創作於1959年的《雪絨花》是美國電影《音樂之聲》中的插曲。
創作於1959年的《雪絨花》是美國電影音樂之聲中的插曲。雪絨花是美國電影和音樂劇《音樂之聲》中的著名歌曲,於1959年面世。理查德羅傑斯作曲,奧斯卡漢默斯坦二世作詞。
雪絨花這首歌的歌詞不長,卻情深意遠。主人公贊揚雪絨花的美麗,實際在希望自己的祖國也不失這些品性。而且這首歌的歌詞是一首優美的小詩,詩行有長有短,三四行押韻,二五行押韻,六七行押韻,八十行押韻,一九行押韻,讀起來琅琅上口,唱起來也非常優美動聽。
作品簡介:
《音樂之聲》是由羅伯特·懷斯執導,朱莉·安德魯斯、克里斯托弗·普盧默主演的音樂片,該片於1965年3月29日在英國上映。
該片講述了修女瑪麗亞到特拉普上校家當家庭教師,並和上校的7個孩子很快打成一片,上校也漸漸在瑪麗亞的引導下改變了對孩子們的態度,並與瑪麗亞之間產生了感情的故事。
該片獲得了第38屆奧斯卡金像獎最佳影片、最佳導演等五個獎項。
❷ 《雪絨花的詞作者是誰曲作者是誰
《雪絨花》詞作者 哈默斯坦 和 曲作者 羅傑斯。
生平簡介:
理查德·羅傑斯(Richard Rodgers,1902—1979年),美國作曲家。出生於美國長島市。羅傑斯在一個寬裕的中產階級家庭長大,很小的時候就喜歡上了音樂戲劇。14歲時第一次嘗試寫歌。1981年他認識了詞作家勞倫茨·哈特,兩個人立刻成為志同道合的好朋友。1952年他們因為《加里克狂歡》(The Garrick Gaieties)寫的歌曲《曼哈頓》與《傷感的我》而開始出名。20年代晚期與30年代早期,雖然他們創作的音樂劇只獲得了一般的成功,但劇中的歌曲很動聽並且單獨地取得了成功。30年代早期,羅傑斯與哈特一起在好萊塢工作,回到百老匯後,1935年他們寫了音樂劇《龐然大物》、《足尖上》(1936)、《臂彎里的寶貝》(1937)、《我最好是對的》(1937)。1938年,他們寫了兩部音樂劇《我娶了個天使》和《西來庫斯少年》。他們合作的歌曲還有《太多姑娘》、《更高、更高》(1940)、《派·卓依》(Pal Joey,1940)中的歌曲。他們合作的最後一個劇目是《朱比特所為》(1942)。羅傑斯與哈特的合作天衣無縫,羅傑斯極富作曲天才,特別了解爵士樂風格。哈特很有天賦,但和羅傑斯的聯手總有些不協調,他寫的東西帶諷刺性,有特定的流派,擅長利用連音節的韻律,長於事後填詞。羅傑斯是一個嚴謹的人。他在哈特之後的同路人是奧斯卡·漢默斯坦二世。漢默斯坦在音樂風格上及在個性特點上都與哈特完全不同,他把較早期的音樂劇(漢默斯坦比羅傑斯大7歲)中的精華帶入了新的合作之中。他們的作品是美國音樂劇發展史上的里程碑,他們把歌曲與故事腳本融為一體,並能推動劇情的進展和角色的發展。他們合作的第一個劇目是《俄克拉荷馬》,1943年3月31日在百老匯上演,該劇總共演出2248場。劇中的歌曲有:《啊,多美的早晨》、《有花邊頂蓬的四輪馬車》等。1945年,羅傑斯和漢默斯坦合作推出了《旋轉木馬》。該劇沒有《俄克拉荷馬》那種輕松愉快型的主題,而表現了人的更深刻以及更沉重的感情。有些音樂段落和獨白像是在大歌劇中的表演,這也是羅傑斯特別鍾愛的。在整體創作上,它明顯地與《俄克拉荷馬》一脈相承,非常流暢自然地把歌、景、劇情串連為一體。該劇於1945年4月上演,共演出890場,取得了巨大的成功。1949年,羅傑斯和漢默斯坦合作推出《南太平洋》,這是一個有關二戰海軍官兵的故事。
