❶ 1998年BBC電影《德伯家的苔絲》背景音樂
The Snow it Melts the Soonest
❷ 德伯家的苔絲的幕後製作
電影改編自托馬斯·哈代的小說《苔絲》,在這部小說里,一個追求愛情的女人的經歷被描寫得生動凄婉,令人唏噓,是舉世聞名的傑作之一。其次,敢於將這部宏偉巨著搬上銀幕的是大名鼎鼎的羅曼·波蘭斯基,他以從容的調度、大氣的影像技巧展現出英國工業化時期的鄉村生活,舞蹈、收割、勞作、鄉村酒吧、原始鐵路,都一一呈現出非凡的影像美感,彌漫著波蘭斯基對宿命的無奈之情。
關於電影:現代人的創痛
如果說波蘭斯基的《苔絲》是一部經典之作恐怕不會有人懷疑。此外,一個不可忽視的原因則是影片中苔絲的扮演者娜塔莎·金斯基渾然天成、絲絲入扣的表演。所以,這部電影是精彩原著、天才導演和出色演員等諸多優秀元素的組合,一經公映就讓評論者與影迷驚艷,獲得多項國際大獎。
影片《苔絲》與其說是「現代人的創痛」,不如說是「近代人的輓歌」,是近代人對古代人——後裔子孫對自己世襲貴族世家的輓歌。影片《苔絲》反映的維多利亞時代,正是英國資本主義最發達的時代,農村土地與牧場全都集中在少數農業資本家如《苔絲》中的亞歷克少爺、克里克老爺之流手裡。農村貧富兩極分化,農民赤貧而成為資本的僱傭勞力;英國農村徹底完成了資本主義化。影片中,波蘭斯基以極富美感流暢的鏡頭語言展現出蒸汽機廣泛深入到城市鄉鎮的社會變化,展現出資本主義農場麥收時節夜以繼日的脫粒以及穿行在城市之間的火車運輸,直觀的呈現出影片主人公們生活和活動的社會政治經濟背景。
影片舍棄了小說本來的荒謬和神秘感反而在影像上表現得相當浪漫和唯美,但從內容和敘事上來看基本上忠實於小說原著,依然將苔絲的悲劇命運從愛情關繫上來展開。兩個和苔絲相關的男人,亞力克和安傑爾,前者是「資本之魔」,後者則是軟弱的知識分子、空想主義者。亞力克相信資本的力量無窮,他見到苔絲的第一句話則是:「美是要付出代價的。」這句話包含著雙重的意義:他深信在資本無所不能的時代,苔絲的美色一定能通過金錢買得;是對苔絲這樣的鄉下美麗姑娘而言,上帝既然降美色於她,又使之受窮,她就得心甘情願為金錢而出賣美色。這雙重意義皆從資本本質之「萬能」而來,是資本眼中的必然邏輯。而安傑爾因追求世界的純潔而不敢面對現實——這包括苔絲甚至連同他自己在內的到處被資本所統治、所污染的「一個損毀的星球」的現實,他雖愛苔絲並娶其為妻,卻又輕易離棄之而放任不管。他離棄她的理由,暴露了他的在資本時代下的男女實際上不平等的深刻偏見。然而苔絲無畏地蔑視這種資本的統治一切的現實關系。她的反抗是美與崇高的;然而她的單個人的反抗的弱小,其結局卻必然是悲劇的。
關於導演
