學院獎提名,同時還獲得了金球獎。
安德魯斯今年早些時候在諾爾-柯沃德的《相對價值》英文版中擔任主角,在即將推出的影片《無條件的愛》中,她塑造了一個配角形象,該片由魯波特-埃弗里特、凱西-貝茨和丹-愛克魯德主演,P-J-霍根導演,她的其它影片包括《現代派米莉》、《親愛的莉莉》、《S.O.B》、《10》、《那就是生活》和《夏威夷》。
安德魯斯的百老匯處女作《男友》獲得了高度評價,在《我的美麗太太》,一劇中她與雷克斯-哈里森演對手戲並塑造了埃麗莎-多莉特爾這個角色,並得到了更多的榮譽。後來她回到百老匯與理查德-伯頓共同主演了《卡米洛》,近期她在《維克多/維多利亞》的舞台版中擔任主角。 安德魯斯是多部兒童讀物的作者,其中包括《大話的終結》《曼蒂》,二十五年來一直暢銷不衰。另外,去年發行並於今年再版的CD讀物《小波》已經榮登了許珀里翁圖書出版社的最佳圖書排行榜首位。《小波》的續集預計在2001年秋季出版。安德魯斯還和她的女兒愛瑪-華頓共同出版了大獲全勝的兒童系列讀物《鄧皮》連環畫,其畫頁由托尼-華頓繪制。許珀里翁出版社去年出版了《鄧皮》的前兩集,今年秋季會出一集《鄧皮拯救基督》,2002年再出一集《鄧皮和大暴雨》。
安德魯斯為ABC拍攝的電視系列片《朱莉-安德魯斯時刻》獲得了8項艾米獎。她的眾多專題片包括與朋友卡羅爾-伯內特合作的《朱莉和卡羅爾在卡內基大廳》和《朱莉與卡羅爾重逢》。她最後在與克里斯托弗共同主演了生活電視情景劇《在金色池塘上》。
在慈善活動方面她擔任了聯合國婦女開發基金會的「親善大使」。
在一次為祝賀她取得的無與倫比的藝術成就而舉行的慶祝會上,有眾多明星參加,安德魯斯在會上得到了本年度歌星協會獎。
參與影片:
《怪物史萊克3 Shrek the Third 》 (2007) ...Queen Lillian (voice)
《 The 60th Annual Tony Awards 》 (2006) ...Presenter
《 Boffo! Tinseltown's Bombs and Blockbusters 》 (2006) ...Maria (archive footage) (uncredited)
《 ¿De qué te ríes? 》 (2006) ...Mary Poppins (archive footage)
《 11th Annual Screen Actors Guild Awards 》 (2005) ...Herself - Co-presenter: Life Achievement Award
《公主日記2:皇室婚約/走佬俏公主2及時嫁到 The Princess Diaries 2: Royal Engagement 》 (2004) ...Queen Clarisse Renaldi
《 On the Set: The Princess Diaries 2 - Royal Engagement 》 (2004) ...Herself
《怪物史萊克2/史力加 2 Shrek 2 》 (2004) ...Queen (voice)
《 AFI's 100 Years... 100 Songs 》 (2004) ...Herself
《 Andy Williams: My Favorite Duets 》 (2004) ...Herself (archive footage)
《 "Broadway: The American Musical" 》 (2004) ...Narrated by
《小姑娘艾蘿依 Eloise at the Plaza 》 (2003) ...Nanny
《第75屆奧斯卡金像獎頒獎典禮 The 75th Annual Academy Awards 》 (2003) ...Herself - Presenter: Past Oscar Night Music Highlights/Past winner
《 Eloise at Christmastime 》 (2003) ...Nanny
《 Celebrity Naked Ambition 》 (2003) ...(archive footage)
《 The 100 Greatest Musicals 》 (2003) ...Herself (archive footage)
《 "Great Performances" Broadway's Lost Treasures 》 (2003) ...(archive footage)
《無條件的愛 Unconditional Love 》 (2002) ...Herself
《 AFI's 100 Years... 100 Passions 》 (2002) ...thanks
《 I Love Muppets 》 (2002) ...Herself
《 "E! True Hollywood Story" Liza Minnelli 》 (2002) ...Herself
《公主的日記 The Princess Diaries 》 (2001) ...Clarisse Renaldi
《 On Golden Pond 》 (2001) ...Ethel Thayer
《第73屆奧斯卡金像獎頒獎典禮 The 73rd Annual Academy Awards 》 (2001) ...Herself - Presenter: Honorary Award to Ernest Lehman (uncredited)
《 My Favorite Broadway: The Love Songs 》 (2001) ...Herself (Host)
《 A New Princess 》 (2001) ...Herself
《 Walt: The Man Behind the Myth 》 (2001) ...Herself/Mary Poppins (from 'Mary Poppins') (archive footage) (uncredited)
《 The Kennedy Center Honors: A Celebration of the Performing Arts 》 (2001) ...Herself (Honoree)
《 Relative Values 》 (2000) ...Felicity Marshwood
《雙重情感 Passion of Mind 》 (2000) ...singer: "My Favorite Things"
《 Hollywood Musicals of the 60's 》 (2000) ...Mary Poppins
《 Twentieth Century Fox: The Blockbuster Years 》 (2000) ...Maria/Gertrude Lawrence (archive footage)
《一夜情緣 One Special Night 》 (1999) ...Catherine
《我最喜歡的百老匯 My Favorite Broadway: The Leading Ladies 》 (1999) ...Herself as Hostess
《 The 53rd Annual Tony Awards 》 (1999) ...Herself
《劇匠魅影 Hey, Mr Procer! The Musical World of Cameron Mackintosh 》 (1998) ...Herself - Host
