歌名:前前前世
歌手:RADWIMPS
填詞:野田洋次郎
譜曲:野田洋次郎
歌詞:
やっと眼を覚ましたかい それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
總算醒來了嗎? 可為何不願與我對視呢?
「遅いよ」と怒る君 これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
你生氣地責怪我「太遲了啦」 可這是我耗盡全力飛到你身邊了哦
心が身體を追い越してきたんだよ
我的心甚至超越身體 先一步抵達了這里
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
僅僅望著你的發梢和眼眸 胸口就隱隱作痛
同じ時を吸いこんで離したくないよ
想要和你生活在同一個時空 再也不要分開
遙か昔から知る その聲に
聽見那個從遙遠的過去就熟稔於心的聲音
生まれてはじめて 何を言えばいい?
有生以來的第一次 我該如何回應呢?
君の前前前世から仆は 君を探しはじめたよ
從你的前前前世開始 我就在追尋著你的蹤跡
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
追尋著你那笨拙的笑容 總算找到了你
君が全然全部なくなって チリヂリになったって
就算你的一切化為烏有 幻作碎片散落在世界各處
もう迷わない またから探しはじめるさ
我也不再迷茫 再次從頭尋找
むしろから また宇宙をはじめてみようか
不如說就是從零再創造一個宇宙吧
どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー
該從哪兒說起呢 你沉睡時發生的故事
何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ
我正是為了述說這數億光年的故事才來到這里的哦
けどいざその姿この眼に映すと
可是一旦你的身影出現在我的視線里
君も知らぬ君とジャレて 戱れたいよ
忽然想和那個連你都不會發覺的自己一起嬉戲打鬧
君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
就連你那無法消除的痛楚 我也想要試著一並疼愛
銀河何個分かの 果てに出逢えた
不知第幾次穿越銀河 終於在盡頭遇見你
その手を壊さずに どう握ったならいい?
我該如何緊握住你的雙手 才能不傷害到你呢?
君の前前前世から仆は 君を探しはじめたよ
從你的前前前世開始 我就在追尋著你的蹤跡
その騒がしい聲と涙をめがけ やってきたんだよ
追尋著那喧然的聲音和淚滴 終於找到了你
そんな革命前夜の仆らを誰が止めるというんだろう
誰又能阻止得了這革命前夜的我們呢
もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ
已經不再迷茫了 我要在你的心中豎起屬於我的旗幟
君は仆から諦め方を 奪い取ったの
畢竟你已經從我這把「放棄」這個選項奪走了
前前前世から仆は 君を探しはじめたよ
從你的前前前世開始 我就在追尋著你的蹤跡
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
追尋著你那笨拙的笑容 總算找到了你
君が全然全部なくなって チリヂリになったって
就算你的一切化為烏有 幻作碎片散落在世界各處
もう迷わない またから探しはじめるさ
我也不再迷茫 再次從頭尋找
何光年でも この歌を口ずさみながら
無論跨越多少光年 我都會哼著這首歌 再度找到你
《前前前世》(ぜんぜんぜんせ)是新海誠監督動畫電影新作《你的名字。》的主題曲。RADWIMPS的同名新專輯《你的名字》已經在2016年8月24日發售。
《你的名字。》是由新海誠執導的一部原創日本動畫電影。作品於2016年8月26日在日本上映,當時引起一系列的好評與誇獎。在2016年ACG動漫歌曲排行榜上排名第四。
Ⅱ 求新海城電影《你的名字》片尾曲中日文歌詞
曲名:《なんでもないや(moviever.)》
專輯:《君の名は。》
演唱:RADWIMPS
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
二人の間 通り過ぎた風は掠過兩人之間的風
どこから寂しさを運んできたの捎來不知來處的寂寞
泣いたりしたそのあとの空は哭泣過後眺望的天空
やけに透き通っていたりしたんだ有種格外的通透
いつもは尖ってた父の言葉が平日里刺耳的父親的話語
今日は暖かく感じました今天卻倍感溫暖
優しさも笑顏も夢の語り方も對溫柔、笑容以及夢想的講述方式都一無所知
知らなくて全部 君を真似たよ我只是跟隨著你 做你的影子
もう少しだけでいい あと少しだけでいい只要一點點時間就好 再給我一點點時間就好
もう少しだけでいいから真的只要一點點就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい只要一點點時間就好 再給我一點點時間就好
もう少しだけ くっついていようか再讓我們相互依偎一會吧
仆らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー我們是時間旅行者 追逐時光的攀緣者