1951年,羅傑斯和漢默斯坦創作了《國王與我》,再度把大量舞蹈運用於音樂劇。歌曲創造出了一些經典作品。百老匯重演是1996年,獲最佳重演音樂劇托尼獎。《國王與我》,也是一部在舞台和電影界都取得巨大成功的作品。羅傑斯在50年代的傑出劇作不很多,但仍奉獻不少好歌,其中有音樂劇《我與朱利葉特》中的《唯一的愛》。羅傑斯與漢默坦合作的另一部音樂劇《灰姑娘》(1957)是為了電視而寫的。1958年,這對搭檔帶著音樂劇《花鼓歌》(Flower Drum Song)回到百老匯,劇中的佳作歌曲是《很高興我是個女孩》。1959年,這對搭檔上演了他們最成功的作品《音樂之聲》——他們的最後一部合作作品,這以後他們結束了在百老匯的職業生涯。在《音樂之聲》首演8個月後,漢默斯坦就因癌症不愈而離開了人世。6年以後,它被搬上了銀幕,由朱莉·安德魯絲(Julie Andrews)主演,成為本世紀紅得發紫的音樂電影,在中國上演後成為中國觀眾最喜愛的電影之一。片中的《雪絨花》是羅傑斯和漢默斯坦合作的最後一支歌。羅傑斯和漢默斯坦還有幾部相當重要的合作作品。如1947年的《快板》(Allegro)、1953年的《我與朱利葉特》(Me and Juliet)、1955年的《管道之夢》(Pipe Dream )和1958年的《花鼓歌》。
羅傑斯是一個極具適應能力的作曲家。與哈特合作時,他譜曲,哈特填上圓滑而詼諧的歌詞。相反,與漢默斯坦合作時,羅傑斯根據漢默斯坦寫的詞譜上曲,這就需要某種能力,以適應舞台上還未展開的情節的發展。在他生命快結束的幾年裡,羅傑斯得到了很多榮譽,包括一項托尼特別獎。1993年,為了紀念他與漢默斯坦合作50周年,百老匯上演了一部紀念性的輕歌舞劇《歌唱之夜》,劇中集中了他倆創作的歌曲。20世紀百老匯音樂劇的第二個紀元以羅傑斯和漢默斯坦的《音樂之聲》劃上了句號。
只有他的
❸ 奧斯卡十大金曲都有什麼
奧斯卡十大金曲如下:
1、奔放的旋律(unchained melody),1965年由The Righteous Brothers翻唱,作為電影《人鬼情未了》的插曲,風靡全球。
2、此情可待(Right Here Waiting),由美國歌手理查德·馬克斯(Richard Marx)創作並演唱,是電影《終有一天感動你》的主題曲。這是一首歌廣為流傳的經典情歌在海灣戰爭期間,這首歌在美國成了親朋分別時相互告慰、互祝平安的歌曲。
3、此情永不移(Nothing's gonna change my love for you)由J▪R▪沃勒作詞,George Benson演唱。電影《廊橋遺夢》的主題歌曲。
4、我會永遠愛你,電影《保鏢》主題曲。
5、你能感到今晚的愛嗎,是第六十七屆奧斯卡最佳歌曲,作為埃爾頓-約翰和蒂姆-賴斯影片《獅子王》插曲,讓人百聽不厭,縈繞耳畔。
6、雪絨花(Edelweiss),是美國電影和音樂劇《音樂之聲》中的經典歌曲,1959年由理查德·羅傑斯作曲,奧斯卡·漢默斯坦二世填詞。此歌曲雖簡短,卻意味聲長。歌曲主題表面上贊揚雪絨花的美麗,實際在希望自己的祖國保持優良品行。
7、斯卡波羅集市(Scarborough Fair),一首婉轉動聽的經典歐美歌曲,作為第40屆奧斯卡電影《畢業生》(The Graate)的插曲,給人以心靈深處的觸動。
