A. 《啊,朋友再見》電影里是義大利語還是南斯拉夫語
我想糾正一下你的問題,你指的電影應該是南斯拉夫電影《橋》,這是一部二戰影片,拍得很好看。但是這部電影的主題歌中文譯名是《朋友,再見》,這是一首義大利歌曲,義大利原文叫《bella,ciao》,是義大利二戰時期的游擊隊之歌,直到今天在義大利還是很有名,一到五一節這樣的節日,還是到處可以聽到它美麗的旋律。南斯拉夫在拍《橋》這部電影時直接套用了這首歌曲,但是可笑的是,這個《bella,ciao》按照中文直譯應該是《美女,再見》,《橋》這部電影我們大概是在上世紀六七十年代引入中國的,對於這首歌的名字,在那個年代我們不可能把這么一部反侵略題材的電影和女人,美女這樣的概念掛在一起,所以就很可笑的翻譯成《朋友,再見》。希望我的答案能讓你滿意。
B. 桂河大橋進行曲簡譜
桂河大橋 口琴譜(簡譜)
《桂河大橋進行曲》是電影《桂河大橋》插曲之一。上圖為這首音樂的口琴簡譜。
《桂河大橋》是哥倫比亞電影公司出品的戰爭片,由大衛·利恩執導,威廉·霍爾登、亞利克·基尼斯等主演。
該片講述了二戰時期英國軍官被迫為日軍建造桂河大橋,之後全力阻止大橋被英國特遣隊炸毀的故事。1957年10月2日,該片在英國上映。1958年,該片獲得第30屆奧斯卡獎最佳影片、第15屆金球獎劇情類最佳影片等獎項。
C. 通過南斯拉夫電影《橋》談一談音樂在電影中所起的作用。
兄弟,你的文章的題目很大呀,我給你一些提示:\
1、寫《橋》這部電影的大概內容時代背景等。
2、寫《啊!朋友》這首歌所要表達的意思。
3、兩者關系
《啊!朋友》
這是一首我國人民十分熟悉的歌曲,由於它出現在南斯拉夫電影《橋》中,有人誤認為它是南斯拉夫民歌,實際上它是一首義大利民歌,南斯拉夫電影《橋》描寫了第二世界大戰中,南斯拉夫游擊隊在反法西斯斗爭中戰斗生活的內容,是我國觀眾十分喜愛的影片,電影《橋》的插曲《啊!朋友》也在我國廣泛傳唱。
這首歌為2/4拍,弱起音型的節奏生動富有動力感,准確地反映出遊擊隊機智勇敢,堅定樂觀的形象,旋律舒展流利,質朴感人,由於使用了小調性的音階,音調略帶有些傷感的情調。
南斯拉夫民歌
南斯拉夫民間音樂中最重要的體裁是塞爾維亞即興詩人的史詩性敘事歌曲。它具有傳統的旋律型,音域不寬,塞爾維亞民歌的節奏變化豐富,其特點是旋律中常有增二度音程。調式多為自然大調式,南斯拉夫民歌的種類除古老的敘事歌曲外,還有抒情歌曲、詼諧歌曲、婚禮歌曲、儀式歌曲。單聲部和二聲部居多。
http://art.cersp.com/Channel06/ysdsy/200603/388_4.html
D. 二戰電影歌曲歐洲,很有激情的
《裝甲兵之歌》,影片《坦克大決戰》中出現年輕裝甲兵齊唱這首歌曲。
以上都是二戰時期著名的歌曲。
E. 電影《瘋狂的賽車》結束時背景音樂的名字是什麼啊
歌名叫「啊 朋友再見」是南斯拉夫名歌
啊那一天早晨從夢中醒來
啊朋友再見吧再見吧再見吧
那一天早晨從夢中醒來侵略者闖進我家鄉
啊游擊隊啊快帶我走吧
啊朋友再見吧再見吧再見吧
游擊隊啊快帶我走吧我實在不能再忍受
啊如果我在戰斗中犧牲
啊朋友再見吧再見吧再見吧
如果我在戰斗中犧牲你一定把我來埋葬
啊每當人們從這里走過
啊朋友再見吧再見吧再見吧
每當人們從這里走過都說多麼美麗的花
啊每當人們從這里走過
啊朋友再見吧再見吧再見吧
每當人們從這里走過都說多麼美麗的花
每當人們從這里走過都說多麼美麗的花