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ厭倦了與時間的躲貓貓 逃避時間的流逝
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは喜極而泣 抑或是含淚歡笑
君の心が 君を追い越したんだよ都是因為你聽從了內心的聲音啊
星にまで願って 手にいれたオモチャも對著星星許願 家裡的玩具
部屋の隅っこに今 転がってる也在房間的一角歡騰著
葉えたい夢も 今日で100個できたよ想要實現的夢想到今天就滿100個了
たった一つといつか 交換こしよう拿出一個來跟未來某天做交換吧
いつもは喋らないあの子に今日は平日里不曾交談過的人
放課後「また明日」と聲をかけた今天放學後對她說了「明天見」
慣れないこともたまにならいいね平日里不習慣做的事偶爾做做也不錯呢
特にあなたが 隣にいたら特別是還有你在身邊
もう少しだけでいい あと少しだけでいい只要一點點時間就好 再給我一點點時間就好
もう少しだけでいいから真的只要一點點就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい只要一點點時間就好 再給我一點點時間就好
もう少しだけくっついていようよ再讓我們相互依偎一會好嗎
仆らタイムフライヤー 君を知っていたんだ我們是時間旅行者 你的故事早已熟稔於心
仆が 仆の名前を 覚えるよりずっと前に在比我記得我的名字 還要久遠的以前
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって你所不存在的那個世界 一定也存在著什麼意義
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう但是你所不存在的那個世界 就像沒有暑假的八月
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう你所不存在的那個世界 就像沒有笑容的聖誕老爺爺
君のいない 世界など你所不存在的那個世界啊
仆らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー我們是時間旅行者 追逐時光的攀緣者
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ厭倦了與時間的躲貓貓 逃避時間的流逝
なんでもないや やっぱりなんでもないや別來無恙 我這里一切都好
今から行くよ現在就去找你哦
仆らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー我們是時間旅行者 追逐時光的攀緣者
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ厭倦了與時間的躲貓貓、逃避時間的流逝
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな你真是個愛哭鬼啊 我試圖去阻止那眼淚落下
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった但是你拒絕了我 用那不斷落下的淚滴
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは喜極而泣 抑或是含淚歡笑
仆の心が 仆を追い越したんだよ都是因為我聽從我內心的聲音啊
《なんでもないや(沒什麼大不了)》為新海誠監督動畫電影新作《你的名字。》的片尾曲,由RADWIMPS演唱,同時電影中出現的2個版本收錄於專輯《君の名は。(你的名字)》,專輯於2016年8月24日發售。
《你的名字。》是由新海誠執導,由神木隆之介、上白石萌音擔任主要配音的一部原創日本動畫電影。作品於2016年8月26日在日本上映。中國內地於2016年12月2日上映。作品講述了男女高中生在夢中相遇,並尋找彼此的故事。
RADWIMPS,日本搖滾樂隊,簡稱RAD。所屬唱片公司為emimusic japan,所屬事務所為bokuchin(旗下藝人只有RADWIMPS,英文記做voque ting)。
樂隊名是由表示極好的,頂呱呱的rad(偏英語俚語)和表示沒用的人的wimp組合而成的,大概整理理解為就是非常帥氣的膽小鬼,非常有用的混蛋這樣的意思。樂隊目前有野田洋次郎、桑原彰、武田佑介 、山口智史四人。
代表作品《グーの音》、《DADA》、《25コ目の染色體》、《前前前世》、《ブレス(祝福)》等。
Ⅲ 你的名字歌詞是什麼
填詞:張通
譜曲:董秋華
編曲:湯蘇翔
原唱:張通
歌詞:
那天我整理通訊錄,手指滑到你的名字瞬間停住,
回憶一起美好的時光,像放電影一幕接著一幕,
那天我整理通訊錄,手指滑到你的名字脫口而出,
曾經讀你千遍全是幸福,但是今後不能再讀,
你的名字曾為我守候,在燈火闌珊處,
你的名字曾回盪山谷,逐漸遙遠模糊,
你的名字我嘴唇輕觸,還有殘余溫度,
你的名字,嗚嗚嗚,
那天我整理通訊錄,手指滑到你的名字雨敲打窗戶,
相識相知相戀歷經多少步,終究花開花落相忘於江湖,
你的名字曾為我守候,在燈火闌珊處,
你的名字曾回盪山谷,逐漸遙遠模糊,
你的名字我嘴唇輕觸,還有殘余溫度,
你的名字,嗚嗚嗚,
你的名字曾為我守候,在燈火闌珊處,
你的名字曾回盪山谷,逐漸遙遠模糊,
你的名字我嘴唇輕觸,還有殘余溫度,
