導航:首頁 > 音樂圖片 > 小馬寶莉大電影3友誼大賽音樂

小馬寶莉大電影3友誼大賽音樂

發布時間:2024-04-07 04:41:53

『壹』 小馬寶莉大電影3友誼大賽結尾曲叫什麼名字

Right There in Front of Me
I spent so much time searchin'
我已經尋找許久
Lookin' for somethin' more
渴求更多的事物
Diggin' holes too deep
掘地三尺
And opening every door
推開每一扇門
And when you stand too close
太過平常近唾手可得的你
Yeah, the picture's never clear
反而被我忽略
And when you look too far away
但當你消失的時候
It all but disappears
我才察覺空缺
【合唱】
And it was right (right) there in front of me (Oh-oh, oh-oh-oh)
曾經一切就盡在我的眼前
Just too close for me to see (Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
太過於平凡,唾手可得
Sometimes the things you want
有時你所想要的
Are not the things you need
並非你所需
And it was right there in front of me
曾經一切就盡在我的眼前
【余暉爍爍】
There was a time before
曾經有一段時間
I didn't know where I belonged
我不知自己的歸宿
I thought I needed more
我自以為需要獲得更多
And that I couldn't get along
然而這不能讓我擁有歸屬
【人類暮暮和余暉】
But who I am
但是自我
Was all I ever needed
就是我曾經所需要的
And when I faced that test
當我直面考驗
I finally succeeded
最終,成功
【合唱】
And it was right (right) there in front of me (Oh-oh, oh-oh-oh)
曾經一切就盡在我的眼前
Just too close for me to see (Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
太過於平凡,唾手可得
Sometimes the things you want
有時你所想要的
Are not the things you need
並非你所需
And it was right there in front of me
曾經一切就盡在我的眼前
Oh, whoa-oh, oh-whoa-oh
【人類暮暮和余暉】
And it's all I'll ever need
這就是我所需的一切
【合唱】
Oh, whoa-oh, oh-whoa-oh
哦~喔哦~哦~喔哦~
【人類暮暮和余暉】
And it was right there in front of me
曾經一切就盡在我的眼前
【合唱】
Oh, whoa-oh, oh-whoa-oh
哦~喔哦~哦~喔哦~
【人類暮暮和余暉】
And it's all I'll ever need
這就是我所需的一切
【合唱】
Oh, whoa-oh, oh-whoa-oh
哦~喔哦~哦~喔哦~
And it was right there in front of me-ee-ee
曾經一切就盡在我~~~的眼前
Oh oh oh
哦~哦~哦~
All this time
一直以來
It was in front of me
近在眼前

『貳』 求小馬寶莉第三季最終話的所有歌曲名。不要下載,歌曲名就行。

第三季的歌曲分別是:
TheFailureSongS03E001

TheSuccessSongS03E001
BabsSeedS03E004
RaiseThisBarnS03E008
以下為最後一集:
MorninginPonyvilleS03E013

I'veGottoFindaWayS03E013
ATrue,TrueFriendS03E013
Celestia'sBalladS03E013
Behold,
LifeinEquestriaS03E013
另外,這部動畫其實叫彩虹小馬或者是小馬駒之友誼魔法哦。

『叄』 求小馬寶莉大電影3友誼大賽的主題曲名

The Friendship Games
友誼大賽
ohhhh...The Friendship Games!
哦~~~~友誼大賽!
We've come this far
事已至此
And we're not goin' back (No way!)
我們不會退縮!(絕不!)
Prepare yourself
做好准備
Cause we're on the attack (Attack!)
我們就要進攻(進攻!)
Won't have to find us
無需尋找我們
We'll be trackin' you down (Right now!)
我們就緊跟在你身後(現在!)
And when we're finished
當比賽結束
We'll be takin' the crown
我們將奪得桂冠
All the way (All the way)
一路直擊(一路直擊)
All the way to the Friendship Games
一路直擊友誼大賽!
Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!
All the way (All the way)
一路直擊(一路直擊)
All the way to the Friendship Games
一路直擊友誼大賽!
Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!
Hey! Ho!Hey! Let's go!
嘿!吼!嘿!出發!
【雲寶黛西】
We studied hard,And we're here to win
我們努力鍛煉,准備贏得比賽
【蘋果傑克】
We're only tellin' you once
我們只說一次
【余暉爍爍】
Our magic comes from the inside out
我們的魔法發自內心
【合唱】
What you see's what you get
所見就是所得
Don't you ever forget
不要忘記這點
【合唱】
All the way (All the way)
一路直擊(一路直擊)
All the way to the Friendship Games
一路直擊友誼大賽!
Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!
All the way (All the way)
一路直擊(一路直擊)
All the way to the Friendship Games
一路直擊友誼大賽!
Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!
Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!
Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!
Na, na, na-na-na, oh,Na, na, let's go!
吶,吶,吶,哦,吶,吶,出發!