《第69屆奧斯卡金像獎頒獎典禮 69th Annual Academy Awards, The 》 (1997) ...Herself
《 Victor/Victoria 》 (1995) ...Victor/Victoria
《親親吾子 Our Sons 》 (1991) ...Audrey Grant
《怨女春曲 Duet for One 》 (1986) ...Stephanie Anderson
《生之樂章 That's Life! 》 (1986) ...Gillian Fairchild
《男生愛女人 Man Who Loved Women, The 》 (1983) ...Marianna
《雌雄莫辯 Victor/Victoria 》 (1982) ...Victoria Grant, aka Count Victor Grenski
《瘋狂人生 S.O.B. 》 (1981) ...Sally Miles
《小麻煩 Little Miss Marker 》 (1980) ...Amanda
《十 10 》 (1979) ...Samantha Taylor
《十 10 》 (1979) ...singer: "It's Easy to Say"
《粉紅豹系列:活寶 Pink Panther Strikes Again, The 》 (1976) ...singer: "Until You Love Me" (uncredited)
《激情 Tamarind Seed, The 》 (1974) ...Judith Farrow
《 "Great Performances" 》 (1972) ...Herself / ... (6 episodes, 1989-2004)
《拂曉出擊 Darling Lili 》 (1970) ...Lili Smith (Schmidt)
《星光燦爛樂昇平 Star! 》 (1968) ...Gertrude Lawrence
《蜜莉姑娘 Thoroughly Modern Millie 》 (1967) ...Millie Dillmount
《沖破鐵幕 Torn Curtain 》 (1966) ...Dr. Sarah Louise Sherman
《夏威夷 Hawaii 》 (1966) ...Jerusha Bromley Hale
《音樂之聲 Sound of Music, The 》 (1965) ...Maria
《丁副官 Americanization of Emily, The 》 (1964) ...Emily Barham
《歡樂滿人間 Mary Poppins 》 (1964) ...Mary Poppins
Ⅳ 電影 《音樂之聲》
孤獨的牧羊人
[Maria:]
High on a hill was a lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Loud was the voice of the lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo
Folks in a town that was quite remote heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Lusty and clear from the goatherd's throat heard
Lay ee odl lay ee odl-oo
[the Children:]
O ho lay dee odl lee o, o ho lay dee odl ay
O ho lay dee odl lee o, lay dee odl lee o lay
[Maria:]
A prince on the bridge of a castle moat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
[Kurt:]
Men on a road with a load to tote heard
Lay ee odl lay ee odl-oo
[the Children:]
Men in the midst of a table d'hote heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
[Maria:]
Men drinking beer with the foam afloat heard
Lay ee odl lay ee odl-oo
One little girl in a pale pink coat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
[Brigitta:]
She yodeled back to the lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo
[Maria:]
Soon her Mama with a gleaming gloat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
What a et for a girl and goatherd
Maria and the Children:
Lay ee odl lay ee odl-oo
[Maria and the Children:]
Ummm (ummm) . . .
Odl lay ee (odl lay ee)
Odl lay hee hee (odl lay hee hee)
Odl lay ee . . .
. . . yodeling . . .
[Child:]
One little girl in a pale pink coat heard
[Maria:]
Lay ee odl lay ee odl lay hoo hoo
[Child:]
She yodeled back to the lonely goatherd
[Maria:]
Lay ee odl lay ee odl-oo
[Maria:]
Soon her Mama with a gleaming gloat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hmm hmm
What a et for a girl and goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo
[Maria and the Children:]
Happy are they lay dee olay dee lee o . . .
. . . yodeling . . .
Soon the et will become a trio
[Maria:]
Lay ee odl lay ee odl-oo
[Maria and the Children:]
Odl lay ee, old lay ee
Odl lay hee hee, odl lay ee
Odl lay odl lay, odl lay odl lee, odl lay odl lee
Odl lay odl lay odl lay
[the Children:]
HOO!
