導航:首頁 > 音樂圖片 > 美國電影魂斷藍橋主題音樂

美國電影魂斷藍橋主題音樂

發布時間:2024-03-25 18:51:08

『壹』 《魂斷藍橋》的主題曲是什麼

《魂斷藍橋》的主題曲是:友誼地久天長。

友誼地久天長原是蘇格蘭民間歌曲,即蘇格蘭蓋爾語:Auld Lang Syne,這是一首非常有名的詩歌,直譯為逝去已久的日子,在中國各地普遍稱為《友誼地久天長》。

Auld Lang Syne是由十八世紀蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯(Robert Burns)根據當地父老口傳錄下的。這首詩後來被譜了樂曲,除了原文蓋爾語版本外,這首歌亦被許多國家譜上了當地語言,可以說是流傳廣泛,婦孺皆知,絕對是一首膾炙人口的世界經典名曲。

(1)美國電影魂斷藍橋主題音樂擴展閱讀:

《魂斷藍橋》是米高梅電影公司出品的愛情電影,由梅爾文·勒羅伊執導,費雯·麗、羅伯特·泰勒等主演。1940年5月17日,該片在美國上映。

該片講述了陸軍上尉克羅寧在休假中邂逅了芭蕾舞女郎瑪拉,之後兩人墜入愛河並互訂終身的愛情故事。

芭蕾舞演員瑪拉和軍官羅伊在滑鐵路橋上邂逅傾心,然而由於戰爭無情,在兩人決定結婚之時,羅伊應招回部隊參加戰事。為見愛人最後一面,瑪拉錯過了芭蕾舞團演出,失去工作。

不久,羅伊被誤登上陣亡名單,失去工作的瑪拉幾欲崩潰,淪為妓女。再次遇到生還的羅伊,瑪拉對生活又有了希望,可是面對羅伊家族的榮譽和家人的信任,善良的瑪拉不願繼續欺騙他,於是在婚禮前一天悄然離去,在兩人初次見面的滑鐵盧大橋上結束了自己的生命 。

『貳』 友誼地久天長(魂斷藍橋主題曲)的簡譜

《友誼地久天長》簡譜1/1:

(2)美國電影魂斷藍橋主題音樂擴展閱讀:

Auld Lang Syne(中文譯名:《友誼地久天長》)原是蘇格蘭民間歌曲。是十八世紀時(1700年~1799年),蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯(Robert Burns)(1759-1796)根據當地一位老人的吟唱記錄下了歌詞。

在許多的西方國家,這首歌通常會在平安夜時演唱,象徵送走舊年而迎接新的一年的來臨,它的主調並沒有中文版本那樣感傷,而這首歌在很多亞洲地區中的學校畢業禮或葬禮中作為曲子,象徵告別或結束的悲傷無奈之情。據知,部分百貨公司或機構在臨近關門的時間,會播出此音樂,示意客人盡快離開。

『叄』 欖傛柇钃濇ˉ鐨勪富棰橀煶涔愭槸浠涔

銆婂弸璋婂湴涔呭ぉ闀褲
鑻辨枃姝岃瘝錛
Should auld acquaintance be forgot, 銆
And never brought to mind? 銆
Should auld acquaintance be forgot, 銆
And days of lang syne? 銆
We twa ha'e run about the braes, 銆
And pu'd the gowans fine, 銆
But we've wandered mony a weary foot, 銆
Sin' auld lang syne. 銆銆
We twa ha'e paidl'd i' the burn, 銆銆
Frae mornin' sun till dine, 銆
But seas between us braid ha'e roared, 銆
Sin' auld lang syne. 銆
And surely ye'll be your pint-stowp,
And surely I'll be mine; 銆
And we'll tak a right gude-willie waught, 銆
For auld lang syne. 銆
And there's a hand,my trusty fiere, 銆銆
And gie's a hand o' thine;
And we'll tak a cup o' kindness yet'
For auld lang syne. 銆
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne, 銆銆
And we'll tak a cup o' kindness yet' 銆
For auld lang syne.