8、我一無所有(David Foster、Linda Thompson、Jud Friedman、Allan Dennis Rich),是由米克·傑克遜導演的電影《保鏢》主題曲。
9、時光倒流(Journey Back in Time)電影《時光倒流七十年》主題音樂,由John Barry演唱。
10、我心永恆(my heart will go on)由席琳·迪翁演唱,在電影《泰坦尼克號》播放時風靡全球。
《My Heart Will Go On》是加拿大女歌手席琳·迪翁演唱的一首流行歌曲,歌詞、曲譜由詹姆斯·霍納和威爾·詹寧斯編寫,後者負責音樂製作 。
❹ 創造於1959年的什麼是美國電影音樂之聲中的插曲
創作於1959年的《雪絨花》是美國電影《音樂之聲》中的插曲。這首歌是《音樂之聲》(1965年初搬上銀幕)的插曲之一。
這首歌把edelweiss擬人化,使它具有人類的感情和高尚的品格,難怪男主人公在開始唱之前對觀眾說他要唱首情歌。不錯,他將自己的感情注入這一生長在高山的植物,更主要的是,他通過這「小而白、潔又亮」的小花兒保佑自己的祖國永遠平安、頑強。
這首歌歌詞不長,卻情深意遠。主人公贊揚雪絨花的美麗,實際在希望自己的祖國也不失這些品性。
這首歌的歌詞是一首優美的小詩,詩行有長有短,三、四行押韻,二、五行押韻,六、七行押韻,八、十行押韻,一、九行押韻,讀起來琅琅上口,唱起來也非常優美動聽。
創作背景
《雪絨花》(Edelweiss)是《音樂之聲》(The Sound of Music)中的插曲。
在影片中的相關內容:上校一家參加為德國軍官舉行的音樂會,他們決定當夜離開奧地利,前往瑞士。音樂會上,上校彈起吉他,唱起了這首奧地利民歌,之後哽咽地唱不下去了,瑪利亞和孩子們走上去與他一起唱,他們的深情感動了在場的奧地利觀眾,在上校 的示意下奧地利觀眾都激動地與他們合唱了起來。
還有一次出現是上校彈著吉他為孩子們唱的,上校唱了一段,大女兒也唱了一段。
❺ 創作於1959年的什麼是美國電影音樂之聲中的插曲
創作於1959年的《雪絨花》是美國電影《音樂之聲》中的插曲。
《雪絨花》(Edelweiss)於1959年面世。理查德·羅傑斯作曲,奧斯卡·漢默斯坦二世作詞,並收錄在專輯《音樂之聲電影原聲帶》中。該曲得名於阿爾卑斯山間常見的一種小花高山火絨草,自《音樂之聲》上演以來迅速流行,許多人甚至將其稱為奧地利的非正式國歌。
作品分析
雪絨花這首樂曲旋律帶有較濃郁的奧地利民歌風格,曲調朴實感人。A樂段,節奏舒緩,旋律起伏變化較小,親切抒情有贊頌祖國之意。B樂段,第一樂句節奏變化出現了休止,旋律也出現了五度跳進,與A樂段材料形成對比,表現出了對祖國的熱愛。
雪絨花秉承了精良的製作水準,以歡快的旋律,溫馨的筆觸演繹出歌者純潔真摯的情感。細膩溫婉的編曲加以真摯動情的演唱,成功地營造出浪漫唯美的節日氛圍。年輕人之間的愛慕與思念,如傾訴般,在一片聖潔的白色世界中娓娓道來,更是為聽者在腦海中展開一幅精美絢爛的節日畫卷。
❻ 創作於1959年的什麼是美國電影《音樂之聲》中的插曲
是《雪絨花》。
作曲:理查德·羅傑斯
作詞:奧斯卡·漢默斯坦二世
演唱:瑪利亞
歌詞:
Edelweiss, edelweiss
雪絨花,雪絨花
Every morning you greet me
清晨迎接我開放
Small and white
