『壹』 盤點被名字耽誤了的精彩電影,劇情精彩卻被名字毀掉,你看過幾部
第一部《三傻大鬧寶萊塢》探尋人生生命的意義
雖然名字不是很好聽,但是這部電影的劇情真的很還看,算得上是被名字毀掉的電影吧,如果不去看這部電影的名字,專心去看這部電影的話,兩小時五十分鍾的電影,我竟然又把它看了一遍,足見這部電影多麼引人入勝。「我斷了雙腿,才真正地站了起來」。經歷了死亡,才明白自己要的是什麼。電影里雖有好多理想化的情節卻讓人覺得不切實際。Alliswell,並不是盲目的客觀和迷信,而是找到目標後的堅定。生活總有挫折、有壓力,甚至是看起來難以跨越的坎,但我們依然要守住初心、堅定前行,去追尋自己想要的人生。當我們不再為了別人的期待而活,才會找到自己生命的意義。
雖然這幾部電影聽名字給人的印象可能是爛片,但當你看完這幾部電影之後,你就會發現,這些電影遠遠沒你想得那麼簡單,都是給人引發深刻反思的電影,每一都是好電影。
『貳』 在你看來,有哪些電影被名字毀了
穿越時空的少女
這個譯名真心不好聽,特別像幼兒園小孩看的動畫片
『叄』 有哪些好電影被翻譯的名字毀了比如《刺激1995》
從內地角度來說,電影名的翻譯做的還是比較不錯的,講究直譯和意譯相結合,是觀影者能從電影名稱就知道這部電影具體要講什麼,符合大部分人的文化習慣。可能大部分動畫電影會被冠以「XX總動員」的名稱而略顯乏味,但還是符合電影劇情的。但相對的,台灣和香港地區因為各自區域的特殊性,語言文化不僅具有原住民語言特色還摻雜了其他文化的特點,對內地人來說,電影的譯名可能就顯得比較奇葩了。比如下面的這幾部。
去年大熱的電影《瘋狂動物城》,英文名稱zootopia,才用zoo+utopia相結合的方式,直譯「動物烏托邦」,但這樣的話看起來是一個非常沉重的名字,與動畫本身詼諧幽默的劇情不相符,內地譯名「瘋狂動物城」就比較好了。但反過來,香港譯名「優獸大都會」,台灣譯名「動物方城市」,兩個名稱直接亮瞎了我的眼,優獸是什麼東西?動物方城市,動物方面的城市?這也太直白了吧。說實話要是我一看這名字,看都不會去看電影。
『肆』 有哪些好看的電影被名字毀了
有一些好看的電影因為名字的不好而被觀眾或評論家誤解或忽視,下面是一些例子:
《哥斯拉》(2014):雖然名字是全球知名的怪獸,但這部電影主要是講述人類對於哥斯拉的探索與抗爭,被認為是一部好萊塢大片中的佳作。
《深海越獄》(2013):這部電影原名為《Escape Plan》,但由於翻譯不準確而被譯成了《深海越獄》,導致觀眾誤以為是一部恐怖片或者海底冒險片,實際上是一部動作片,影片的兩位主演施瓦辛格和史泰龍的表演也十分精彩。
《魔女宅急便》(1989):這部動畫電影的原名為《Kiki's Delivery Service》,雖然名字看起來有點奇怪,但電影本身是一部充滿溫情和幽默的作品,深受觀眾喜愛。
《盧安達飯店》(2004):這部電影的原名為《Hotel Rwanda》,因為名字中含有「飯店」二字,讓很多觀眾誤以為是一部喜劇或輕松的電影,實際上是一部關於盧安達種族屠殺的悲劇電影,讓人深感震撼。
《馴龍高手》(2010):這部電影的名字似乎暗示了一個比較沉悶的歷史劇情,但實際上是一部充滿想像力和幽默的動畫電影,講述了一個少年與一隻巨龍之間的友誼故事。
這些電影都是優秀的作品,但是名字並不準確或者沒有充分體現電影的主題和風格,所以可能會被誤解或忽視
『伍』 有哪些電影是被名字毀了
1.《殺死比爾》
這部電影光看片名,你一定沒散姿弊有想想的慾望,如果不是看是鬼才昆汀·塔倫蒂諾的作品,真的提不起任何興趣來看這個電影的。這是昆汀的低成本處女作,他的作品或許不能稱之為經典,但總透著一股另類,但凡看過的人絕對很難忘記他獨特的黑色動作喜劇電影風格。