你的名字,嗚嗚嗚,埋在心靈最深處,
(3)電影你的名字歌詞擴展閱讀
創作背景:
《你的名字》是由歌手張通創作並演唱的一首歌曲,由張通作詞演唱,董秋華作曲。該曲2018年3月正式上線發行。
《你的名字》是2017年由音樂唱作人張通創作並演唱,以生活的點滴為靈感起源,講述埋於心底的那份深情,你的名字曾是最幸福的文字,可是現在你的名字已經消失在我的世界,輕輕呢喃卻是滿滿苦澀。
Ⅳ 《你的名字》中《沒什麼大不了》音譯歌詞
二人の間 通り過ぎた風は futari no aida toori sugita kaze w 兩人之間吹過的那陣風
どこから寂しさを運んできたの doko kara sabishisa wo hakonde kita no 帶來了一絲寂寞
泣いたりしたそのあとの空は naitari shita sono ato no sora wa 哭泣之後仰望的天空
やけに透き通っていたりしたんだ yake ni suki totte itari shitanda 那麼的通透清澈
いつもは尖ってた父の言葉が itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga 連父親尖酸的話語
今日は暖かく感じました kyou wa atatakaku kanji mashita 今天也感覺到令人稍稍的溫暖
優しさも笑顏も夢の語り方も yasashisa mo egao mo yume no katari kata mo 溫柔和笑顏以及訴說夢境的方法
知らなくて全部 君を真似たよ shiranakute zenbu kimi wo maneta yo 未知的一切 全都是模仿你啊
もう少しだけでいい あと少しだけでいい mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii 再一小會兒就好 一小會兒就好
もう少しだけ くっついていようか mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka 再一小會兒就好 讓我們緊緊依偎吧
仆らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー bokura taimu furaiya toki wo kake agaru kuraima 我們是乘著時間的飛行員 是攀登時間的登山者
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
不想再在時間的捉迷藏里跟你走散
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa 喜極而泣還是含淚歡笑
君の心が 君を追い越したんだよ kimi no kokoro ga kimi wo oi koshitanda yo 是因為你的心已經超越了自己啊
星にまで願って 手にいれたオモチャも hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo 連向星星許願得到的玩具
部屋の隅っこに今 転がってる heya no sumikko ni ima korogatteru 如今都已躺在房間的一角
葉えたい夢も 今日で100個できたよ kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo 要實現的願望今天已經集滿了100個
たった一つといつか 交換こしよう tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou 拿出一個和未來的某天交換吧
いつもは喋らないあの子に今日は itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa 從來沒和他說過話的孩子
放課後「また明日」と聲をかけた houkago「mata ashita」to koe wo kaketa 今天放學後也和他說了「明天再見」
慣れないこともたまにならいいね narenai koto mo tama ni nara ii ne 即使不習慣的事情
特にあなたが 隣にいたら toku ni anata ga tonari ni itara 偶爾做做也沒有關系 尤其是有你在身邊
もう少しだけでいい あと少しだけでいい mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii 再一小會兒就好 一小會兒就好
もう少しだけ くっついていようか mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka 再一小會兒就好 讓我們緊緊依偎吧
仆らタイムフライヤー 君を知っていたんだ bokura taimu furaiya kimi wo shitte itanda 我們是乘著時間的飛行員 我早就認識了你
仆が 仆の名前を 覚えるよりずっと前に boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni 在比我知道自己的名字更早之前
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって kimi no inai sekai nimo nanika no imi wa kitto atte 沒有你的世界 也一定有某種意義