小而白
Clean and bright
潔而亮
You look happy to meet me
向我快樂地搖晃
Blossom of snow may you bloom and grow
白雪般的花兒願你芬芳
Bloom and grow forever
永遠開花生長
Edelweiss, edelweiss
雪絨花,雪絨花
Bless my homeland forever
永遠祝福我家鄉
電影《音樂之聲》相關內容介紹:
上校一家參加為德國軍官舉行的音樂會,一回到家裡,就接到了納粹發來的電報,要他立即到納粹海軍報道。當他們晚上離開別墅的時候,被早就躲在門外監視他們的納粹攔住了,於是上校解釋說他們離開是為了參加希爾斯伯格節演出,並拿出節目單作為證據。
在納粹的陪同下,他們來到了會場,上校彈起吉他,唱起了《雪絨花》,之後哽咽地唱不下去了,瑪利亞和孩子們走上去與他一起唱。在這時,他們的深情感動了在場的奧地利觀眾,在上校的示意下奧地利觀眾都激動地與他們合唱了起來。
❼ 《音樂之聲》的歷史背景
故事發生在1938年的奧地利。修女瑪麗亞成為了奧地利海軍上校家的家庭女教師,上校自妻子去世後,像管理軍隊一樣經營自己的家庭,7個孩子個性叛逆,而瑪麗亞的到來改變了這一家:
她教會孩子們游戲、唱歌,也用音樂融化了上校冰冷的心。其時恰逢德國納粹佔領奧地利,上校帶領他的孩子們在薩爾茨堡音樂節上合唱一曲《雪絨花》,深愛家國的情懷感人至深。
(7)創作於1959年的是美國電影音樂擴展閱讀:
作品版本:
羅傑斯版:
1959年,電影導演文森·唐納修(Vincent J. Donehue)將崔普的故事介紹給百老匯夫妻檔:製作人理查·哈勒岱(Richard Halliday)和女演員瑪莉·瑪汀(Mary Martin)。兩夫妻對這故事十分有興趣,在從德國電影公司那兒取得版權後,開始計劃重新創作一部全新的音樂劇。
這出音樂劇打算以崔普一家的著名演唱歌曲為主軸,其中插入幾首創作歌曲,於是哈勒岱夫婦找上理察·羅傑斯(Richard Rodgers)和奧斯卡·漢默斯坦二世(Oscar Hammerstein II)協助。
經過一年准備,《音樂之聲》於1959年11月16日在魯德-方特恩劇院(Lunt-Fontanne Theatre)正式上演音樂劇上演後造成轟動,不但連續演出1443場,1960年該劇還贏得了包括最佳音樂劇在內的六個托尼大獎。
1963年6月15日《音樂之聲》風光下檔,並被英國、澳洲等地重新改編,登台上演。原劇下檔30多年後,1998年又曾登上百老匯舞台。
倫敦新版:
1981年,在製作人蘿絲·泰勒(Ross Taylor)請求之下,佩托拉·克拉克(Petula Clark)同意主演在倫敦西區劇院的阿波羅·維多利亞劇院(Apollo Victoria Theatre)重新登台的《音樂之聲》。
雖然1981年佩托拉·克拉克已經51歲,但其飾演的女主角讓所有的劇評一致贊揚(該劇也成當時英國劇院史上票房最好的作品)。崔普本人也出席該劇首演,並描述克拉克是「有史以來最好的瑪麗亞」。
❽ 創作於1959年的什麼是美國電影音樂之聲中的插曲
創作於1959年的《雪絨花》,是美國電影《音樂之聲》中的插曲。這是一首優美抒情、充滿浪漫色彩的歌曲。
