❶ 為什麼這部片要叫《聞香識女人》
首先這個電影英文名是《sent of women》,如果翻譯成女人的香味則明顯沒有那種味道了,所以是翻譯的好。
至於英文名為什麼起成這樣可能和主角是個盲人有關系,片中帕西諾也展示了他的這種能力,
這樣命名也有些藝術性。
❷ [電影推薦]聞香識女人
《聞香識女人》是由馬丁·布萊斯特執導,阿爾·帕西諾、克里斯·奧唐納、加布里埃爾·安瓦爾等主演的劇情片。
該片於1992年12月23日在美國上映。
《聞香識女人》英文名為《The scent of a woman》,意為女人的味道,看到電影名字以為是香水電影。
說他是聞香識女人,我覺得這部影片也可以說是不當告密者。
年輕的學生查理無意間目睹了幾個學生准備戲弄校長的過程,校長以保送哈佛或開除來誘利查理指認惡作劇的學生。但是正直的查理並不被校長的這一威脅所嚇唬,堅決的認為不做同學間的背叛者,不當那個告密者。查理帶著這一個煩惱來到了退伍軍人史法蘭中校家中做周末兼職。史法蘭中校曾經是巴頓將軍的副官,經歷過戰爭和許多挫折,在一次意外事故中雙眼被炸瞎。他整天在家裡無所事事,失去了生活下去的勇氣和信心。他准備享受最後一次美好的生活然後再自殺。他帶著查理出遊、吃佳餚、開法拉力、跳探戈、住豪華酒店,這一切的一切都是窮學生查理想都不敢想的生活,他陪著中校做了他想要做的事情,並得知了中校的真實想法,在這些天的相處中,查理和中校已經培養出了感情,雖然中校因為眼瞎經常說話很難聽,但是查理依舊陪在他身邊,他勸下中校自殺的念頭,也讓史法蘭找回了生活下去的勇氣和力量。中校幫助查理在學校禮堂進行了一場精彩的辯論,贏得了滿堂喝彩,使得查理免於處罰。
這部影片是由奧斯卡影帝阿爾·帕西諾來扮演失明的史法蘭中校,他扮演的盲人非常的像,完全不會讓你出戲,沒有聚焦的雙目但又能讓你感覺到他的變化。整部影片有兩個高潮的地方,一個就是史法蘭和唐娜在餐廳的探戈,優美的身姿配上這支悠遠引人遐思的探戈舞曲《一步之遙》,整個畫面唯美又浪漫。第二個高潮就是在史法蘭作為查理的家長代表在學校的發言,他不顧教條痛斥學校不公平對待學生的事實,也指出了查理作為一個優秀未來領袖的特質,那就是不出賣的正直與堅持,並說出了那句震耳欲聾的名句:
「There is nothing like the sight of an amputated spirit. There is no prothesis for that.」
「沒有什麼比殘缺的靈魂更可怕,靈魂沒有義肢。」
至此,史法蘭與查理的互相成長和救贖達到圓滿,彼此也成就了一段美好的忘年友誼。
回到電影名本身,《聞香識女人》其實不是電影的主調,而是中間的一個小高潮,它凸顯的是史法蘭中校那看似沉淪的身軀中本身就蘊含的浪漫、自由和美好因子,藉由一個「聞香」的曖昧行為幽幽傳遞了出來。
史法蘭通過聞香了解女性,查理則通過史法蘭的一切行為發現了這個「老頭子」的美妙之處,而史法蘭又通過查理提供的機緣找到了自己生存下去的意義和價值。
或許我們每個人都有沉入谷底的時刻,但也請給自己機會和時間,去發現那屬於自己獨特的「聞香識人」的特質,找到生活精彩之處,為自己的生命正名。
❸ 《聞香識女人》這部電影的英文原名為《 Scent of a Woman 》,原譯為「女人香」;但是為什麼取這
片中的主人公是一個盲人,但是他憑著對舞伴香水的嗅覺跳了一段精彩的探戈,堪稱影片中的高潮。片名也就源於此。