導航:首頁 > 音樂圖片 > 電影大象音樂會

電影大象音樂會

發布時間:2022-10-20 07:37:04

一部很久以前的電影,還是我上小學的時候看的.就是有一個馬戲團到一個地方表演。

你說的是《大象音樂會》

【大象音樂會】【前蘇聯喜劇片】[北京電影製片廠 1977年譯制]【DVD-rmvb 414M】

【中 文 名】大象音樂會
【導 演】奧·里普斯基
【編 劇】雅·科斯丘科夫斯基
【主要演員】葉·列奧諾夫
娜·瓦爾列伊
亞·列尼科夫
【國 家】前蘇聯
【類 型】喜劇
【片 長】126
【文件格式】rmvb
【文件大小】414M
【視頻尺寸】720X544

北京電影製片廠 1977年譯制
【譯制導演】張桂蘭
【劇本翻譯】王 澍
【配音演員】譚天謙 朱玉榮 韓廷琦 李連生

一個國際雜技評判委員會來到莫斯科,准備挑選最好的雜技節目參加國際雜技藝術節。剛好在莫斯拉正在召開一個有關研究動物語言的會議。會上,某捷克教授認為:人可以教會任何野獸說話和唱歌。為了證實這一點,教授來到雜技團,最後真的使大象唱歌了。於是這個節目也被選中了。本片在當年保持了很高的上座率。

Ⅱ 請大家推薦幾部有關馬戲團的電影,謝謝!

九尾狐家族

韓國的

我很喜歡裡面的歌舞

Ⅲ 求一部國外老電影,貌似關於馬戲團的

《大象音樂會》前蘇聯的

Ⅳ 請教一部老電影的名字

難為你還記得這部電影~~~
我也記得,哈哈,搜到了

《大象音樂會》
導演: Oldrich Lipský
主演: Karel Effa Josef Hlinomaz Leonid Kuravlyov
影名: 大象音樂會
上映年度: 1975
語言: 捷克語 俄語
製片國家/地區: 捷克斯洛伐克 蘇聯
imdb編號: tt0073728
又名: Circus in the Circus Solo for Elephant and Orchestra

一個國際雜技評判委員會來到莫斯科,准備挑選最好的雜技節目參加國際雜技藝術節。剛好在莫斯拉正在召開一個有關研究動物語言的會議。會上,某捷克教授認為:人可以教會任何野獸說話和唱歌。為了證實這一點,教授來到雜技團,最後真的使大象唱歌了。於是這個節目也被選中了。本片在當年保持了很高的上座率。

Ⅳ 有一部電影我忘了叫什麼 就是像音樂劇一樣 一個小男孩和他的媽媽生活在一起 他媽媽是個養蜂人

是微笑馬戲團

介紹這是一部溫情的流淌著憂傷和歡樂的電影。它簡單又復雜,奇幻又現實,溫情觸動人心,故事恬靜動人。由男主角扮演者、法國流行歌手卡力為電影創作的音樂多彩繽紛,充滿法式浪漫風情,無論是民謠小調、即興搖滾、傳統馬戲團音樂、香頌搖滾、鋼琴小品、提琴風琴,歌詞都輕松富有詩意。

鏡頭從一雙正在采蜂蜜的手切入。在一個幾乎與世隔絕的農莊裡,住著美麗的養蜂人、29歲的單身母親貝蒂,她獨自撫養著十歲的兒子湯米。在湯米的想像中,他的父親是個太空人,雖然貝蒂常常想告訴他真相卻總也開不了口。每個夜晚,湯米都會看著星星盼著父親。那段小民謠真是好聽啊,而且歌詞淺顯有味道。貝蒂也想找一個伴侶,有一段堅定不移的愛情,所以總是感傷憂郁。

湯米聽了醫生的話後,希望能讓母親換了起來。有天他遇見了一個馬戲團,因為沒有許可證所以不能搭設帳篷。湯米說服了貝蒂,把馬戲團邀請來農庄。馬戲團的表演者在農庄練功、排演節目,小丑、侏儒、雙胞胎姐妹、馴獸師和他的狗、團長、雜技藝人、魔術師、飛刀手和他的搭檔等等。湯米發現他們生活的快樂。而貝蒂也與其中一個小丑發生了感情……