波蘭斯基身上獨有的罪惡氣息陰錯陽差間似乎成為鑄就他偉大作品的一個元素。《苔絲》中的女主角娜塔莎·金斯基在遇到波蘭斯基之前只演過一些不起眼的小角色,與波蘭斯基相遇成為她一生命運的轉折點。在金斯基成為波蘭斯基的情人後(當時金斯基才15歲),作為導演的波蘭斯基敏銳的意識到金斯基具有獨特的氣質和潛能,因此送她到倫敦去學英語,以便日後進軍國際影壇。這一切都彷彿命中註定一般,都使《苔絲》的拍攝成了水到渠成的事情。
波蘭斯基坎坷的人生經歷讓他一次次審視人類的行為,他在回憶錄里這樣寫道:當我追憶自己遙遠的過去,真實與想像的界線總是那樣令人失望地模糊和混亂,我生命的關鍵就在於此。也許它需要我一生的時間去理解,也許就是他使我飽受磨難和挑戰,感到悲傷和失望,但我看到前面的大門已經打開,若不是它,也許這扇大門會緊緊關閉,直到永遠。
❸ 求一部美國關於唱歌的電影,劇中女主非常愛唱歌跳舞,去好萊塢發展,到一個酒吧跳舞,酒吧里的舞女都是假
滑稽戲 Burlesque (2010)
導演 史蒂芬·安汀
編劇 史蒂芬·安汀 / Keith Merryman
主演 雪兒 / 克里斯蒂娜·阿奎萊拉 / 埃里克·迪恩 / 凱姆·吉甘戴 / 朱莉安·浩夫 / 斯坦利·圖齊 / 大衛·瓦爾頓 / 艾倫·卡明 / 彼得·蓋勒 / 克里斯汀·貝爾 / 迪安娜·阿格隆 / 格林·特魯曼
又名 舞娘俱樂部(台) / 艷舞巨星(港) / 蓓蕾時刻 / 滑稽表演
上映 2010-11-24
類型 劇情 / 愛情 / 歌舞
片長 119分鍾
地區 美國
語言 英語
酷愛歌舞表演的女服務員艾麗(克里斯蒂娜•阿奎萊拉Christina Aguilera 飾)決定離開生活的小鎮,奔赴洛杉磯追尋自己的明星之夢。然而這件事從一開始便並不那麼容易,她不僅被人偷走了所有積累,而且只得到在日落大道的一家滑稽戲俱樂部作服務員的工作。因為沒有錢付房租,她只好借住在極具創作天份的酒保傑克(凱姆•吉甘戴Cam Gigandet 飾)的家裡。俱樂部老闆苔絲(雪兒 Cher 飾)是一位面冷心熱的女人,此時她正面臨巨額債務和俱樂部被收購的窘境,在艾麗的多次請求下,苔絲最終決定給予她上台的機會,傑出的天份很快讓艾麗很快在眾多女演員中脫穎而出並成為整個俱樂部的頭牌舞娘。俱樂部走到了生死存亡的關鍵時刻,此時小有名氣的艾麗開始受到各種誘惑,在情感與名利的漩渦里,艾麗最終會做出何種決擇,俱樂部將會面對什麼樣的命運……
本片集結了克里斯蒂娜•阿奎萊拉和雪兒兩位歌壇天後,華麗的歌舞場面讓人嘆為觀止。
❹ 想要苔絲Tess(1979)年上映由娜塔莎·金斯基,彼得·弗斯主演的電影百度網盤免費鏈接誰有求分享
《苔絲Tess》網路網盤高清資源免費在線觀看;
鏈接:
導演:羅曼·波蘭斯基
編劇:熱拉爾·布拉什/羅曼·波蘭斯基
主演:娜塔莎·金斯基/彼得·弗斯/利·勞森/約翰·科林/羅斯瑪麗·馬丁/更多...