2.《落水狗》
這部電影光看片名,你一定沒有想想的慾望,如果不是看是鬼才昆汀·塔倫蒂諾的作品,真的提不起任何興趣來看這個電影的。這是昆汀的低成本處女作,他的作品或許不能稱之為經典,但總透著一股另類,但凡看過的人絕對很難忘記他獨特的黑色動作喜劇電影風格。
3.《午夜牛郎》
達斯丁霍夫曼的代表作之一,雖然實際上他在裡面只能算是第二男主角,一個在曼哈頓街頭垂死掙扎勉強生存的男人,過著自己微不足道低賤的日子,直到某天沖族他碰到了一個執意來紐約當舞男的喬恩沃伊特。這部在當年曾獲得奧斯卡「最佳導演」「最佳影片」以及「最佳改編劇本」三項重量級大獎的影片。
4.《搏擊俱樂部 》
第一次差點因為這個隨意的名字而錯過的電影,我原以為是肌肉男的故事,沒曾想給了我一個不一樣的收獲
。 這部由由大衛·芬奇執導,布拉德·皮特、愛德華·諾頓、海倫娜·伯翰·卡特等主演的影片。 影片挖掘憤青內心的不安全感,並賦予其黑色幽默的風格。《搏擊俱冊虛樂部》可以說是一出黑色喜劇,片中以死亡為主題的幽默隨處可見。
『陸』 哪些電影的片名就毀掉一部電影
電影的名字可謂是一部電影的門面,是留給觀影人的第一印象,就像有些人注重顏值不注重內在一樣,一不小心就會因為一個尷尬的名字而錯過一部好電影。下面就來列舉幾個因為名字爛而差點被觀眾拒之門外的電影:
《三傻大鬧寶萊塢》未來的英國變成了一個獨裁者統治的地方,那裡,同性l、外國人、反政府者甚至是異教徒都要被抓去集中營,夜晚開啟宵禁模式,街道上處處是秘密警察,只要被抓住,那就意味著死亡。當女主一次夜出被秘密警察盯上的時候,一個帶著v字面具的俠客出現,拯救了女主並聲稱自己是改變世界的鬥士。
這是一部披著超級英雄外衣的反烏托邦電影,人性在這里被壓制,「v」是這個社會的受害者,也是實驗的倖存者,他帶著受社會摧殘的醜陋面孔,向這個污穢的社會發出挑戰,他帶動女主明白革命的意義,最終鼓舞了所有人站起來反抗霸權,然而片名為什麼叫《v字仇殺隊》。
『柒』 被電影名字毀掉的電影有哪些
下面就讓小編來為大家講解一下被電影名字毀掉的電影有哪些?這里和大家簡單介紹一下!有許多電影其實非常的好看,但是在取名字這一關上卻沒有走好,有沒有這樣的電影呢?
1、《閃光少女》
那一天媳婦跟我說:咱去看電影吧。
我說:行啊。
然後媳婦挑了半天說我們去看《閃光少女》吧!
我一聽這個片名頭搖的跟撥浪鼓似的。
這片名一聽就是自帶聖光的女主和尖酸刻薄心狠手辣的女二搶一個面癱裝b出門帶風不可一世的富二代男主的庸俗劇集。當然還有顏值在線體貼入微但是女主瞎了眼永遠看不到的深情男二。
畢竟托眾流量擔當們的福,
老子這種劇已經看過古裝,民國,都市,校園的各種版本。
為什麼還要花錢去電影院看這種爛片。
媳婦回我:但是評分很高哦!
我當時唾沫橫飛激昂慷慨的對媳婦說:
製作方控評你懂個屁!
再說你看演員名單,有那些老戲骨么?
老婆說:也對。那就算啦。
於是當晚就變成老婆看綜藝,我在電腦上看b站。
說實話,我當時連影片簡介都沒看,只聽了個片名我就放棄了這部電影。
說實話,當時的我對於現在的我來說是無知和狂妄的。
說實話,老子補救了!先下的網盤資源!然後看完了在愛奇藝購買了付費觀看!不知道在愛奇藝付費觀看了算不算支持正版了?
在不影響劇情的情況下,寫一寫觀感吧。
我只說我自己的觀感,至於配不配的上另做別論。
在我心目中《閃光少女》是和《大聖歸來》,《戰狼2》同一級別的電影。
也許他們都不完美,也許他們都有各種各樣的硬傷。
但是《大聖歸來》是我十年來看過最好的國產動畫題材片!
但是《戰狼2》是我十年來看過最好的國產戰爭題材片!
同樣《閃光少女》是我十年以來看過最好的國產青春片!
為什麼?
《大聖歸來》讓我看到了未來中國動畫的可能!
可能以後不會被歐美和島國的動漫騎在臉上干!