《雪絨花》(Edelweiss)是美國電影和音樂劇《音樂之聲》中的著名歌曲,於1959年面世。理查德·羅傑斯作曲,奧斯卡·漢默斯坦二世作詞,並收錄在專輯《音樂之聲電影原聲帶》中。
該曲得名於阿爾卑斯山間常見的一種小花高山火絨草,自《音樂之聲》上演以來迅速流行,許多人甚至將其稱為奧地利的非正式國歌。一些衛理公會團體遇將其重新填詞後作為贊美詩演唱,這導致該曲的版權持有者警告要將這些團體告上法庭。
《音樂之聲》的結局
電影《音樂之聲》結局上校與瑪利亞結婚後二戰爆發,上校一家人最後成功逃亡幸福生活在一起。上校和男爵夫人退婚之後,瑪利亞也明白自己對上校的感情,兩人決定一起結婚,可是不久後二x爆發,上校的愛國情懷遭到納x的追殺,最終上校帶著一家人翻過阿爾卑斯山後逃出生天。
❾ 《音樂之聲》屬於什麼劇種
《音樂之聲》最初指的是音樂劇《音樂之聲》,於1959年問世,由音樂劇大師理查德·羅傑斯和奧斯卡·漢姆斯特恩二世根據《托普家族的歌手》改編,至今已有近60年歷史。後來大家熟知的電影《音樂之聲》是美國音樂片巨匠羅伯特·懷斯在1965年的電影作品,此電影還榮獲了第三十八屆奧斯卡最佳導演、最佳影片、最佳配樂等五項大獎。
音樂劇《音樂之聲》有諸多版本:
羅傑斯版
1959年,電影導演文森·唐納修(Vincent J. Donehue)將崔普的故事介紹給百老匯夫妻檔:製作人理查·哈勒岱(Richard Halliday)和女演員瑪莉·瑪汀(Mary Martin)。兩夫妻對這故事十分有興趣,在從德國電影公司那兒取得版權後,開始計劃重新創作一部全新的音樂劇。這出音樂劇打算以崔普一家的著名演唱歌曲為主軸,其中插入幾首創作歌曲,於是哈勒岱夫婦找上理察·羅傑斯(Richard Rodgers)和奧斯卡·漢默斯坦二世(Oscar Hammerstein II)協助。經過一年准備,《音樂之聲》於1959年11月16日在魯德-方特恩劇院(Lunt-Fontanne Theatre)正式上演音樂劇上演後造成轟動,不但連續演出1443場,1960年該劇還贏得了包括最佳音樂劇在內的六個托尼大獎。1963年6月15日《音樂之聲》風光下檔,並被英國、澳洲等地重新改編,登台上演。原劇下檔30多年後,1998年又曾登上百老匯舞台。
倫敦新版
1981年,在製作人蘿絲·泰勒(Ross Taylor)請求之下,佩托拉·克拉克(Petula Clark)同意主演在倫敦西區劇院的阿波羅·維多利亞劇院(Apollo Victoria Theatre)重新登台的《音樂之聲》。雖然1981年佩托拉·克拉克已經51歲,但其飾演的女主角讓所有的劇評一致贊揚(該劇也成當時英國劇院史上票房最好的作品)。崔普本人也出席該劇首演,並描述克拉克是「有史以來最好的瑪麗亞」。
韋伯版
從2006年11月開始在倫敦帕拉丁劇院(London Palladium Theatre)駐演就一票難求、好評如潮,不斷打破記錄。直到2009年2月21日閉幕演出為止共演出954場,吸引了超過200萬的觀眾。2009年7月該版本的演出在英國開始了為期106周的巡演,超過150萬名觀眾觀看。無論是電影,還是音樂劇,《音樂之聲》都是經典中的經典。尤其是劇中的多首插曲,早已成為人們記憶中最值得珍藏和回味的經典之作。2014年,韋伯版《音樂之聲》來到中國開啟全國巡演。
❿ 創作於1959年的什麼是美國電影
創作於1959年的是美國電影《音樂之聲》