Ⅵ 電影 音樂之聲的簡介
《音樂之聲》是由美國音樂劇的泰斗理查德·羅傑斯(Richard Rodgers)和奧斯卡·漢默斯坦二世(Oscar Hammerstein II)根據瑪麗亞·馮·特拉普(Maria Von Trapp)的自傳:《馮·特拉普家的歌手們》(The Story of the Trapp Family Singers)改寫而成的。 音樂故事片《音樂之聲》的劇作者是美國劇作家勒曼。
《音樂之聲》於1959年11月16日在百老匯的魯德-方特恩劇院(Lunt-Fontanne Theatre)公演,成為50年代百老匯公演時間第二長的音樂劇。1965年二十世紀福克斯電影公司(20th Century Fox)拍的電影版《音樂之聲》使它登上了世界舞台,受到全世界各個國家數百萬觀眾的喜愛。人類記憶中最值得珍惜和細細回味的藝術佳作,好萊塢音樂歌舞片中經典中的經典,電影史上絕妙的神來之筆。
基本資料
【片名】The Sound of Music
【譯名】音樂之聲
【年代】1965
【國家】美國
【片長】174 Mins
【類別】音樂劇
【語言】英文/普通話
更多中文片名: 真善美 、仙樂飄飄處處聞
更多外文片名:
Novicia rebelde, La.....Argentina / Mexico / Peru
Mélodie bonheur, La.....Canada (French title) / France
Meine Lieder, meine Träume.....Austria / West Germany
Rodgers and Hammerstein's The Sound of Music.....UK (complete title) / USA (complete title)
A Muzsika hangja.....Hungary
A Noviça Rebelde.....Brazil
Helisev muusika.....Estonia
Música no Coração.....Portugal
Neseli günler.....Turkey (Turkish title)
Somriures i llàgrimes.....Spain (Catalan title)
Sonrisas y lágrimas.....Spain
Sound of music - Laulava Trappin perhe.....Finland
Tutti insieme appassionatamente.....Italy
導演:
羅伯特·懷斯 Robert Wise
編劇:
恩斯特·萊赫曼 Ernest Lehman ....(screenplay)
Howard Lindsay ....(book) &
Russel Crouse ....(book)
Maria von Trapp ....(book "The Story of the Trapp Family Singers") uncredited
主演:
朱麗·安德魯斯 Julie Andrew s ....Maria 瑪麗亞
克里斯托弗·普盧默 Christopher Plummer ....Captain Georg von Trapp 喬治·馮·特拉普上校
埃琳諾·帕克 Eleanor Parker ....Baroness Elsa Schraeder 埃爾莎·施瑞德男爵夫人
影片類型: 家庭 / 劇情 / 音樂 / 傳記
片長:174 min
國家/地區: 美國
對白語言: 英語
色彩: 彩色
幅面: 70毫米寬銀幕電影
混音: 單聲道 / 70 mm 6-Track / 立體聲
製作成本:$8,200,000/estimated
版權所有:(Copyright ?MCMLXV by Argyle Enterprises, Inc., Twentieth Century-Fox Film Corporation; 2 March 1959; LP30289)
拍攝日期: 1964年9月1日 -
攝影機: MCS 70 (Modern Cinema Systems) (aerial shots)
攝制格式: 65 mm
洗印格式: 8 mm (anamorphic) 、35 mm 、70 mm 、16 mm
膠片長度: 1060 m (8 mm prints)、4695 m (Sweden)
主要人物
馮·特拉普 (Georg Von Trapp)
瑪麗亞 (Maria)
麗莎 (Liesl)
菲瑞克瑞 (Friedrich)
路易莎 (Louisa)
庫特 (Kurt)
布姬塔 (Brigitta)
瑪塔 (Marta)
葛特兒 (Gretl)
獲獎記錄
第38屆奧斯卡金像獎: 最佳影片、最佳導演、最佳剪輯、最佳配樂和最佳音響。
劇情簡介