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう demo kimi no inai sekai nado natsu yasumi no nai hachigatsu no you 但沒有你的世界 就像沒有暑假的八月
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you 沒有你的世界 就像沒有笑容的聖誕老人
君のいない 世界など kimi no inai sekai nado 沒有你的世界啊
仆らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー bokura taimu furaiya toki wo kake agaru kuraima 我們是乘著時間的飛行員 是攀登時間的登山者
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
不想再在時間的捉迷藏里跟你走散
なんでもないや やっぱりなんでもないや nandemo naiya yappari nandemo naiya 別來無恙 我真的沒事
今から行くよ ima kara iku yo 現在我就來找你
仆らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー bokura taimu furaiya toki wo kake agaru kuraima 我們是乘著時間的飛行員 是攀登時間的登山者
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo 不想再在時間的捉迷藏里跟你走散
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな kimi wa hade na kuraiya^ sono namida tomete mitai na 你嚎啕大哭 我試圖去阻止那眼淚落下
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta 但你卻拒絕了 看到你流下的淚我明白了
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa 喜極而泣還是含淚歡笑
仆の心が 仆を追い越したんだよ boku no kokoro ga boku wo oi koshitanda yo 是因為我的心已經超越了自己啊
(4)電影你的名字歌詞擴展閱讀:
《なんでもないや(沒什麼大不了)》為新海誠監督動畫電影新作《你的名字。》的片尾曲,由RADWIMPS演唱,同時電影中出現的2個版本收錄於專輯《君の名は。(你的名字)》
Ⅳ 電影你的名字中RADWIMPS唱的火花羅馬音和日文歌詞
歌名:《火花》
歌手:RADWIMPS
填詞:茅原實里
譜曲:菊田大介
歌詞:
Don't let me down, just make me love, baby never let me down
你可否別再一臉愁容, 這還不夠, 不來撕開我的長袍嗎)
愛とかそういうのわかんない
我不懂所謂的愛之類的
omou mamani chuujitsu LIFE alright ?
言葉並べたややこしいのはつまんない
不斷以言語溝通這般的麻煩事真沒趣呀
kotoba narabeta yayakoshii nowa tsumannai
手のひらで転がした jewel 口に含んだその先では
將在掌心擺弄的寶石含在口中
tenohira de korogashita jewel kuchi ni fukunda sono saki dewa
見たことない自分が
那從未見過的自己
mita koto nai jibun ga
SO 牙を剝きだしに暴れだしてるわ
SO把牙齒剝掉的胡鬧起來呢
SO kiba wo mukidashi ni abare dashiteruwa honnou
聴こえてくる君の聲
聽得到你的聲音
kikoete kuru kimi no koe
誘われるまま向こうへ
被受引誘而向前方
sasowareru mama mukou e go ahead
口移し君の中へ
投進你身與你嘴唇交接
shisen wo karame kuchi utsushi kimi no naka e
わかるでしょ?全身に広がってく感覚
你懂的吧?那擴散全身的感覺
wakaru desho ? zenshin ni hirogatteku kankaku
欲しがって欲しがって変わるその目
變得欲求不滿的那眼神
hoshigatte hoshigatte kawaru sono me
今夢中此刻忘我地
ima muchuu
何もかもを差し出してって本能は微笑う
那獻出一切的本能使人微笑
nanimo kamo wo sashi dashitette honnou wa warau
破裂しそうな鼓動の先でランデブー
在那像要破裂的心跳的前方幽會
haretsushi souna kodou no saki de randebu^
AH 今…
AH 現在...