『肆』 小馬寶莉大電影友誼大賽的插曲

Acadeca
Ho! We're gonna take you down
噢!我們會擊敗你們
Ho! We're gonna take you down!
噢!我們會擊敗你們
Take you down! (Ho! We're gonna take you down!)
擊敗你們(噢!我們會擊敗你們)
Take you down! (Down, down, down)
擊敗你們(擊敗,擊敗,擊敗)
(Oh oh!) We're here to take you out
(哦哦!)我們會讓你們徹底出局
(Aw aw!) We're here to take you out (Aw aw!)
(Aw aw!) 我們會讓你們徹底出局
Take you out! (We're here take you out!)
徹底出局!(我們會讓你們徹底出局)

Take you out!

徹底出局!
We're not about to let you win
勝利我們絕不拱手相讓
So get out of our way
所以不要阻礙我們
Think you got us beat
你們以為能打敗我們嗎
But we're here to stay
實際上我們仍巋然不動
United strong, yeah, we'll take you down
團結一致,耶,擊潰你們
You're not so tough, now you're in our town
你們也不是那麼強,現在可是在我們的地盤
All of the times we lost before
過去我們總是失敗
Not about to give up, we're only bringin' in more
現在不是放棄的餓時候,我們
We can smell your fear, we can see your sweat
我們能嗅到你們恐懼的氣息,看到你們汗流浹背
Hope you didn't spend money 'cause you're losin' this bet!
但願你們沒有在賭局裡下賭注,因為這一次你們輸定了
You've got nothin' on us
我們所向披靡
Na, na, na-na-na, na
吶吶吶吶吶吶~
Let's go, Wondercolts!
上吧!奇駿團!
You've got nothin' on us
我們所向披靡
Na, na, na-na-na, na
吶吶吶吶吶吶~
Let's go, Wondercolts!
上吧!奇駿團!
Talk a little too much for a school that never wins
和一個常敗的學校不用多費口舌
Maybe you should just stop 'fore you even begin
也許你們一開始就該投降
We are Crystal Prep High and we have a reputation
我們是水晶預科學院,聲名遠揚
Every little moment is about our ecation
任何時候都貫徹著我們的教學理念
Put your ear to the ground
俯首認輸吧
Listen to that sound
認清現實
You're a house of cards
你們手中的卡牌
And it's about to fall down (fall down)
全部都是爛牌,必輸無疑(輸定了)
About to fall down (fall down), hit the ground
必輸無疑(輸定了),俯首投降
You've got nothin' on us
我們所向披靡
Na, na, na-na-na, na
吶吶吶吶吶吶~
Let's go, Shadowbolts!
上吧!暗影團!
You've got nothin' on us
我們所向披靡
Na, na, na-na-na, na
吶吶吶吶吶吶~
Let's go, Shadowbolts!
上吧!暗影團!
Pressure's on
有壓力就有競爭
Now we're gonna beat you
我們將擊敗你們
Step aside, it's time that we defeat you
閃邊去,輪到我們拿冠軍了
Crystal Prep, your self-respect's about to go
水晶預科,你們的高傲由我們擊潰
Down, down, down, down
擊潰,擊潰,擊潰,擊潰
Pressure's on
有壓力就有競爭
You know we're gonna take you
你懂得,你們一定會輸
Just give up before we have to break you
在慘敗之前認輸吧
Canter-not-a-lot, you're about to go
坎特拉敗國,你們輸定了
Down, down, down, down
必輸,必輸,必輸,必輸
Take it up to the top
勇往直前
'Cause we know we can win
相信我們必勝
Maybe you should just stop
還是放棄吧
'Cause we've seen you give in
我已經看到你們信心動搖
We believe in ourselves
我們相信自己
And we've got what it takes
必將贏得我們應得的一切
And we're not gonna stop
我們不會放棄!
I can't wait 'til this is all over
我忍不住期待一切早點結束
There's so much more that's going on
這里有那麼多有趣的事情發生
Before these games are finally over
在比賽結束之前
I'll find out just what she's done
我會找出她到底在做什麼

Can she do it?
她能做得到嗎?
Will she make it?
她能成功嗎?
Who will win it?
誰會贏
Who will take it?
誰會領先?
Can she do it?
她能做得到嗎?
Who will take it?
誰會領先?
Did she win it?
她贏了嗎?
Did she make it?
她做到了嗎?
Who's the winner?
誰是勝者
Who's the reject?
誰是輸家
How did she answer?
她會怎麼回答?
Principal Cinch: Incorrect!
水晶學院校長:完全錯誤!