22歲的瑪麗亞是一個薩爾茨堡修道 音樂之聲劇照院里的志願修女,但是,她活潑好動和熱愛自然的性格卻總是讓她在修道院里惹麻煩。修女院里的女院長(Mother Abbess)覺得她這樣的活潑的性格不適合僧侶生活。於是,當她接到馮·特拉普上校家尋求家庭教師的請求,她決定讓瑪麗亞去,也藉此讓她探索出真正的生活目的。 (本段插曲:The Sound of Music(瑪麗亞)、Maria(修女們))
瑪麗亞到達馮·特拉普(Captain Georg Von Trapp)家,發現他是一個有七個孩子的鰥夫,長期的海軍生活和亡妻的悲傷使他對待孩子像管教士兵一樣嚴格。很快,瑪麗亞就明白了以前那些家庭教師離開的原因,原來是孩子們得不到父親的關愛,總是用捉弄教師來吸引父親的注意。 (本段插曲:I Have Confidence(瑪麗亞))
上校要求瑪麗亞也像他一樣嚴格,但是瑪麗亞沒有聽從,而是用她天生的溫柔和善良贏得了孩子們的友好。趁上校不在的時候,她用窗簾給每個孩子縫制了游戲服裝,帶領他們到市場遊玩,在美麗的阿爾卑斯山上野餐,還教會了他們唱歌。孩子們原有的拘禁和憂郁漸漸地被音樂和笑聲代替了。 (本段插曲:Sixteen Going on Seventeen(麗莎和羅夫)、My Favourite Things(瑪麗亞)、Do-Re-Mi(瑪麗亞和孩子們))
不久上校回家了,還帶回了孩子們喜歡的麥克叔叔(Uncle Max)和孩子們不甚喜歡的,上校的女朋友,埃爾莎·施瑞德男爵夫人(Baroness Elsa Schraeder)。上校對瑪麗亞的做法十分不滿,可是當他聽到孩子們為男爵夫人唱歌的時候十分感動,因為瑪麗亞把從他妻子去世之後家裡就不再有的音樂又帶了回來。瑪麗亞還和孩子們一起准備了一場木偶戲,上校為瑪麗亞可以感染他人的熱情所吸引了。(本段插曲:The Sound of Music Reprise(孩子們、The Lonely Goatherd (瑪麗亞和孩子們)、Edelweiss(上校和麗莎))
幾天之後,上校和男爵夫人一起舉行了一場盛大的舞會,孩子們在舞會中也有歌唱表演。在舞會中,瑪麗亞給孩子們示範奧地利的民間舞蹈「漣恩德拉(又譯:蘭德勒)」(Laendler)。出乎意料的是,上校走過來和瑪麗亞共舞,舞蹈最後他們互視對方,他們之間的愛意一目瞭然。這些,都被男爵夫人看在眼內,當晚,她勸瑪麗亞回修道院。瑪麗亞恐怕自己對上校的感情會越陷越深,於是,她悄悄地離開了。 (本段插曲:So Long, Farewell(孩子們))
瑪麗亞走了之後,男爵夫人用盡辦法討孩子們的歡心都沒有成效。當孩子們得知上校要和男爵夫人結婚的消息後,他們更加難過。他們到修道院找瑪麗亞卻沒能見到她。瑪麗亞向院長坦白了她對上校的愛情和對生活的不知所措,院長告訴她要有骨氣勇氣,哪怕翻越世界上的每一座山峰也要找到自己的真愛。於是,瑪麗亞回到馮·特拉普家裡。 瑪麗亞回來之後,男爵夫人發現她已經無法挽回瑪麗亞和上校之間的感情,她主動退出了婚約,上校和瑪麗亞互訴衷腸,很快地,他們就結婚了。(本段插曲:Climb Ev'ry Mountain(院長)、My Favourite Things Reprise(孩子們)、Something Good(瑪麗亞和上校)、Maria Reprise(修女們))
可惜,他們的生活並沒有從此就永遠幸福快樂。當他們還在度蜜月的時候,德國納粹佔領了奧地利。連大女兒麗莎深愛的小夥子羅夫也成了納粹。當他們趕回薩爾茨堡,發現到處已經是納粹旗幟橫行了。他們不在的時候,負責照顧孩子們的麥克叔叔幫他們注冊參加了薩爾茨堡音樂節(Salzburg Festival)。上校一回到家裡,就接到了納粹發來的電報,要他立即到納粹海軍報道。一向痛恨納粹的上校決定帶領全家人離開奧地利。當他們晚上離開別墅的時候,被早就躲在門外監視他們的納粹攔住了,於是上校解釋說他們離開是為了參加希爾斯伯格節演出,並拿出節目單作為證據。在納粹的陪同下,他們來到了會場,演出了孩子們准備好的歌曲。在這時,上校和瑪麗亞演唱了《雪絨花》,歌曲里對祖國奧地利的熱愛之情濃郁深厚,不顧旁邊持槍的納粹守衛,在場的觀眾也跟著上校一起唱完了《雪絨花》。 (本段插曲:Sixteen Going on Seventeen Reprise(瑪麗亞和麗莎)、Do-Re-Mi Reprise(瑪麗亞、上校和孩子們)、Edelweiss Reprise(瑪麗亞、上校和孩子們)、So Long, Farewell Reprise(瑪麗亞、上校和孩子們))
演出之後,趁著頒獎的時候上校一家人逃離演出現場,納粹一路追到修道院里,在修女們的幫助下,上校一家人藏在了墓碑後面,躲過納粹的追蹤,然後他們翻過阿爾卑斯山,離開了奧地利。(本段插曲:Climb Ev'ry Mountain Reprise(修女們))
影片清新有致,細膩感人,雅俗共賞。既有幽默的情趣,又有深沉凝重的感情。
電影《音樂之聲》是根據一個真實的故事改編的