類型:劇情/愛情
製片國家/地區:法國/英國
語言:英語
上映日期:1979-10-25
片長:184分鍾/172分鍾(DVD)/150分鍾(阿根廷)/170分鍾(法國)
又名:黛絲姑娘(港)
該片講述了苔絲(娜塔莎·金斯基NastassjaKinski飾)出生於英國鄉村的一個小農家庭,一天她的父親聽說自家是古老貴族德伯維爾的後裔。這個傳聞,讓苔絲的一生發生了劇變。因為有一個姓德伯維爾的有錢人家就住在不遠,父母讓苔絲前去攀親。
苔絲的美貌讓德伯維爾家的少爺阿雷克(利·勞森LeighLawson飾)心生邪念,他奪走了苔絲的貞潔,讓苔絲懷上了孩子,然而孩子卻在出生後不久就夭折了。在德伯維爾家的這段悲慘經歷,讓苔絲失去了當時社會最看重的貞操,當她在牛奶廠遇上安吉爾(彼得·弗斯PeterFirth飾),以為安吉爾是她的終生伴侶時,卻在新婚一夜因為告知安吉爾自己的過往而遭到拋棄。對愛情對生活已經絕望的苔絲,此時又遇上了家庭的變故。面對阿雷克的再次追求,苔絲別無選擇。然而,苔絲的命運仍然急瀉直下
❺ 急求電影bbc98版《苔絲》中開頭的那段曲子
很遺憾此片沒出過原聲音樂專輯
土豆上有兩個我傳的音頻,從Ytb上搬過來的
可以自己用狸窩或者格式工廠截取影片片段轉成mp3,很簡單
❻ 《德伯家的苔絲》影評
曾以為作家的偉大在於多產,在於創作大量經典名著。看了Thomas Hardy的名作Tess of the D』urbervilles(《德伯家的苔絲》),才知道好著作只需一部足夠。哈代筆下的苔絲曾被多位出色的女演員演繹過,1979年德國女演員Nastassja Kinski出演的電影《苔絲》獲得最佳攝影、最佳藝術指導、最佳服裝設計三項Oscar金獎,後來相繼拍成了其他演員擔演的電視連續劇,其中我最愛Justine Waddell飾演的Tess---1998年BBC推出的電視劇《德伯家的苔絲》。
好的故事因有好的情節,演繹的出色不亞於情節本身。
有人說曾獲得Oscar獎項的電影《苔絲》不如BBC於98年的電視劇《德伯家的苔絲》,因為女主人公的扮演者不同。據說Nastassja Kinski太野性,她的經歷使她難以演繹出哈代筆下的苔絲---美麗的英國鄉村少女的形象;而Justine Waddell有種英國式的古典美,既優雅甜美又有種說不出來的孤寂感,所以與哈代筆下的苔絲的形象更為接近。
我也更喜歡98年的電視劇《德伯家的苔絲》。五年前買了《德伯家的苔絲》電視劇VCD(片長約3小時,共3張),痛快地看了又看,越看越著迷,叫人心碎…五年後的今天,對苔絲的眷念仍不減,執起筆來,重溫些許插曲與片段,細細回味劇中的氣息,濃郁的悲情…
★ 我的「苔絲情結」
1. 潔白如詩那般美,令人迷醉
Tess很美。她的姣好與玲瓏映襯在一身的潔白下。她很白,白的那麼純,不可褻瀆;白的那麼美,無與倫比;白得那般艷,令人驚羨。那般白,曾盛開在燦爛的日光下,奔放在原野綠叢中,舞動在庄園秋色里。那般白,曾如此的出奇奪目、嬌艷動人。當火紅的玫瑰戳傷了手,鮮血沾染了潔白,Tess的白,開始讓人憐惜。
「Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate.」「我能否將你比作夏天?你比夏天更美麗溫婉。」(出自我最愛的詩歌---莎翁十四行詩之18)
很自然想起這首詩,就學著它那樣來形容Tess---
「Shall I compare you to an Easter lily? You are more pure and pretty.」「我能否把你比作百合?你比它更純潔更美。」
2. 影音與命運雙重奏,撩動人心
無論快樂與苦痛,Justine的真情演繹,皆發自內心,毫不虛掩。盡管命運一次次變著戲法,給無知的Tess開玩笑,幸福一次次繞過她身旁溜走,她依然亭亭玉立,猶如一朵鮮花,嬌艷欲滴,沁人心脾。我不禁震懾住了,內心涌動一股悲情,哀Tess所哀,愁Tess所愁,我相信觀者定能感受到,並與之共鳴。
令我驚詫的,還有劇中反復奏響的樂曲,那淡淡的憂傷。那樂曲多麼美妙動聽,讓人如痴如醉,百聽不厭。佳音好比天籟,就象莫文蔚的一曲《盛夏的果實》,誰也計算不了曾經醉過多少天下人,歌曲里那淡淡的憂傷,和諧的韻律與無窮的韻味令多少人為之傾倒!