電影在遼闊而安謐的加拿大鄉野拍攝。鄉村風光十分迷人,小演員純真慧黠,很是善良甜美

Ⅵ 求一個外國電影(有大量動物,非動畫)標志性的記憶就是有一條帶著輪椅後腿殘廢的小型狗

小豬寶貝2:小豬進城 Babe: Pig in the City (1998)

http://movie.douban.com/subject/1293648/

Ⅶ 在七八十年代引進中國的日本電影有那些

在七八十年代引進中國的日本電影有:《砂之器》、《啊,野麥嶺》、《血疑》、《幸福的黃手帕》、《遠山的呼喚》

1、《砂之器》

《砂之器》是野村芳太郎執導,丹波哲郎等主演的影片。根據日本作家松本清張的小說改編而成。

講述了一名慷慨仁慈、受人愛戴的老警員在東京火車站被人謀殺,奉命調查的兩名探員完全找不到任何的殺人動機,但在他們鍥而不舍的追查下,卻揭開了一段涉及一位聲譽漸隆的年輕作曲家的神秘身世。

2、《啊,野麥嶺》

《啊,野麥嶺》( Oh! The Nomugi Pass),日劇名,是由導演山本薩夫( Satsuo Yamamoto)執導,東寶 Toho International Company Inc公司於1979年6月9日發行的日語影片。

3、《血疑》

《血疑》是日本東京廣播公司1975年播出的日本電視連續劇,由瀬川昌治、國原俊明、降旗康男執導,山口百惠和三浦友和主演。

《血疑》主要講述大島幸子患上血癌,需不斷換血,可是她的父母和她的血液都不同,唯有她的男朋友相良光夫的血型與她相符,而幸子的特殊AB-RH血型又引出了她的身世之謎,並由此演繹出一幕幕感人肺腑的動人故事。

4、《幸福的黃手帕》

《幸福的黃手帕》是由山田洋次執導,高倉健、倍賞千惠子、武田鐵矢等主演的劇情片。

影片講述了因被判刑而與妻子光枝離婚的勇作,在出獄前給光枝寫信約定,如果還在等他就在門前掛一塊黃手帕,隨後在路上遇見的花田和小川的鼓勵和陪同下回家的故事。該片於1977年10月1日在日本上映。

5、《遠山的呼喚》

《遠山的呼喚》是由日本松竹映畫公司於1980年3月15日出品的一部劇情類影片,該片由山田洋次執導,倍賞千惠子、高倉健、吉岡秀隆等主演。

該片講述了風見民子是個善良賢惠的女人,收留了殺人潛逃的田島耕作,在他們之間發生的友情和愛情故事。

Ⅷ 誰知到 有個叫什麼什麼音樂會的電影

有一部名字就叫《音樂會》的電影,外文原名 《Le concert》
國家/地區: 法國/ 義大利
類型: 音樂/ 喜劇
其他譯名:非常愛樂樂團(香港)
交響人生(台灣