AH ima ...
始まりだしたのは覚醒へ向かう煌めき
開始點起的正是讓人趨向覺醒的光輝
hajimari dashita nowa kakusei e mukau kirameki
Don't let me down, just make me love, baby never let me down
別逞強, 因為你實在引人發笑, 你不過是個無聊的小丑)
愛とかそういうの邪魔じゃない?
所謂的愛之類的不是很擾人嗎?
ai toka souiu no jama janai ?
効率よくしてちょうだい
請有效率地去做
kouritsu yokushite choudai
舌先で転がした jewel 口に含んで
在舌尖擺弄的含在口中
shitasaki de korogashita jewel kuchi ni fukunde saa nomi konde
沸き上がる白い予感
那涌現的白色的預感
waki agaru shiroi yokan makikomare nagara hohoemi wo eru
狂おしく狂おしく変わるその目
變得瘋狂的那個眼神
kuruoshiku kuruoshiku kawaru sono me
身體中
shintaichuu
心も頭もよこせって本能は叫ぶ
內心和腦袋也接收到的本能使人叫喊
kokoro mo atama mo yokosette honnou wa sakebu
想いのままに全てを描く
如心所想般描實現一切
omoi no mamani subete wo egaku you can do
手にしようとしてんのは革命への煌めき
想要得到手的正是通往革命的光輝
te ni shiyou to shiten nowa kakumei eno kirameki
重ね合わせた指先が
重疊起來的指尖
kasane awaseta yubisaki ga
波打つ血の流れを感じてる
感受到血脈的波動
namiutsu chi no nagare wo kanjiteru
i know you know i know
怯えてなんかいないでさ
毫不感到膽怯啊
obiete nanka inaidesa
身をまかせてみるのもいいわ
試試順從身體本能亦無妨啊
saa uketotte hitotsubu no jewel kimi no oku no oku de melt down now
飲み込んで飲み込んで出してはダメ
吞下去吞下去吐出來可不行呀
nomi konde nomi konde dashite wa dame
身體の全てで欲しいって本能は望む
遍滿全身的欲求本能使人渴求
karada no subete de hoshiitte honnou wa nozomu
張り巡らされた神経でそう感じてる
就如遍布神經那般去感受
hari megura sareta shinkei de sou kanjiteru
解き放たれるような感覚を欲しがってる
想要那被解放的感覺
toki hanatareru youna kankaku wo hoshigatteru
満足をさぁ I'll give you