『肆』 魂斷藍橋的主題曲 過去的好時光 英文版本 叫什麼名字

《Auld Lang Syne》

詞曲:羅伯特布恩

演唱:群星

歌詞:

Should old acquaintance be forgot,

如果老相識被遺忘,

and never brought to mind ?

卻沒想到?

Shouldoldacquaintance be forgot,

你應該忘記這些事嗎?

and auld lang syne ?

那美好的過去呢?

For auld lang syne, my dear,

為了美好的過去,親愛的,

for auld lang syne,

為了友誼地久天長,

we'll take a cup of kindness yet,

我們還要喝一杯好酒,

for auld lang syne.

為了美好的過去。

And surely you』ll beyour pint-stowp

當然,你會成為我們的品脫配餐。

and surely I』llbemine !

當然我會後悔的!

And we'll take a cup o』 kindness yet,

我們要喝一杯好酒,

for auld lang syne.

為了美好的過去。

Wetwo haverun about thebraes.

我們已經繞著這兩塊地跑了。

and poundthe gowans fine ;

把戈旺人打得很好;

But we』ve wandered manya weary fit,

但我們在曼雅疲乏的身體上徘徊,

sinceauld lang syne.

天長地久。

Wetwo have paddledin thestream,

我們在河中有槳,

frommorning sun till dine ;

從早晨的陽光到吃飯;

But seas between usbroad have roared

但是,我們之間的大海咆哮著

sinceauld lang syne.

天長地久。

And there』s a hand my trustyfriend!

還有一隻手,我的朋友!

Andgive usa hand o』 thine !

把美國交給你!

And we』lltakea rightgood-will draught,

我們將採取正確的意志力,

for auld lang syne.

為了美好的過去。

(4)美國電影魂斷藍橋主題音樂擴展閱讀:

《Auld Lang Syne》是一首出名的詩歌,原文是古蘇格蘭方言,直譯做英文是"old long since"或"days gone by",大意為「逝去已久的日子」。

《Auld Lang Syne》是十八世紀蘇格蘭詩人羅伯特布恩斯(Robert Burns)根據當地民歌記錄下的。這首詩後來被譜了樂曲,除了英文外,這首歌亦被多國譜上當地語言,在中國各地普遍稱為《友誼地久天長》。

『伍』 魂斷藍橋中主題曲表達的含義

美國影片《魂斷藍橋》的主題曲《友誼地久天長》,改編自古老的蘇格蘭民歌《過去的好時光》,在影片中反復出現,貫穿始終,營造著該片的情緒氛圍,賦予了影片一種溫馨感人、纏綿悱側的浪漫情調,成為見證那段感天動地的愛情絕唱。特別是影片結尾,女主人公瑪拉撞車而死,男主人公羅伊在空盪盪的大橋上,揀起瑪拉的手提包時,影片的主題音樂再次響起,給觀眾以不盡的回味。應該說音樂對於該片的成功無疑起了重要的作用,以至於後來人們一提到《魂斷藍橋》就會馬上想起那段著名的旋律。

閱讀全文

與美國電影魂斷藍橋主題音樂相關的資料

熱點內容
愛情呼叫轉移電影完整版免費 瀏覽:316
熊出沒的全部的電影名字 瀏覽:871
電影無人生還結局 瀏覽:860
老外電影里提到成龍的名字 瀏覽:442
軍訓電影觀後感總結 瀏覽:969
人工智慧電影中英文 瀏覽:536
樹無聲打一電影演員 瀏覽:596
電影穿越劇大全喜劇 瀏覽:840
陳小春新拍電影 瀏覽:559
粵語電影香港粵語版警匪 瀏覽:366
電影鋼琴家最後音樂家是誰 瀏覽:296
電影了不起的薄伽丘結局 瀏覽:403
相聲演員李菁電影作品 瀏覽:88
洛陽正大電影院哪個廳大 瀏覽:561
見鬼電影完整版 瀏覽:771
女奧特曼大電影免播放觀看 瀏覽:120
十大必看電影毒舌 瀏覽:750
胡歌吸血鬼微電影大全 瀏覽:461
活著電影韓國完整 瀏覽:164
電影白狐超清圖片 瀏覽:329