特拉普男爵生於1880年4月4日,扎 巨幅宣傳畫拉(Zara),當時還是奧匈帝國的一部分。父親是海軍上校,他也想獻身海軍事業,所以參加了皇家海軍學院。當他還是一個年輕的海軍上校時,就被任命為U6潛艇的指揮。一戰時,一艘法軍潛艇被特拉普的潛艇擊沉。1918年,國王約瑟夫一世提升他為海軍少校。 戰爭結束後,奧地利失去了海岸線,不再需要海軍。特拉普上校不僅失去了職位,還在1924年失去了他的妻子,留給他7個孩子照顧。
瑪麗婭生於1905年1月25日。在她大約兩歲時,母親就去世了,她的表姑成了她的養母,她們住在維也納郊區的一個小房子里。 她受到了嚴格的教育,上完三年高中後,進入了四年的國立師范學院。 瑪麗婭原來是社會主義者和無神論者,但是在大學期間,一位著名的神父開始給她布教,改變了瑪麗婭的生活和信仰。 瑪麗婭加入了薩爾茨堡的修女山修道院,成為一個修女。修道院決定讓瑪麗婭離開一年,到特拉普男爵家作女家庭教師,照顧他的一個患風濕熱的女兒。
一年後,孩子們要求他們的父親設法留住瑪麗婭,他們甚至建議他應該娶她。我不知道她是否喜歡我!男爵回答說。於是孩子們自己去問瑪麗婭。因為瑪麗婭說,是,我喜歡他。他們訂婚了。她再也沒回修道院作修女,於1927年11月26日嫁給了男爵。 特拉普一家又新添了兩個女兒。
1935年,瓦茲內神父走入了他們的生活。他使音樂成為他們一家的愛好。他們自然清新的嗓音和純美的歌聲使他們在1935年的薩爾茨堡音樂戲劇節上獲得了合唱比賽第一名。他們曾在大蕭條時期失去了所有的錢財,此後他們被邀請做歐洲巡迴演唱會。
1938年,希特勒入侵奧地利,特拉普寧可丟掉物質財產,也要留住尊嚴。他們離開了薩爾茨堡市郊的別墅和一切財產,前往美國。
1938年9月,他們到達紐約。途中第10個孩子出生了。瓦茲內神父也和他們同行到美國,在他的指導下,唱歌成了他們的職業,特拉普家庭合唱隊漸漸揚名。 二戰後,特拉普一家建立了一個音樂慈善組織:特拉普家庭奧地利救濟社,為祖國奧地利發送了無數食品和衣物。
1941年,特拉普在費爾蒙特的一個鄉村裡買了一個大農場,這兒和他們思念的奧地利薩爾茨堡的風光相似。他們給他們的房子取名為「一顆丹心」。
1947年5月30日,特拉普去世,被安葬在房子後院的家庭墓地里。 當他們結束了20多年、30多個國家的演唱生涯時,他們把他們的奧地利式大木屋改成了客店。可惜1980年12月,它被一場大火燒毀。他們立即決定重建。特拉普家新木屋的設計很現代,但仍保留了以前的味道。 1987年3月28日瑪麗婭去世了,被安葬在墓地里他的丈夫旁邊。
電影和音樂劇包含曲目
1.Prelude And The Sound Of Music / Maria 2:44
序曲和音樂之聲/ 瑪麗亞
2.Overture And Preludium (Dixit Dominus) / Orchestra and Nuns Chorus 3:14
序曲(贊頌我主) / 管弦樂隊與修女合唱團
3.Morning Hymn And Alleluia / Nuns Chorus 2:01
晨禱和哈利路亞/ 修女合唱團
4.Maria / Nuns Chorus 3:16
瑪麗亞/ 修女合唱團
5.I Have Confidence / Maria 3:26
信心/ 瑪麗亞
6.Sixteen Going On Seventeen /Rolf and Liesl 3:18
即將十七歲/ 羅夫和麗莎
7.My Favorite Things / Maria 2:18
我最喜愛的東西/ 瑪麗亞
8.Do-Re-Mi / Maria and the Children 5:33
哆來咪/ 瑪麗亞和孩子們
9.The Sound Of Music / The Children and the Captain 2:10
音樂之聲/ 孩子們和上校
10.The Lonely Goatherd / Maria and the Children 3:10
孤獨的牧羊人/ 瑪麗亞和孩子們
11.So Long,Farewell / The children 2:54
晚安,再見/ 孩子們
12.Climb Every Mountain / Mother Abbess 2:16
攀越群山/ 院長
13.Something Good / Maria and the Captain 3:16
有些好事/ 瑪麗亞和上校
14.Processional And Maria / Organ,Orchestra and Nuns Chorus 2:27
婚禮進行曲和瑪麗亞/ 管風琴,管弦樂隊和修女合唱團
15.Edelweiss / The Captain, Maria ,the Children and Chorus 1:50
雪絨花/ 上校、瑪麗亞、孩子們和合唱隊
16.Climb Evry Mountain(Reprise) / Chorus and Orchestra 1:21
攀越群山(重奏)/ 合唱隊和管弦樂隊
17.My Favorite Things/Salzburg Montage / Maria and Orchestra 4:22
我最喜愛的東西/薩爾斯堡組合/ 瑪麗亞和管弦樂隊