I realize that you've always been an outcast
我發覺你總是變成可憐兮兮的失敗者
It's not everyone at school who likes to think
不是所有在校學生都會動腦子思考
To find a student that's like you
像你這樣的學生
I've had one or maybe two
我的得意門生里也有一兩個
But the good ones disappear before I blink
但是最好的那個在眨眼間消失了
(Oh, wuh-oh-wuh, oh,Oh, wuh-oh-wuh)
哦,嗚-哦-嗚
Now I understand you have your reservations
現在我明白了,你有你的作用
It's hard to have a brain as large as yours
你是難得一見的天才學生
But if we don't win these games
但是如果我們贏不了比賽
Well, I think I've made it plain
好吧,我們得制定一個計劃
What will happen if we have the losing scores!
如果我們丟分(你知道)會發生什麼!
(Oh, wuh-oh-wuh, oh,Oh, wuh-oh-wuh)
哦,嗚-哦-嗚
Unleash the magic,Unleash the magic
釋放魔法,釋放魔法
If we lose, then you're to blame
如果我們輸了,都是你的錯
They all have used it
他們全部都使用魔法
Maybe abused it
也許是濫用魔法
So then why can't we do the same?
所以,我們為什麼不也用魔法呢?
Oh, wuh-oh-wuh, oh,Oh, wuh-oh-wuh)
哦,嗚-哦-嗚
Call it power, call it magic,
不論是叫它力量或者魔法
If we lose, it will be tragic
如果我們輸了,那就是個悲劇
More important is the knowledge we have lost
最重要的是我們會錯過新的見識
A chance like this won't come again
這是一個絕佳的機會
You'll regret not giving in
你會後悔沒有放棄
Isn't understanding magic worth the cost?
難道感受魔法毫無價值嗎?
(Oh, wuh-oh-wuh, oh,Oh, wuh-oh-wuh)
哦,嗚-哇-嗚
Unleash the magic,Unleash the magic
釋放魔法,釋放魔法
We're not friends here after all
在賽場上我們不是朋友
Our only interest,In this business
在這件事上,我們只對一件事感興趣
Is seeing Canterlot High School fall
那就是看到坎特拉高中落敗
(Oh, wuh-oh-wuh, oh,Oh, wuh-oh-wuh)
哦,嗚-哇-嗚
What I'm suggesting's very simple
我的建議很簡單
And since it's win-win on all scores
如果能夠贏得每一項比賽
Let everyone to learn about the
就讓我們開始學習
Magic that you have stored
你發現的魔法吧
And as for me and all the others
對於我和所有的學生來說
We only want what we deserve
我們只期待
That our school will clinch the win
我們水晶學院能夠取得完勝
And my...
還有我的...
...legacy will enre
教學理念能夠延續
Unleash the magic,Unleash the magic
釋放魔法,釋放魔法
If we lose, then it's a crime
如果我們輸了,那就是重罪
But we can win it
不過我們能贏
If you begin it
只要你開始教我們魔法
It's up to you to not fail this time
我們立於不敗之地,就取決於你的了
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Imagine all I'll learn by setting it free
想像一下,我將通過學習揭開魔法的秘密
Vice Principal Luna: If both teams are ready...
露娜校長:那麼兩隊隊員准備好....
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Now winning these games depends on me
現在贏得一切都取決與我
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
And what doors might open if I try to use it
如果我嘗試用魔法,會推開哪扇新世界的大門呢?
Dean Cadance: ...the last event of the Friendship Games begins...
韻律院長:友誼大賽最後一項比賽開始!
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
But the magic's really what I want to see
不過我一直想要親眼見識一下魔法
Puppy Spike: Twilight, no!!
斯派克小狗:暮暮,不要!
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Unleash the magic, free the magic now
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Unleash the magic, free the magic...
釋放魔法,現在揭開魔法的封印
Now!
現在!



『伍』 小馬寶莉:友誼大賽歌曲分別是什麼

  1. Friendship Games(友誼大賽主題曲)

  2. What More Is Out There(廣闊的世界)

  3. Acadeca(全能競賽)

  4. Unleash the Magic(釋放魔法)

  5. CHS Rally Song(重振士氣之歌)

  6. Dance Magic(舞中魔力)

  7. Right There in Front of Me(盡在眼前-片尾曲)

——————————————————————————————————
不做伸手黨,滿意請採納,如果我的回答對你有幫助,請隨手點個給力,謝謝!
該問題范圍內如還有不解可繼續追問,如有更多問題可向我求助,願你快樂每一天!

『陸』 小馬寶莉電影3結尾曲叫什麼名字

啊啊~~友誼大賽的片尾曲啊~~

我也找了半天呢~不過總歸找到了~

是叫做 《Right There in Front of Me》當當當當!

————————————————————————————————————-

最後,smile啦~~

閱讀全文

與小馬寶莉大電影3友誼大賽音樂相關的資料

熱點內容
修仙傳之煉劍電影免費完整版 瀏覽:407
小提琴開頭的電影音樂dance 瀏覽:483
阿虎電影粵語版 瀏覽:168
電影救贖里的男主角 瀏覽:997
全集粵語電影 瀏覽:729
劍雨電影的名字來源 瀏覽:667
高清電影網站在線看看 瀏覽:313
討論電影英語 瀏覽:209
主角冷淡的電影小說電視劇 瀏覽:86
免電影在線觀看網站神馬 瀏覽:959
好看的喜劇電影關於愛情的 瀏覽:707
遠古大帝大舜傳奇電影 瀏覽:959
中國人在泰國電影中的人 瀏覽:171
最全面的電影網站 瀏覽:890
魔鏡法國電影 瀏覽:302
黑幫老大和我的365日電影里的男主角 瀏覽:625
洞房神馬電影大全 瀏覽:327
魁拔四在電影院上映了嗎 瀏覽:507
萬達電影導演差 瀏覽:655
YouTube怎麼看完整點電影 瀏覽:305