電視劇《德伯家的苔絲》的插曲與故事情節如此吻合,激起了我心底萬般柔情。故事的情節不失浪漫,浪漫之餘卻散發著憂傷,彌漫著宿命。情節與畫面交織的天衣無縫,影音與命運的雙重奏,給純潔的Tess蒙上了宿命的色彩。主旋律、背景音樂與摻和的曲調穿插於劇情中,訴說著淡淡的憂傷、綿綿哀怨、柔弱、孤苦與無助,預示著冥冥中的命運。
3. 咽著淚水那一幕,百折不回
當歷盡磨難的Angel決定從巴西重返英國,與心愛的Tess言歸於好,便有了Tess含淚帶笑,默默注視Angel的一幕。Angel的歸來,猶如一把利刃,徑直刺向Tess的心坎。「Too late...Too late!...」 一切都來的太晚!
多少個日夜,Tess企盼著丈夫回心轉意,回到自己身旁。抱著一線希望,她給Angel寫信,懇求丈夫迅速歸來保護自己。可是伴隨她的卻是孤獨、悔恨、憤慨、絕望,最後,她只能甘受屈辱和苦難。
Too late! 聲聲悲切。這遲來的相見,是命運的捉弄,天意弄人。
想起韓國影視的女角色都愛哭。為感動而哭,莫名、單純地哭,天真可愛甚或淘氣地哭。如My Girl(《我的女孩》)里李多海飾演的「周幼琳」,一把鼻涕、滿臉淚花,毫無保留地把一切溢於言表,以淚水宣洩…而Tess,則將所有的冤屈與苦痛以及對愛人的思念都統統深埋在心裡,默然含淚,淚往心裡流,此情此景,言語怎來得及思索?
4. 死亡是苦難的終結,肝腸寸斷
苦難終有盡頭。在一個靜謐的黎明,Tess被捕,被處絞刑,至此,全劇終了。然而,與電視劇不同的是,小說的結局燃點了希望:Angel懷著懺悔和苔絲的妹妹開始了新的生活。這種希望,是否預示著新的愛情的萌生?就好象許多愛情故事一樣,妹妹繼承姐姐的愛,和男主人公從此幸福快樂地生活。可是真能幸福快樂嗎?當初愛得那般死去活來、肝腸寸斷,我懷疑這種愛的繼承,至少,在《德伯家的苔絲》里我相信愛是無法繼承的。就象《拿什麼來拯救你,我的愛人?》里的故事一樣,愛,無法彌補,沒有替身,也沒有退路,只能按著原路走,唯一條路,一直走下去……
只有在懸崖,斷腸人才得以解脫
❼ 《德伯家的苔絲》梗概、賞析
故事梗概:《苔絲》,又名《德伯家的苔絲》,是英國著名作家托馬斯哈代的最著名的長篇小說之一,又是一部經典之作,後來改編成劇本,拍成電影,其中英國版的《苔絲》影響最大,而女主人公苔絲的鮮明形象更是深入人心,令人難忘。
苔絲的故事梗概是:女主人公苔絲出生於一個貧苦的小販家庭,父親是一個好吃賴做的酒鬼,在一次被人告知他是古代貴族德伯家後代時,夫妻兩由於愛慕虛榮,目光短淺,在金錢的驅使下,便貿然決定把女兒苔絲送到一個自稱德伯家後裔的富老太婆家攀親戚,藉此獲得經濟援助。善良美麗的苔絲在家庭責任壓力的驅使下,獨自前往這個所謂的親戚家。誰知,不久便被老太婆的兒子,虛偽縱欲自私的亞歷克誘奸了。悲憤堅強的苔絲懷著小孩逃離了這個魔爪,回到家裡不久,苔絲生下的小孩不幸夭折,幾年後,飽受折磨,命運多折的苔絲再次離開家,出外謀生,苔絲在一個遠離家鄉的養牛場當起了一位擠奶工人。
在這擠奶場,苔絲遇到了她一生最愛的人,她的一生出現了新的普照。文質彬彬的、知識淵博、反世俗封建不受束搏的男主人公——英俊的克萊爾,很快就愛上了美麗大方勤勞善良的苔絲。很快倆人便心心相印。克萊爾拚命地向苔絲求婚,但苔絲卻擺脫不了自己昔日被姦汙的陰影,遲遲不敢接受克萊爾的求婚。其中她曾幾次鼓起勇氣向愛人坦白過去,但卻由於種種原因而失去懺悔的機會。這時的苔絲,一方面,無法拒絕克萊爾的熱烈追求,一方面卻遭受責任上良心的折磨,但最後愛情的力量戰勝了,他們結婚了。
新婚之夜,本來是幸福甜蜜的時刻,但命運卻跟苔絲開了玩笑。克萊爾懷著對苔絲愛情的忠誠,向苔絲袒露了過去的一件荒唐事,可愛善良苔絲也在無意識下真誠地向對方說出過去的不幸。悲劇就從此開始:陶醉於甜蜜愛情中的克萊爾,無法忍受眼中潔白無瑕、美麗完美的苔絲竟有一段不光彩的經歷,一時無法接受這個沉重的打擊,狠心地離開了苔絲。
可憐的苔絲再次陷入感情的不幸中,在傷心悲痛中,在微妙的期待中,一邊打工支持家庭生活,一邊等待愛人的歸來。但不幸又降臨她的身上,魔鬼似的亞歷克又來糾纏苔絲,欺騙、弄手段,詭計多端的亞歷克最後逼使苔絲重落魔爪。