Ⅸ 譯製片的製作單位

長春電影製片廠譯製片分廠成立於1955年,現名為「長春電影集團譯製片製作有限責任公司」。長影是我國譯製片的誕生地,前身東北電影公司翻版組,譯制了新中國第一部譯製片《普通一兵》,之後又誕生了上千部優秀譯制電影和一批批優秀的藝術家。
歷年獲獎作品如下:
《舞台生涯》(美國)1979年獲文化部優秀譯製片獎
《舞台生涯》(美國)1979年獲文化部優秀譯製片獎
《永恆的愛情》(巴基斯坦)1980年獲文化部優秀譯製片獎
《媽媽的生日》(日本)1981年獲文化部優秀譯製片獎
《神秘的黃玫瑰》(羅馬尼亞)1982年獲文化部優秀譯製片獎
《金牌》 (菲律賓)1983年獲文化部優秀譯製片獎
《浪花之戀》(日本)1984年獲文化部優秀譯製片獎
《弗蘭西絲》(美國)1985年獲文化部優秀譯製片獎 上海電影譯制廠成立於1957年4月1日,由近十家電影廠改組成為一個聯合企業性質的公司。後經過多次改制,組建成了上海電影(集團)公司,是我國最好的的譯制外國影視片的專業基地。它的前身是1949年11月16日成立的上海電影製片廠的翻譯片組。初創期的翻譯片組,設在江西路福州路的漢彌爾登大樓的一間辦公室內。基本成員只有組長陳敘一和翻譯陳涓、楊范;譯制導演周彥、寇嘉弼;演員姚念貽、張同凝、陳松筠、邱岳峰以及錄音師、放映員十餘人。
當譯製片這朵藝術奇葩正待艷麗怒放之時,一場突如其來的浩劫,摧殘了文藝的百花園,譯製片這朵小花自然難以逃脫凋謝的厄運。整整十年,寒流肆虐。外國影片成了「封資修的毒草」,自然消失在人們的生活中,但僥幸的是上譯人有賴於當時所謂「內參片」的渠道,依然可以默默地精心地從事著譯製片的創作。《創傷》、《寧死不屈》、《地下游擊隊》、《廣闊的地平線》、《第八個是銅像》等阿爾巴尼亞影片系列,被譯製成了中文。《簡愛》、《紅菱艷》、《鴿子號》、《魂斷藍橋》、《巴黎聖母院》、《基度山恩仇記》、《鴛夢重溫》、《羅馬之戰》、《音樂之聲》、《警察局長的自白》、《冷酷的心》等世界經典名片的對白,也悄悄地被演繹成中文。墨西哥的《葉塞尼亞》(1977年)、義大利的《佐羅》(童自榮配佐羅、假總督)、法國的《黑鬱金香》(一開始譯作黑馬丁花,但因歐洲對鬱金香有特定的歷史原因,故譯作黑鬱金香。童自榮配兄弟倆)、法國的《虎口脫險》、美國的《愛德華大夫》等各國的優秀影片譯成中文並受到社會各界的喜愛。
歷年獲獎作品如下:
《追捕》獲文化部優秀譯製片獎
《安重根擊斃伊騰博文》獲文化部優秀譯製片獎
《啊!野麥嶺》獲文化部優秀譯製片獎
《國家利益》獲文化部優秀譯製片獎
《勝利大逃亡》獲文化部優秀譯製片獎
《黑鬱金香》獲廣播電影電視部1985年優秀譯製片獎
《斯巴達克斯》獲1986、1987年優秀譯製片獎
《謎中之謎》獲1988年度優秀譯製片獎
《靡菲斯特》獲1988年度優秀譯製片獎
《隨心所欲》獲1989-1990年優秀譯製片獎
《追尋鐵證》獲1991年度優秀譯製片獎
《國際女郎》獲1993年度優秀譯製片獎
《亡命天涯》獲1994年度優秀譯製片獎
《真實的謊言》獲第一屆中國電影華表獎1995年度優秀譯製片獎
《失落的世界》獲第四屆中國電影華表獎1997年度優秀譯製片獎
《諾丁山》獲第六屆中國電影華表獎1999優秀譯製片獎
《哈利·波特與密室》獲第九屆中國電影華表獎2002年度外國影片優秀譯制獎
《愛有天意》獲第十屆中國電影華表獎2003年度外國影片優秀譯制獎
《翻譯風波》獲第十一屆中國電影華表獎2004年度優秀譯製片獎
《驚濤大冒險》獲第十二屆中國電影華表獎2005-2006年度優秀譯製片獎
《功夫熊貓》獲第十三屆中國電影華表獎2007-2008年度優秀譯製片獎 八一電影製片廠目前是我國唯一譯制電影製作的事業單位。1954年,八一廠為配合部隊作戰、訓練以及科研需要,開始譯制以前蘇聯為主的軍事教育片、紀錄片和科研片,到目前共譯制了140餘部。
1969年,八一廠開始譯制外國故事片,至九十年代初,譯制了內部參考片《翠堤春曉》、《山本五十六》、《啊!海軍》、《日本大海戰》、《巴頓將軍》、《俠盜羅賓漢》、《阿福》、《莫斯科保衛戰》、《敦煌》等30餘部(以上部分影片未發行)。
1994年開始,是八一廠譯製片的輝煌時期,共譯制了40部外國故事片,譯制質量逐步提高。影響較大的有《沉默的羔羊》、《阿甘正傳》、《斷箭》、《龍卷風》、《空中大灌籃》、《拯救大兵瑞恩》、《西點揭秘》、《U—571》、《珍珠港》、《指環王:護戒使者》、《指環王:雙塔奇兵》、《指環王:王者無敵》、《公主日記》、《星球大戰前傳:克隆人的進攻》、《烈火雄心》和《國家寶藏》、《星球大戰前傳:希斯的反擊》、《國家寶藏》、《漫長的婚約》、《小戰象》、《加勒比海盜1-4》、《誤入歧途》、《光榮歲月》、《女王》、《舞女純情》、《火線戰將》、《黑客帝國2、3》、《納尼亞傳奇1-3》、《飛行者》等片。
八一廠譯製片獲獎的有:
《阿甘正傳》1996年獲第十六屆「金雞獎」最佳外國影片譯制獎。
《拯救大兵瑞恩》獲1998年度「華表獎」外國影片優秀譯制獎。
《U—571》獲2000年度「華表獎」外國影片優秀譯制獎。
《珍珠港》2002年獲第八屆「華表獎」優秀譯製片獎。同年獲第二十二屆「金雞獎」 最佳外國影片譯制獎,這是中國譯製片史上首次一部影片同時獲得兩項國內大獎。
《烈火雄心》獲十一屆華表獎優秀譯製片獎提名。 從1973年開始創作譯制影片,成為中國譯製片製作四大廠之一,曾譯制了很多東歐社會主義國家的經典影片,給中國人民留下深刻印象。
《瓦爾特保衛薩拉熱窩》、《橋》南斯拉夫 1973年、《山村女教師》、《小火車站》越南 1973年、《瑪麗婭》墨西哥、《沸騰的生活》羅馬尼亞 1977年、《大象音樂會》蘇聯 1977年等片。
2012年成立北京電影譯制廠 ,是中國電影集團公司譯製片製作部門。 由於成立中影集團後,北京電影製片廠名存實亡,因此中影集團在2003年在北洗廠成立了譯制中心,2004年譯制的《亞瑟王》獲得了中國電影華表獎(十一屆)優秀譯製片獎。
2011年隨著中國電影股份有限公司的成立,中國電影股份有限公司北京電影洗印分公司譯制中心也掛牌成立了。
由於近水樓台先得月的關系,中影譯制中心近年來得到中影公司分配的大量外國大片的譯制任務。

