中日文對照翻譯,這是歌詞
《百八円の戀》
もうすぐこの映畫も終わる
這場電影馬上就要結束
こんなあたしの事は忘れてね
請忘掉這樣的我
これから始まる毎日は
今後的每一天
映畫になんかならなくても
就算不拍成電影
普通の毎日で良いから
普通地過每一天就好
痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い
好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛
痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い
好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛
でも
但是
居たい居たい居たい居たい
我想在這里
居たい居たい居たい居たい
我想在這里
居たい居たい居たい居たい
我想在這里
居たい居たい居たい居たい
我想在這里
もう見ての通り立ってるだけでやっとで
正如你所見我好不容易站在這里
思い通りにならない事ばかりで
卻凈是些不如意的事情
ぼやけた視界に微かに見えるのは
模糊的視線里依稀看見的是
取って付けたみたいな
那些刻意生硬的
やっと見つけた居場所
終於找到的棲身之所
終わったのは始まったから
完結是因為開始過
負けたのは戦ってたから
失敗是因為戰斗過
別れたのは出會えたから
分手是因為相遇過
ってわかってるけど
這些道理我都懂
涙なんて邪魔になるだけで
眼淚只會妨礙我
大事な物が見えなくなるから
去看清那些重要的東西
要らないのに出てくるから
明明不想 卻還是流出來
余計に悲しくなる
反而更讓我悲傷
痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い
好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛
痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い
好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛
居たい居たい居たい居たい居たい居たい
我想在這里
居たい居たい居たい居たい居たい
我想在這里
誰かを好きになる事にも
喜歡上一個人也是
消費稅がかかっていて
像上了消費稅一樣
百円の戀に八円の愛
百元之愛需要交八元的愛之稅
ってわかってるけど
這些我都懂
涙なんて邪魔になるだけで
眼淚只會妨礙我
大事な物が見えなくなるから
去看清那些重要的東西
要らないのに出てくるから
雖然不想 卻還是流出來
余計に悔しくなる
反而更讓我悲傷
ねぇどうして うまくできないんだろう
吶 為什麼怎麼都做不好
ねぇどうして うまくできないんだろう
吶 為什麼怎麼都做不好
居たい居たい居たい居たい居たい居たい
我想在這里
居たい居たい居たい居たい居たい
我想在這里
居たい居たい居たい居たい居たい居たい
我想在這里
居たい居たい居たい居たい居たい
我想在這里
居たい居たい居たい居たい居たい居たい
我想在這里
居たい居たい居たい居たい居たい
我想在這里
居たい居たい居たい居たい居たい居たい
我想在這里
居たい居たい居たい居たい
我想在這里
『貳』 一部韓國電影,男主很窮,去便利店買東西,店員問他,他吼著說沒有錢沒有錢
是個折中的選擇Տᴎ୨Ɓ.ʗ൦м
但是很實用的方法。如果有個
類庫能像一樣自動生成這些模型
就好了。其實我的根本訴求還是因為
希望減少實體映射類,讓這些東西在編
譯器自動生成