導航:首頁 > 國產大片 > 台灣電影引進

台灣電影引進

發布時間:2025-02-25 03:47:57

⑴ 為什麼台灣引進的很多電影都叫神鬼系列

這有幾種狀況,但都與票房賣座有關.
1.片商在取名時,有時很迷信,起初"神鬼"開頭的片子大賣,後就有跟進的.
這也有其他熱門詞,例如:終極XX等.
2.當某片叫"神鬼XX",首部大賣,後面續集當然也叫神鬼XX 2,3,4...
神鬼及終極是最熱門的二詞,諜影重重在台灣叫"神鬼認證",都到第5集了.
布魯斯·威利斯的虎膽龍威系列也到第5集了,台灣一開始就叫"終極神探".

⑵ 關於台灣的電影進口制度

有幾各大公司
但基本上像華納那些 就是自家公司發行
但是基本上都是民營的
要不要進台灣
要由近台灣的公司去決定然後去買版權
當然如果覺得獲利少就不會進了

像愛在暹邏 他是由六位喜歡的這部電影的年輕人
飛去泰國談版權 然後才在台灣上映的

不過台灣有分級制度 應該是新聞局
新聞局會審 例如限制級輔導級等等
如果限制級的話 你買電影就就一定要出示身分證

⑶ 為什麼內地的電影院不上映日本的電影啊台灣和香港都有上映啊

引進國外的電影每年是有名額限制的,
題材是需要通過國家廣電局嚴格審核的,
而且也要根據觀眾市場來決定引進與否,
香港電影就是我們的中國電影,上映很正常,
台灣電影是很少引進內地的。

⑷ 台灣上映的電影大陸怎麼看

首先,大陸觀眾想要觀看台灣上映的電影,可以通過多種合法渠道來實現。

隨著兩岸文化交流的不斷加深,越來越多台灣電影得以在大陸影院上映。這些電影通常會經過相關部門的審查和批准,獲得在大陸公映的許可。大陸觀眾可以通過關注電影院的排片信息,選擇在本地影院購票觀看。此外,一些大型的電影節或影展也會引入台灣電影作品,為觀眾提供更多接觸台灣電影的機會。

除了影院觀影,網路平台也是大陸觀眾觀看台灣電影的重要途徑。多個知名的視頻流媒體平台,如騰訊視頻、愛奇藝等,都會與台灣電影製片方或發行方進行合作,引進正版台灣電影資源。觀眾可以在這些平台上搜索並觀看自己感興趣的台灣電影。這些平台通常還會根據用戶的觀影習慣和喜好,推薦相應的電影內容。

此外,對於一些未在大陸公映的台灣電影,觀眾還可以通過購買或租賃正版DVD、藍光碟等實體媒介進行觀看。這種方式雖然相對傳統,但仍然是支持正版、合法觀影的有效途徑。同時,一些專業的電影論壇和社區也會分享關於台灣電影的資訊和觀影心得,為觀眾提供更多了解和選擇的機會。

總的來說,大陸觀眾想要觀看台灣上映的電影,可以通過影院觀影、網路平台觀看以及購買正版實體媒介等多種方式來實現。這些渠道不僅合法合規,而且能夠為觀眾提供豐富多樣的電影資源和觀影體驗。

⑸ 大陸80十年代引進的台灣電影

汪洋中的一條船
媽媽再愛我一次
魯冰花
搭錯車(台灣班底,算香港電影吧)