還有大聖是父輩以及我們這一代正真的中國味童年。
《戰狼2》讓我看到了未來中國硬漢市場的可能!
可能以後不會被歐美和韓國的硬漢騎在臉上干!
還有我們這一代青少年時期就是被各種歐美大漢的勇闖龍潭的硬漢形象吸引。戰狼2讓我們看到了中國味的英雄形象。
《閃光少女》讓我看到了民族樂器後繼有望!
不再沉溺於小眾和不高雅的怪圈。
還有這可能是80後和90後正真意義上的青春片吧。
之前看的青春片(吸毒墮胎的不算)都是爸爸輩的青春,有些不理解,常感嘆,那時他們的青春原來是這樣子的呀!
《閃光少女》給你的感覺就是,對對對,我們以前是這樣子的,沒錯!然後回憶之前的自己是多麼的中二,並且尷尬的抬不起眼。
有些人可能不信民族樂器在大眾認知里是小眾並且上不了檯面的。
那麼,不信的諸位,你們想像一個畫面。
地鐵站門口,一個人拉二胡的在我們眼裡應該是乞討。一個人拉小提琴在我們眼裡就應該是街頭藝術了。也許兩位都拉的不咋地,但是你們心中所想前者大概也是拉二胡的是死叫花子糊弄誰呢。後者應該是勇氣可嘉值得加賞吧。
至少在這部電影裡面西洋樂器和民族樂器的對戰中,民族樂器還險勝了呢。至少在表現力方面並不輸西洋樂器。
或許真的可以讓觀影的各位萌生學習一門民族樂器的渴望。
講真,我看完了就想學嗩吶。2333
對,就是印象中只有在喪葬場合或者農村出現的樂器。
之前我不知道他是樂器中的流氓。
請原諒我的無知。
再者我不會去說影片《閃光少女》本身內容沒有墮胎沒有吸毒沒有拜金沒有這沒有那會比之前的那些所謂青春片好。
因為在我眼裡之前的青春片那不叫電影,那是豬食,沒有可比性。
總之,和民族相關的,和民族崛起相關的總能勾起我那一點點愛國情懷吧。
絮絮叨叨的說了那麼多,滿篇流水賬,看著真尷尬。不過辛苦一小時手機碼字,還是算作一次回答吧。
看完絮叨完的,給您鞠個躬拉,辛苦!
2、就像人名一樣,電影片名,是一部電影最直觀的體現。
一部知名度不高,但故事優秀的進口片,片名往往會改成國人更容易接受,認知度更高的中文譯名。
但如此一來,因和英文原版異議太大,有時候觀眾往往會根據片名,和一部好片絕緣。
就像誰知道[歡樂好聲音]是一部動畫,而不是某選秀節目的大電影呢!
1. 湊熱度:代表作品,皮克斯的各種[總動員]系列。
皮克斯動畫不僅以其優秀的劇本製作功力,和天馬星空的情節所著稱,片名起的也頗為經典。
但因[玩具總動員]在中國內地的影響太大,故皮克斯每部動畫的中文翻譯,幾乎都是以「總動員」結尾。
▲[海底總動員]的英文Finding Nemo直譯,應為「尋找尼莫」。
3、頭一個想起來的就是這部《二代妖精之今生有幸》。
一部挺好看開腦洞的魔幻都市愛情電影,劉亦菲和馮紹峰演技都在線,但是這個名字起的就是這么爛片氣質十足,真是有點可惜。
這部電影不止不爛俗,還意外的特別好看。電影發生在現代,構建了一個人類和妖精共同生存的社會。6500萬年前襲擊地球、導致恐龍滅絕的並非是隕石,而是一艘宇宙飛船,它的到來使得地球出現了妖精。但是他們都不會在公共場合顯形,還會受到「妖管局」的規章流程所管制。白纖楚就是妖精中的一員,還是一隻品種特別稀有的妖精,白狐啊白狐,她多年以前被袁帥救了一命,決定無視妖管局的規定前去尋找袁帥報恩,就是嫁給他!生孩子!結果遭到了妖管局局長雲中鶴的追殺……
4、《了不起的蓋茨比》
電影原名:《The Great Gatsby》
《三傻大鬧寶萊塢》
電影原名:《3 idiots》
《機器人總動員》
電影原名:《WALL?E》
《低俗小說》
電影原名:《Pulp Fiction》 搏擊俱樂部,刺激1995,一酷到底,叫我第一名,記憶碎片,搖滾校園,諾丁山,蝴蝶效應,洋蔥電影,低俗小說,兩桿大煙槍,黑道當家,十誠,午夜牛郎,殺死比爾,機器人總動員,落水狗。