18.Edelweiss / The Captain and Liesl 2:17
雪絨花/上校和麗莎
19.The Grand Waltz / Orchestra 2:19
大華爾茲/ 管弦樂隊
20.Laendler / Orchestra 2:34
蘭德勒/ 管弦樂隊
21.Processional Waltz / Orchestra 1:19
婚禮進行曲 華爾茲/ 管弦樂隊
22.Climb Every Mountain/ Mother Abbess 2:37
攀越群山/ 院長
23. Sixteen Going On Seventeen (Reprise) 2:01
即將十七歲(重奏) / 瑪麗亞和麗莎
24.Edelweiss( Reprise)/ The Captain,Maria,the Children and Chorus 2:01
雪絨花(重奏)/ 上校、瑪麗亞、孩子們和合唱隊
25.The Chase / The Orchestra 2:39
追捕/ 管弦樂隊
26.Escape/ Climb Every Mountain(Reprise)/Finale/ Chorus 2:08
逃亡/攀越群山(重奏)/終曲/ 合唱隊
Ⅶ 《音樂之聲》的課本劇
《向左走、向右走》改編搞笑版劇本
人物:米老鼠、小燕子(身材稍胖)、男房東、女房東、圖書管理員、公園保安、老太太、路人等。
場景一:公園
這是一個明媚的午後,火熱的太陽照在公園里,沒有一絲風,游園的人皆躲避到蔭涼處,只有兩個人坐在水池的兩側。
米老鼠:(童年)【街道旁的長椅上,只有我唱著歌。街道上的路人,都用那種那個眼神看著我。想念這她,想念著他,我的小燕子……】過路的人紛紛嚇跑。忽然,他的腦袋被一隻涼鞋打到。憤怒的,並用旺旺小小酥廣告語的口氣)「哎呀!是誰?」(回頭看)
小燕子:(雙手叉腰)「打你怎麼了?大熱天的,你唱什麼唱呀!煩不煩!」
兩人走到面對面,互相怒視卻發現各自手裡都拿著一樣的的漫畫書。
米:(驚喜,深情,略帶憂郁)「你,也喜歡這本書?」
小:(害羞)「是呀!我還以為只有我才看這種過時的書呢!」
米:「不!你看!(只見旁邊的路人、乘涼的大爺大媽、騎車的、坐車的、環衛工人、坐手推車里的嬰兒,手裡無不拿著這本書!甚至小狗狗身上都綁著一本!)我想可能是打折的緣故吧!」
(小燕子倒地,又起來。)
小:「沒什麼,沒什麼,意外,意外!」
米:(深情的)「我記得這是我生平第二次被人用涼鞋打!」
小:(同樣深情)「我記得這也是我生平第二次用涼鞋打人!」
兩人:(同時的)「上一次是十年前!」
回憶十年前,同樣的公園,同樣的事情,一個小男孩被一個小女孩用涼鞋打到,原因也是因為那個男孩的歌唱得難聽。
米:(驚喜,不敢相信) 「你!難道?就是,小燕子?」
小:(同樣驚喜,猜疑) 「你是,你是米老鼠?」【nobody】
米:「當時我只記得她穿了一雙小燕子圖案的涼鞋!」
小:「我記得他穿了一件米老鼠的上衣!」
快步走上前,米老鼠做出擁抱的動作,兩人均表現出期待的目光。忽然,小燕子一轉身,米老鼠抱了一個空。
小:(含情脈脈)「討厭!你干什麼!」
米:(自言自語)「(⊙o⊙)…我們又見面了!」
(指這手中的書)【哦十分鍾】「我覺得,我特別像書中的男主人公!都是搞藝術的!」
小:「【接哦十分鍾】我也覺得自己像女主人公,都是從事文字工作的?」
米:(高興的)「你也是翻譯?」
小:(害羞)「不,人家是報社的——發行員!」
(這次換成米老鼠倒地,又爬起來。)
米:「沒什麼,沒什麼,意外,意外!
十年了!你變了!變胖了,哦不不不豐滿了!」
小:(高興)「討厭!可你還是沒變,歌還是唱得那麼難聽!」
米:(尷尬)「是,我怕我唱好聽了你就找不到我了!」
兩人就到了圖書館
米老鼠找了一本《鋼鐵是怎樣煉成的》其實卻傻傻的盯著小燕子
圖書管理員:先生,您……
米老鼠:咋了,別看我傻,這樣有內涵の書偶還是看得懂的
圖書管理員:可是您拿到了
米老鼠流汗尷尬,小燕子偷笑
兩人:(同時問對方)「你平時喜歡去哪?」
兩人:(相視而笑,然後又同時回答)「【波斯貓】我喜歡去公園(驚喜,互視對方)!圖書館(驚喜越發強烈)!咖啡館(簡直不能相信雙方的默契)! 停、還有網吧(大笑)!」
突然,兩人均由大笑轉為恐懼。因為兩人在對視中都從對面看到了自己的房東。男房東手裡拿著一根棍子,是米老鼠的房東;女房東手裡拿著繩子,是小燕子的房東。並且都露出得意的、兇狠的表情。
燕房東:你快交錢,小心我燒了你全家。
米房東:你快交錢,小心我燒了你鋪子
米:(焦急)「糟了,我房東追來了!「
小:「我的房東也來了!「
兩人都拿出紙和筆,寫下了自己的QQ號碼。
米:「這是我的QQ號,再聯系!」
小:「這是我的,好的,再聯系!」
兩人匆忙的跑開了,一個向左,一個向右。
在跑的過程中,紙條被風吹跑,先是被人狠狠的踩了一腳,又碾了一下,然後又被自行車軋了一下,又被環衛工人掃走。最後,米老鼠的紙條掉進了泥里,完全辨認不出來了;而小燕子的紙條則粘了一大塊的口香糖,把口香糖撕下來時弄破了紙,也辨認不出來了!