戀戀風塵
童年往事
悲情城市
玉卿嫂
風櫃來的人

⑹ 台灣第一部引進的大陸片是哪個 還有哪些

領銜主演:庹宗華 主演(第一部):劉德華、王靜瑩、郎雄、谷峰、顏鳳嬌、斯琴高娃、柯俊雄(飾李國輝) 主演(第二部):梁朝偉、林志穎、呂良偉、吳孟達、關之琳、葉全真、柯俊雄(飾賀將軍) [第一部] 地址一(迅雷): 地址二(電驢) 粵語版字幕: [第二部] 地址一(迅雷): 地址二(電驢): 這部影片很特別,它既不同於我們大陸的「主旋律」,也不同於台灣《八二三炮戰》這樣的反共片。 這是一部戰爭反思片,它與兩岸的現代戰爭電影最大的區別,就是不再美化戰爭、不再鼓吹死亡的美好,也許戰爭的場面談不上多麼華麗,但「慘烈」二字卻時時揮之不去。和《西線無戰事》一樣,故事從始至終無處不伴隨著對生命的憐惜、以及對死亡的恐懼。影片的兩首主題曲,不再是歌功頌德,而是滲入一絲哀調,深層地去思考戰爭中的生命。可謂國民黨版的《西線無戰事》。 可以說這樣的片子在中國實在很難得。不過也有不好的地方,並非因為畫面比較粗糙——這是時代技術所限,亦非演員的表演水準有待提高——部分演出的確顯得做作,而是影片對解放軍進行了醜化,平心而論,這部影片談不上反共——這頂帽子戴得太高了,片中的共產黨和緬甸軍都是徹徹底底的龍套,但顯然劇組還是刻意安排了幾個讓解放軍丟臉的劇情來討好當局,自然這還是意識形態在作怪。當然相比起僅僅距離本片公映的三年多前的《八二三炮戰》,本片中解放軍的形象還是比較正面的,至少片中解放軍的兩次廣播充滿了人情味,短短的幾年,台灣電影中的共產黨,就已經擺脫掉了百分百的小丑形象,從而有了人性,可以說當時台灣還是有很大進步的。 在世界各國的戰爭影片中,不乏有以戰敗方為主角的作品,除了《西線無戰事》(一戰片),還有德國的《斯大林格勒》、《鐵十字勛章》,義大利的《阿拉曼》,日本的《沒有出口的海》等等,這些影片無一不例外平等地對待各個國家的人物,而以戰勝國為主角的亦有這樣的作品,如《細細的紅線》等等,在這點上,《異域》顯然遜了一籌,意識形態給這部原本可以更偉大的影片蒙上了一層濃濃的政治色彩。 對於歷史人物,不妨客觀點,丑惡的人,不能簡單片面地去否認他本來也是一個普通人(譴責惡魔而不思考惡魔形成的過程,是對歷史的不負責任),而偉大和高尚的人,更無需用高大全的非人方式去表現。歌德曾經這樣評價過一本《拿破崙傳》:「記者、歷史學家以及詩人們加諸於拿破崙的所有光環,所有的幻像,在這部書令人敬畏的寫實面前都消失凈盡,但是那位英雄絕不因此有所減損;其形象反而更加高大。我們由此知道,當任何人有勇氣說出真實的時候,真實是多麼輝煌的事物。」正如劉德華飾演的小杜所說的那樣,中國會淪落到戰亂不斷的地步,正是因為有太多像李國輝將軍這樣忠勇的人,這話可謂充滿了諷刺意味,但卻是事實。 希望這部影片以後有夠被翻拍,以更為中立的角度去看待這段歷史,不妨參考一下德國影片《帝國的毀滅》,對有爭議的歷史人物正視而不美化,批判而不醜化。 香港粵語版為了減少公映成本,在基本不影響原來劇情的情況下,把一些多餘的、可有可無的內容刪掉。台版的確有些地方過於重復和羅嗦,不過港版有兩個劇情我覺得很不應該刪掉,這兩個劇情是: 第一個:下雨天,士兵們閑著無聊就玩起「吹牛」的游戲。老鄭說自己想要有錢花,伙夫頭說想要娶媳婦,鄧克保說想要平安地過日子、有一個家,小劉說想念姐姐和家裡的那頭牛,說著說著,眾人沉默了……我覺得這個劇情很好啊,很能表達出前線陣地里的普通士兵的心情,為什麼要刪呢? 第二個:共產黨的第二次廣播:「各位同志,大家都是中國人,你們為誰犧牲呢?你們真忍心丟下父母、妻子、兒女……為高官們去賣命嗎?」港版刪掉這個情節,大概是因為覺得內容「重復」,確實在故事開頭不久處已經有過共產黨的第一次廣播,但我覺得第二次的廣播內容更加啟人反思,不應該刪掉。 本片的續集《異域之末路英雄》:很多人都覺得本片不如前作,包括我在內竟然也有幾分這種感覺,可是本片的製作水準照理來說,無論從哪一方面看,都要比前作來得出色,但究竟為何會讓人覺得不如前作呢?我個人總覺得本片似乎少了些什麼,但卻說不出來…… 不過,如果要論客觀性的話,本片明顯要超過前作。前作雖然基本比較客觀,但多少有些醜化解放軍的成分,而且部分情節還是有迎合討好當局的嫌疑,而本片則將生命的意義提升到了比政治更高的高度,對緬甸軍的民族情感作了表現,突出戰爭的悲劇性,對泰國軍則是述而不評。 幕後製作:《異域》是由一部(台灣)禁書改編,曾經被(台灣)電檢處禁演。導演朱延平認為,《異域》最重要的是使得台灣地區的電檢制度前進了一大步。因為這部電影,群眾舉行了遊行,電檢處做出了讓步,從修剪21刀到16刀,再到最後的一刀沒剪。這部戲內地沒有引進過,但是朱延平相信它的主題曲很多人都知道——羅大佑的《亞細亞的孤兒》。
你好【949075651a】