來吧讓你滿足 I'll give you
manzoku wo saa I'll give you
無我夢中
忘我熱中地
mugamuchuu
何もかもを差し出してって本能は微笑う
那獻出一切的本能使人微笑
nanimo kamo wo sashi dashitette honnou wa warau
破裂しそうな鼓動の先でランデブー
在那像要破裂的心跳的前方幽會
(5)電影你的名字歌詞擴展閱讀:
《火花》是動畫《你的名字》的插曲,動畫的主題曲的演唱者RADWIMPS希望通過演唱《火花》,向對方說出「謝謝你」幾個字,並且希望彼此能夠意識到這些話語的重要性。
2018年7月2日,官方宣布了《你的名字》完全新作劇場版動畫的製作決定,劇場版動畫由京都動畫負責製作,預計於2020年1月上映。
Ⅵ (你的名字)動漫電影,裡面的歌曲,なんでもないや,中文歌詞諧音。
符他里諾啊 一打多哦里蘇gi他卡嗟哇
多扣卡拉 撒逼西撒我 哈空跌ki他喏
那依打里西他 搜喏啊多諾 搜拉哇
呀克你蘇ki 多哦爹 一打里西他恩打
一組摸哇 多嘎爹他起起喏 扣多八嘎
口哦哇啊 他他卡酷看幾媽西他
呀撒西撒磨 欸嘎哦摸有咩 no噶打里 噶打摸
西拉那 哭爹剪布 ki米我媽捏打喲
某蘇扣西打克爹依 啊多蘇扣西打克跌依
某蘇扣西打克爹依 卡拉
某蘇扣西打克爹依 啊頭蘇扣西打 克爹依
某蘇扣西打克 酷組一爹一喲卡
博庫拉time符來呀
頭ki我 卡克啊嘎魯酷賴馬
頭ki諾 卡酷勒嗯 博哈古勒 狗 哇
摸無依呀難打
無勒西哭爹 那哭諾哇 卡那西哭爹 哇拉無諾哇
ki米諾 扣扣咯噶 ki米哦 oi依扣西他嗯打喲
後西你媽 跌捏噶啊 爹爹你一勒打哦摸加摸
he呀諾 蘇米扣逆 一媽扣咯噶爹魯
卡那誒打一 有咩摸 口跌 hia呀各爹 ki他喲
他打hi多 組多依組卡 口看口西喲哦
依組摸哇 傻別拉奶 啊諾扣你口哦哇
後卡狗 媽打西打 頭扣誒我 卡克打
那勒那依 扣多摸他媽 你那拉依依捏
頭酷你啊那 打ga 頭那裡你一打拉
某蘇扣西打 克爹依 啊多蘇扣西打克跌依
某蘇扣西打 克爹依 卡拉
某蘇扣西打 克爹依 啊頭蘇扣西打克爹依
某蘇扣西打克 酷組一爹一有喲
博庫拉time 符來呀 ki米我 西爹依彈打
博庫噶 博庫諾那馬誒我 哦波誒魯喲里 組多媽誒你~
ki米諾依奶 塞開一你摸
納你卡諾依米哇 ki多啊爹
(爹摸) ki米諾一奶 塞開一那多
那組呀蘇米 諾奶哇起噶組諾喲無
ki米諾依奶 色卡依那多
哇拉無扣多 奶撒嗯他諾有哦
ki米諾一奶 塞開一那多哦
博庫拉time 符來呀
頭ki我 卡克啊嘎魯酷賴馬
頭ki諾 卡酷勒嗯 博哈古勒 狗 哇
摸一呀難打
難爹摸那依 呀呀吧里 難爹摸奶呀
依媽噶啊來 依古喲
博庫拉time 符來呀
頭ki我 卡克啊嘎魯酷賴馬
頭ki諾 卡酷勒嗯博
哈古勒 狗 哇摸依喲
ki米哇 哈爹那酷來呀
搜諾納米打 多咩爹米帶那
打克多 ki米哇扣吧嗯打
扣博勒魯 媽媽no拿米 打我米爹哇 卡啊打
無勒西酷爹那酷諾哇
卡那西哭爹 哇拉無諾哇
博庫諾扣扣咯噶 博庫我oi口西他嗯打喲
Ⅶ 新海城電影《你的名字》片尾曲中日文歌詞
片尾曲:なんでもないや (movie ver.)