兩人:(悲痛欲絕)「天啊!我的命怎麼這么苦呀!」無與倫比的美麗
背景音樂建議用光良的 向左走向右走
Ⅷ 電影【音樂之聲】的觀後感
——看電影《音樂之聲》後的感觸 12月26日晚,明珠台放映了一部音樂劇老片《The sound of music》,觀影過程中我就按耐不住想把感想記下來,隨著影片情節的推進,這個想法越來越強烈。盡管眼皮一直在往下掉,中間又穿插多次廣告,我一直堅持著看到凌晨一點,寫完感想已經兩點,影片引起的人的思緒讓我久久不能平靜入睡,一遍遍回憶著那些美麗的風景、歌聲、笑臉和畫面……影片中的故事發生在被德國吞並了的奧地利,講述的是年輕的見習修女瑪利亞到退役的海軍上校特拉普家中做家庭教師,瑪利亞用智慧和愛心逐漸溫暖了上校的七個孩子,並與他們建立了深厚的感情,教會了孩子們許多歌曲。給孩子們帶來歡樂的同時,一份久違的情愫在不苟言笑的上校和身份懸殊的家庭教師中萌生,上校被瑪利亞美妙、動人的歌聲和她帶給整個家庭的快樂所融化,它講述的故事是快樂地生活,在生活中發現快樂的重要方法是樂觀堅強的人生態度,還有藉助音樂來創造快樂的重要方法。它講述了愛情的故事、家庭的故事,它描繪了善良、愛心、智慧、自由、積極、熱情、尊嚴、尊重、氣度、原則、團結、忠誠、愛國和坦誠相見等等。我不知道電影敘述的故事會不會發生在自己身邊,但這個故事的確給人帶來很多美好的回憶和思考,讓人精神愉悅,從內心裡也嚮往著故事中的歡樂,還有那美麗的阿爾卑斯山脈,翠綠的草地,潺潺的流水,夕陽中的背影……故事的最後講述的是上校和瑪利亞勇敢、智慧地帶領七個孩子在修女們的幫助下突出重圍,不屈服德國納勢力逃離家園,跋山涉水找尋心靈的寧靜和精神的自由的情景,緊張的逃離讓人鑿實為他們捏了把汗,也為上校作為一名故國將士、一位丈夫、一位父親所表現出的沉著擔當、不屈不撓之精神喝彩,而此時他善解人意的妻子一直勇敢站在他身邊,盡心保護著孩子,默契地配合著最終獲得勝利。電影中很多地方由歌聲代替敘述,每首歌都恰如其分地安排在劇情中,每句歌詞都彌足珍貴地向人們講述著人生路上要不斷堅信的道理。比如對初戀的珍藏,不要執迷於年輕時一時的感覺,要耐心等待「the star belong to you」;比如修女院院長告訴瑪利亞,修女院不是用來逃避現實的地方,對於人生路上遇到的迷茫、困惑和問題只有勇敢的面對並想辦法去解決才能獲得心靈的安靜、平和和精神上的舒暢;又比如本來不願孩子們參加民歌大賽的上校為解救全家不得不參加比賽,最後拿著吉他在台上獨唱《雪絨花》,唱道「Bless my homeland forever」時,想起自己的祖國淪陷自己要被迫離開時哽咽著唱不下去,一個大丈夫平時埋藏在心的情感通過吉他聲和噙著的眼淚淋漓盡致地表現出來,這一切被瑪利亞敏感地捕捉到,她迅速用歌聲接上,隨後孩子們加入,最後全場奧地利觀眾加入,影片達到一個高潮。一個好女人是一粒火種,是一本好書,是一首溫馨的音樂,是淡淡而持久的芳香,是得體溫柔的笑厴,是耐人尋味、引人追隨的一股力量。而瑪利亞正是這樣的一個女人,讓我敬佩、欣賞! 值得一提的還有另外一個重要角色就是差點成為上校妻子的男爵夫人,她美麗、高貴、優雅、富有,也有聰明、善解人意的一面。電影先把男爵夫人以上校妻子最佳人選的方式帶進情節,他們地位相當,品味相同,在一起也能談得來,在一般人眼裡這是最完美的結合。男爵夫人也就此認為她即將要成為七個孩子的繼母,和上校開啟強強聯手的幸福婚姻。可瑪利亞與上校在舞會上的一段默契完美的奧地利民族舞蹈所流露出來的感情讓男爵夫人有了危機感,企圖說服瑪利亞離開讓這根還未發芽的感情之苗就此夭折未果,兩顆心靈深處火花的產生、激情的碰撞、情感的共鳴、靈魂的契合最終譜出真愛的篇章。男爵夫人的退出姿態是讓我欣賞的,她始終是高貴且優雅的,在即將親耳聽到上校對她說出所愛非伊人之前,她選擇了保存自己的尊嚴,不讓自己面子盡失的方式,說出上校其實也不合適自己的理由,噙著眼淚、帶著微笑輕輕吻別愛人,優雅地轉身離去。沒有爭吵、沒有中傷、沒有憤怒、沒有歇斯底里、沒有嫉妒、沒有流言蜚語……這樣的退出其實很體面,即使最終沒有得到所愛,也沒有失去本身的尊嚴,有勇氣!總之,《音樂之聲》這部電影是很久以來再次深深感動我的一部外語片,它帶給人的思考和回味是永恆的,我將把它給我的所有美好感覺深深烙印在心裡。也希望自己能從影片中的人物身上汲取到精神營養,學習到瑪利亞那些美麗的閃光點,讓自己變得更寬容、豁達、智慧,也贏得更多人的喜愛,用她告訴的精神指引自己找到生命中的真愛!
Ⅸ 電影《音樂之聲》的英文劇本
(Maria makes the children's play clothes out of the drapes and takes the children out to enjoy the out-door activities.)
Louisa: Fraulein Maria, can we do this every day?
M: Don't you think you'd soon get tired of it, Louisa?
Louisa: I suppose so. Every other day?
Kurt: I haven't had so much fun since the day we put glue on Fraulein Josephine's toothbrush.
M: I can't understand how children as nice as you manage to play such awful tricks on people.
Bargitta: Oh, it's easy.
M: But why do it?
Liesl: How else could we get father's attention?
Bargitta: Yes.
M: Oh, I see. Well, we'll have to think about that one. All right everybody, over here.