⑺ 《海角七號》為什麼不能在大陸公映

上月初,來自中國電影進出口公司的消息表明:今年台灣最賣座的電影《海角七號》有望引進大陸。但近日又傳出該片的引進臨時被「喊停」。該消息迅速成為台灣各大報紙這幾天關注的焦點。 昨日,台北金馬獎合作製片會議開幕,出席開幕式的台當局新聞局局長史亞平女士表示,台灣方面仍在努力推進《海角七號》引進大陸的事宜,希望該片能盡早在大陸放映。但中影集團新聞發言人翁立向本報透露,該片由於技術和市場原因,是否引進還是未知數。 ■事件回顧 媒體披露引進程序已終止 《法制晚報》日前報道,此前一直盛傳大陸將引進台灣熱門影片《海角七號》,並有望在年底賀歲檔上映。不過該報報道,大陸暫時不會引進這部影片。報道稱,據知情人士透露,該片的引進程序目前已經終止。至於原因為何,相關知情人稱目前尚不清楚,但暫時不會引進已確定。 今年10月,《海角七號》導演魏德聖對媒體透露,該片可能引進大陸。11月7日,海協會會長陳雲林在台灣觀看該片時,曾給出的評語是:「台灣的海很美,恆春很美,馬拉桑很好喝」,還許下願望,希望有一天,一定去看看那「飄著雨的國境之南」。當月,中影方面告知本報記者,《海角七號》剛剛通過大陸審查,檔期可能定在12月份的賀歲檔,導演魏德聖則表示有意攜主創人員赴大陸宣傳。 ■各界回應 台灣方面: 仍在積極推進該片盡早在大陸放映 台當局「新聞局長」史亞平昨天表示,目前台灣方面仍在努力推進《海角七號》引進大陸的事宜,希望該片能盡早在大陸放映。 至於引進受阻的原因,台當局電影處長陳志寬表示,代理發行商龍祥電影公司的董事長王應祥告訴新聞局,10月下旬與中國大陸合作發行公司協調,並獲告知中國大陸電影主管機關已審核上映後,雙方在11月11日已就《海角七號》在中國大陸部分城市放映及分賬問題,簽署電影發行合作備忘書。龍祥原定11月20日寄《海角七號》影片至中國大陸,但卻在19日接到中國方面以電子郵件告知:因與海關和發行公司有點問題要協調,可否等通知,稍晚兩天交貨。陳志寬表示,他們了解到的引進受阻的原因是技術原因,該片的引進也不是「喊停」,而是「暫緩」。 據悉,台灣方面仍然在積極推進此事。陳志寬昨天表示,目前不知道大陸是否停止引進,大陸方面的說法是還在處理中,讓等回復。可以肯定的是12月上不了。「如果該片能引進,是促進兩岸電影交流的重要一步,希望通過努力能順利放行。」 中影發言人: 引進的不確定因素很多 中影新聞發言人翁立昨日接受本報采訪時表示,《海角七號》的原始素材不達標,電影里頭有一半以上是閩南話、客家話、日本話,大陸觀眾聽不懂,但片方又遲遲沒有提供相應的簡體中文字幕。其次,今年賀歲檔電影眾多,檔期已排滿,「不可能現在說把哪部影片拿下來,讓《海角七號》頂上」。而就市場因素的考慮,據中影方面了解,不少白領、大學生等人群已通過網路等途徑觀看了《海角七號》,該片也並不是那種「視覺沖擊力很強」的影片,「如果錯過了市場的最好時機,沒人看了,不就賠本了嗎,還引進干嗎?」 翁立表示,該片引進的不確定因素很多,目前尚未敲定會不會引進該片。但是他表示這其中並無政治因素的考慮,內容方面的問題是引進之後電影審查委員會負責的部分。 導演魏德聖、李行: 如果不能在大陸上映,會很遺憾 「海角引進喊停」的傳聞在台灣電影界也引起了極大的震動。導演魏德聖昨天下午表示,11月確定賣出版權,發行商當時說盡量安排在12月中下旬,但沒明確是否能安排得上。至於技術原因,作為製片公司很被動,主要是台灣和大陸發行公司處理技術的問題,具體細節他也不清楚。作為導演,他很希望作品能和大陸觀眾盡早見面。 台灣導演李行接受本報采訪時表示,《海角七號》取得了台灣近60年來最高的票房成績,讓台灣電影人很興奮,開始對台灣的電影充滿希望。在台灣這么流行的一部片子如果不能在大陸上映,真的很遺憾!李行還透露,他昨天一聽到「引進喊停」的消息,就給大陸電影局打過電話,但得到的答復不是「喊停」,而是「暫緩」。 有關人士表示,《海角七號》主要是描述台灣人的風土人情,講的是人與人之間的感情,相信華人看了都會很感動。

閱讀全文

與台灣電影引進相關的資料

熱點內容
老電影鋼鐵巨人演員表 瀏覽:18
我的世界史蒂夫大電影5 瀏覽:440
電影院3d怎麼樣 瀏覽:311
新封神哪吒重生免費觀看完整版電影 瀏覽:655
虎口脫險的電影演員 瀏覽:676
浪漫風暴電影粵語bd 瀏覽:565
電影精彩片段愛情吻戲吳亦凡 瀏覽:617
青空完整版電影 瀏覽:756
李沁東京電影節斗艷 瀏覽:904
泰國電影父子兩打魚 瀏覽:903
電影烏盆伸冤完整版 瀏覽:713
章子怡主角李冰冰配角電影 瀏覽:233
動畫片古裝片大全電影 瀏覽:835
四大靈猴電影 瀏覽:150
陰陽路電影演員表 瀏覽:782
電影周末動畫片觀後感 瀏覽:420
電影天堂新特斯拉 瀏覽:143
戀愛談電影音樂 瀏覽:423
西城廣場電影院停車場 瀏覽:583
熊的電影中文完整 瀏覽:646