歌詞:
二人の間 通り過ぎた風は 掠過兩人之間的風
どこから寂しさを運んできたの 捎來不知來處的寂寞
泣いたりしたそのあとの空は 哭泣過後眺望的天空
やけに透き通っていたりしたんだ 有種格外的通透
いつもは尖ってた父の言葉が 平日里刺耳的父親的話語
今日は暖かく感じました 今天卻倍感溫暖
優しさも笑顏も夢の語り方も
對溫柔、笑容以及夢想的講述方式都一無所知
知らなくて全部 君を真似たよ 我只是跟隨著你 做你的影子
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
只要一點點時間就好 再給我一點點時間就好
もう少しだけでいいから 真的只要一點點就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
只要一點點時間就好 再給我一點點時間就好
もう少しだけ くっついていようか 再讓我們相互依偎一會吧
仆らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 我們是時間旅行者 追逐時光的攀緣者
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ 厭倦了與時間的躲貓貓 逃避時間的流逝
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは 喜極而泣 抑或是含淚歡笑
君の心が 君を追い越したんだよ 都是因為你聽從了內心的聲音啊
星にまで願って 手にいれたオモチャも 對著星星許願 家裡的玩具
部屋の隅っこに今 転がってる 也在房間的一角歡騰著
葉えたい夢も 今日で100個できたよ 想要實現的夢想到今天就滿100個了
たった一つといつか 交換こしよう 拿出一個來跟未來某天做交換吧
いつもは喋らないあの子に今日は 平日里不曾交談過的人
放課後「また明日」と聲をかけた 今天放學後對她說了「明天見」
慣れないこともたまにならいいね 平日里不習慣做的事偶爾做做也不錯呢
特にあなたが 隣にいたら 特別是還有你在身邊
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
只要一點點時間就好 再給我一點點時間就好
もう少しだけでいいから 真的只要一點點就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
只要一點點時間就好 再給我一點點時間就好
もう少しだけくっついていようよ 再讓我們相互依偎一會好嗎
仆らタイムフライヤー 君を知っていたん 我們是時間旅行者 你的故事早已熟稔於心
仆が 仆の名前を 覚えるよりずっと前に 在比我記得我的名字 還要久遠的以前
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって你所不存在的那個世界 一定也存在著什麼意義
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう但是你所不存在的那個世界 就像沒有暑假的八月
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう你所不存在的那個世界 就像沒有笑容的聖誕老爺爺
君のいない 世界など 你所不存在的那個世界啊
仆らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 我們是時間旅行者 追逐時光的攀緣者
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ 厭倦了與時間的躲貓貓 逃避時間的流逝
なんでもないや やっぱりなんでもないや 別來無恙 我這里一切都好
今から行くよ 現在就去找你哦
仆らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 我們是時間旅行者 追逐時光的攀緣者
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ 厭倦了與時間的躲貓貓、逃避時間的流逝
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな 你真是個愛哭鬼啊 我試圖去阻止那眼淚落下
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった 但是你拒絕了我 用那不斷落下的淚滴
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは 喜極而泣 抑或是含淚歡笑
仆の心が 仆を追い越したんだよ 都是因為我聽從我內心的聲音啊
《なんでもないや(沒什麼大不了)》為新海誠監督動畫電影新作《你的名字。》的片尾曲,由RADWIMPS演唱,同時電影中出現的2個版本收錄於專輯《君の名は。(你的名字)》,專輯於8月24日發售。
RADWIMPS(拉德溫普斯,日語:ラッドウインプス),是日本4人搖滾樂隊,日本環球音樂旗下的藝人,所屬經紀人公司為voque ting。
2001年:野田洋次郎於朋友桑原彰的邀請下成為主音,RADWIMPS結成。
2002年:2月5日,以RADWIMPS的名義在橫濱關內的B.B.SREET舉行首場Live。
2003年:7月,第一張同名專輯《RADWIMPS》發行。
2004年:3月,樂隊的活動再次啟動,隊員更換,武田與山口的加入促成了現在的RADWIMPS。
2005年:3月8日,第二張專輯《RADWIMPS 2 ~発展途上~》發行。11月23日,以單曲《25コ目の染色體》於東芝EMI唱片公司出道。
2006年:2月,發行第三張專輯《RADWIMPS 3 ~無人島に持っていき忘れた一枚~》也作為出道專輯,初登ORICON專輯榜第13位。12月,第四張專輯《RADWIMPS 4 ~おかずのごはん~》發行,獲得ORICON專輯榜第5位。
2007年:7月11日發表Live DVD《生春巻き》。
2008年:1月23日,單曲《オーダーメイド》發行,並初次奪得ORICON單曲榜的第一位。5月31日,MTV VIDEO MUSIC AWARDS JAPAN 2008,RADWIMPS獲得BEST ROCK大獎。
2016年:8月24日 ,由該團製作的《你的名字。》電影原聲帶正式發行。11月23日,第八張專輯《人間開花》發行。11月24日,確認將出席第67回NHK紅白歌合戰,為樂隊歷史上首次登上紅白歌合戰的舞台。
Ⅷ 電影《你的名字》中,一首歌的歌詞是「連表達愛的方式都有你的味道」請問歌名是什麼
想把你寫成一首歌
Ⅸ 電影《你的名字》的插曲,有句歌詞是「我多想擦去你的淚水」。跪求歌
なんでもないや[14]
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
演唱:RADWIMPS
這個么?