Liesl: What are we going to do?
M: Let's think of something to sing for the Baroness when she comes.
Kurt: Father doesn't like us to sing.
M: Well, perhaps we can change his mind. Now, what songs do you know?
Frederick: We don't know any songs.
M: Not any?
Marta: We don't even know how to sing.
Bargitta: No.
M: Well, let's not lose any time. You must learn.
Liesl: But how?
M: (singing) Let's start at the very beginning, a very good place to start.
When you read you begin with?
Gretl: ABC.
M: When you sing you begin with Do Re Mi.
Children: Do Re Mi.
M: Do Re Mi, the first three notes just happen to be: Do Re Mi.
Children: Do Re Mi.
M: Do Re Mi Fa So La Ti. Let's see if I can make it easier.
Doe, a deer, a female deer.
Ray, a drop of golden sun.
Me, a name I call myself.
Far, a long, long way to run.
Sew, a needle pulling thread.
La, a note to follow Sew.
Tea, a drink with jam and bread.
That will bring us back to Doe, oh, oh, oh.
(repeat.)
Do Re Mi Fa So La Ti Do! So, Do!
M: Now children, Do Re Mi Fa So, and so on are only the tools we use to build a song. Once you have these notes in your heads you can sing a million different tunes by mixing them up. Like this: So Do La Fa Mi Do Re. You do that?
Children: So Do La Fa Mi Do Re.
M: So Do La Ti Do Re Do.
Children: So Do La Ti Do Re Do.
M: Now, put it all together.
Children: So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do.
M: Good!
Frederick: But it doesn't mean anything.
M: So we put in words. One word for every note. Like this: (singing) When you know the notes to sing, you can sing almost anything. Together!
Children (singing): When you know the notes to sing, you can sing almost anything.
Doe, a deer, a female deer,
Ray, a drop of golden sun,
Me a name I call myself,
Far, a long, long way to run,
Sew, a needle pulling thread,
La, A note to follow Sew......
瑪麗亞用舊的窗簾給孩子們縫制了游戲服,並帶他們去野外玩耍。)
露:瑪麗亞小姐,我們可以每天都這樣玩兒嗎?
瑪:露易莎,你不想很快就厭煩吧?
露:可能會的,那每隔一天行嗎?
庫:從那天我們約瑟芬小姐的牙刷塗上膠水起,我已經好久沒這么快樂了。
瑪:我就不懂你們這些好孩子怎麼會做出這種可怕的惡作劇?
布:很簡單。
瑪:但為什麼做呢?
麗:不做這些,我們怎麼能引起父親的注意呢?
布:就是這樣。
瑪:哦,我明白了,我們得好好考慮這個問題。好吧,大家都過來。
麗:我們要做什麼呢?
瑪:讓我們動動腦筋,想想男爵夫人來時給她唱什麼歌。
庫:父親不喜歡我們唱歌。
瑪:也許我們會讓他改變主意的!你們會唱什麼歌?
弗:我們什麼歌也不會。
瑪:一點兒也不會?
瑪塔:我們甚至不知道怎麼唱。
布:是的。
瑪:那麼,我們得抓緊時間。你們必須學習。
麗:但怎麼學呢?
瑪:(唱)讓我們從頭開始學。有個好開頭。讀書從什麼開始?
格:ABC.
瑪:唱歌就從哆,來,咪開始。
孩子們:哆,來,咪?
瑪:哆,來,咪。一開始三個音符。哆,來,咪。
孩子們:哆,來,咪。
瑪:哆,來,咪,發,嗖,啦,唏。讓我們看能不能容易些。
"哆" 是一隻小母鹿,
"來" 是一束金色的陽光,
"咪"是稱呼我自己,
"發" 是道路遠又長,
"嗖"是穿針又引線,
"啦"是音符跟著"嗖",
"唏" 是飲料與茶點,
然後我們再唱"哆".
噢,噢,噢。(重復。)
哆!來!咪!發!嗖!啦!唏!哆!嗖!哆!
瑪:現在孩子們,哆!來!咪!發!嗖等等只是我們譜一首歌的工具,一旦你們記熟了這音符,你們就可以將它們組合起來,唱出成千上萬的不同的曲調。
就象這樣:嗖, 哆, 啦, 發, 咪, 哆, 來。你們會嗎?
孩子們:嗖, 哆, 啦, 發, 咪, 哆, 來。
瑪:嗖, 哆, 啦, 唏, 哆, 來,哆。
孩子們:嗖, 哆, 啦, 唏, 哆, 來,哆。
瑪:現在合起來唱。
孩子們:嗖, 哆, 啦, 發, 咪, 哆, 來;嗖, 哆, 啦, 唏, 哆, 來,哆。
瑪:很好!
弗:但是這沒有什麼意思呀。
瑪:好,我們來填詞,一個詞一個音符,
就象這樣:(唱)當你知道這些音符,你會唱許多的歌。一起來!
孩子們:(唱)當你知道這些音符,你會唱許多的歌。
"哆"是一隻小母鹿,
"來"是一束金色的陽光,
"咪"是稱呼我自己,
"發"是道路遠又長,
"嗖"是穿針又引線,
"啦" 是音符跟著"嗖",
……
參考資料:http://post..com/f?kz=48865533