Ⅹ 請教一個關於馬戲團電影的名字

大象音樂會,前蘇聯電影。

英文名: Cirkus v cirkuse
中文名: 大象音樂會

一個國際雜技評判委員會來到莫斯科,准備挑選最好的雜技節目參加國際雜技藝術節。剛好在莫斯拉正在召開一個有關研究動物語言的會議。會上,某捷克教授認為:人可以教會任何野獸說話和唱歌。為了證實這一點,教授來到雜技團,最後真的使大象唱歌了。於是這個節目也被選中了。本片在當年保持了很高的上座率。

閱讀全文

與電影大象音樂會相關的資料

熱點內容
局內人電影三小時完整版 瀏覽:617
韓國電影圖片動態圖 瀏覽:408
在電影院感覺 瀏覽:610
恐怖電影潛伏1結局1 瀏覽:999
范冰冰在電影蘋果中的圖片 瀏覽:352
龍貓電影小梅圖片 瀏覽:858
偉大的前程電影觀後感300字 瀏覽:120
泰國電影藍色時分下載 瀏覽:54
萬達電影院有恐怖片嗎 瀏覽:167
哆啦a夢大電影大全1980 瀏覽:134
哪個電影網站資源多又安全嗎 瀏覽:958
韓國最新傖理電影大全 瀏覽:768
電影院電影卡了能退款嗎 瀏覽:470
2019最新大陸全部電影大全 瀏覽:767
我想買電影票英語 瀏覽:736
中文電影片段配音兩男生 瀏覽:313
末日郵差電影女主角 瀏覽:631
法國電影佐羅圖片 瀏覽:931
南京西路附近的電影院 瀏覽:618
輪狸米子電影網站 瀏覽:971