Ⅹ 電影《你的名字》的插曲「スパークル」的歌詞以及翻譯
歌名:スパークル (movie ver.)
歌手:RADWIMPS
所屬專輯:君の名は。
作曲 : 野田洋次郎
作詞 : 野田洋次郎
歌詞:
まだこの世界は
(這個世界仍然是)
仆を飼いならしていたいみたいな
(想要馴服我的樣子呢)
望み通りだろう?美しくもがくよ
(稱心如意了吧?美麗的掙扎)
互いの砂時計
(雙方的沙漏)
眺めながらキスをしようよ
(眺望的同時來接吻吧)
さよならから一番遠い
(自從分別後便一直在那)
場所で待ち合わせを
(最遙遠的地方守候著)
辭書にある言葉で
(憎恨著)
出來上がった世界を憎んだ
(由字典中的語言組成的世界)
萬華鏡の中で 8月のある朝
(萬花筒中的 8月的某個早上)
君は仆の前で
(你在我的面前)
はにかんでは澄ましてみせた
(靦腆又故作鎮定)
この世界の教科書のような笑顏で
(露出這世界上教科書般的笑容)
ついに時はきた
(最終時間到了)
昨日までは序章の序章で
(昨天為止只是序章中的序章)
飛ばし読みでいいから
(所以跳過就好了)
こっからが仆だよ
(現在開始輪到我了)
経験と知識と
(帶上經驗與知識)
カビの生えかかった勇気を持って
(還有已經發霉的勇氣)
未だかつてないスピードで
(以前所未有的速度)
君の元へダイブを
(沖向你的身邊)
まどろみの中で生ぬるいコーラに
(這里不存在的微熱的可樂)
ここでないどっかを夢見たよ
(卻在打盹時夢到了)
教室の窓の外に
(在教室的窗外)
電車に揺られ運ばれる朝に
(在被電車搖晃的早上)
愛し方さえも君の匂いがした
(連戀愛的方法也散發著你的味道)
歩き方さえもその笑い聲がした
(連走路的方式也發出了你的笑聲)
いつか消えてなくなる君の全てを
(將不知何時會消失的你的全部)
この目に焼き付けておくことは
(都烙印在這雙眼睛上這種事)
もう権利なんかじゃない
(並不是什麼權利)
義務だと思うんだ
(而是義務)
運命だとか未來とかって言葉が
(不管「命運」「未來」這種話語有多少)
どれだけ手を伸ばそうと
(來伸出手吧)
屆かない場所で仆ら戀をする
(我們在它們傳達不到的地方戀愛)
時計の針を2人を
(在兩人深情對視時)
橫目に見ながら進む
(時鍾的指針仍在前進)
そんな世界を2人で
(兩人在那樣的世界裡)
一生いや何生でも
(永生永世)
生き抜いていこう
(堅強地活下去)