不久,克萊爾由於長期的思想斗爭和反省,懷著對妻子的熾烈的愛意,回來找到了苔絲。本來失去希望的苔絲,在悲喜交加之餘,終於認清了亞歷克的奸計,揭開了他的虛偽面目,看到幸福就在眼前,她終於清醒過來,在痛苦悲憤下,她殺死了仇人,最後和愛人一起逃離,過上了只有五天的幸福滿足的生活。但最後,苔絲被處於絞刑。諸神之主,跟苔絲所開的玩笑就到此結束了(《苔絲》末段首句)。
❽ 法國在我國放映在七十年代的電影女主角叫台絲什麼忘了,想知道電影名字謝謝
電影《苔絲》Tess(1979),根據英國小說家托馬斯哈代的小說改編。
❾ 電影《德伯家的苔絲》主題曲是什麼
The Snow It Melts The Soonest(雪融化最快)是《德伯家的苔絲》為2008年BBC出品的迷你電視劇主題曲。
歌手:Sting
所屬專輯:If On A Winter's Night
Oh, the snow it melts the soonest when the winds begin to sing,
And the corn it ripens fastest when the frost is settling in,
And when a woman tells me my face she'll soon forget,
Before we'll part, I'll wage a croon, she's fain to follow't yet.
Oh, the snow it melts the soonest when the winds begin to sing,
And the swallow skims without a thought as long as it is spring;
But when spring goes, and winter blows, my lassie you'll be fain,
For all your pride, to follow me across the stormy main.
Oh, the snow it melts the soonest when the winds begin to sing,
And the bee that flew when summer shone, in winter cannot sting;
I've seen a woman's anger melt betwixt the night and morn,
Oh it's surely not a harder thing to tame a woman's scorn.
Oh, never say me farewell here, no farewell I'll receive,
And you shall set me to the stile and kiss and take your leave;
I'll stay until the curlew calls and the martlet takes his wing,
Oh, the snow it melts the soonest when the winds begin to sing.
❿ 德伯家的苔絲(Tess) 電影版本 有誰知道下載地址呀!!
鏈接:https://pan..com/s/1tBgP5uA_qGY16WLjPd0QxQ
五月下旬的一個傍晚,一位為編寫新郡志而正在考察這一帶居民譜系的牧師告訴約翰·德北:他是該地古老的武士世家德伯氏的後裔。這一突如其來的消息,使這個貧窮的鄉村小販樂得手舞足蹈,他異想天開地要17歲的大女兒苔絲到附近一個有錢的德伯老太那裡去認「本家」,幻想藉此擺脫經濟上的困境。
實際上,德伯老太與這古老的武士世家毫無淵源關系,她家是靠放高利貸起家的暴發戶,從北方遷到這里,這個姓也是從博物館里找來的。苔絲到她家後,德伯老大的兒子埃里克見這個姑娘長得漂亮,便裝出一片好心,讓苔絲在他家養雞。三個月後,亞雷姦汙了她。