⑴ 雞同鴨講什麼意思
「雞同鴨講」這個成語形象地描繪了一種無法溝通的狀態。字面上來看,雞和鴨是不可能進行有效交流的,因為它們的語言不同。這個成語常用來形容兩個人因為文化背景、知識水平或語言差異導致的溝通障礙。它強調了在交流中,雙方必須找到共同的語言和理解方式,否則即便雙方都有意溝通,也可能因為缺乏共同的語言基礎而無法達成共識。
「雞同鴨講」在粵語地區尤為流行,這里有一句俗語叫做「雞同鴨講,眼碌碌」。這句話不僅強調了雙方交流的困難,還隱含著一種無奈和尷尬的情緒。粵語短片《外來媳婦本地郎》中也借用了這一成語,通過歌詞「雞同鴨講,眼碌碌」來表達角色之間因文化差異而產生的交流障礙。
成語「雞同鴨講」的近義詞是「對牛彈琴」,兩者都形象地描述了無效的溝通。而「雞同鴨講」的反義詞是「志同道合」,強調了雙方在目標和理念上的一致性,能夠有效溝通。
「雞同鴨講」這一成語源於粵語地區,反映了語言差異導致的溝通難題。它不僅是一種文化現象的反映,更是人類社會中普遍存在的問題。在當今全球化背景下,了解和掌握多種語言和文化顯得尤為重要,以促進不同文化背景的人們之間的有效溝通和理解。
⑵ 天天粵語【雞同鴨講】
在廣東方言中,有一個生動的表達方式叫做「雞同鴨講」(gai1 tung4 ngaap8 gong2),它形象地描繪了兩個物種之間的溝通障礙,就像雞和鴨之間無法理解對方的語言和觀點。這個成語常用來形容人們在交流中由於語言、邏輯或立場的差異,導致無法達成共識或有效溝通的情況。
「鴨」字在粵語中帶有獨特的後鼻音[ng],這對於一些非廣東人來說可能會造成發音上的困擾。實際上,普通話中也沿用了這個詞,可見其廣泛的影響。例如,在日常生活中,我們可能會遇到這樣的場景:許多上了年紀的長者,由於不太懂得普通話,去到茶樓與服務員溝通時,就可能面臨這種「雞同鴨講」的困境,他們的交流往往會顯得有些吃力。
語言是溝通的橋梁,然而,當這橋梁變得難以逾越時,我們往往會意識到統一語言和理解的重要性。在多元文化的社會中,學習和尊重不同方言的同時,也應提升跨文化交流的技巧,讓「雞同鴨講」的情況越來越少,讓溝通變得更加順暢和有效。
所以,無論是學習新的方言還是提升語言溝通能力,都是我們在日常生活中不可或缺的技能。記住,有時候,一句簡單的話語可能會因為理解的不同而產生截然不同的含義,讓我們在交流中多一份理解,少一份隔閡,讓「雞同鴨講」變成過去式,代之以和諧的對話。
⑶ 許冠文主演,講的是兩家對門開的烤鴨店的搞笑電影,叫什麼名字
雞同鴨講 雞同鴨講 (1988)
雞同鴨講 導演: 高志森
編劇: 高志森 / 許冠文 / 馬偉豪 / 阮世生
主演: 許冠文 / 許冠英 / 張艾嘉 / 盧冠廷 / 吳啟華
類型: 喜劇
製片國家/地區: 香港
語言: 粵語
上映日期: 1988-07-14
片長: Sweden: 95 分鍾
又名: Chicken and Duck Talk
⑷ 請問 哪裡有 (國語)雞同鴨講 下載
http://movieso.xunlei.com/search?search=%E9%B8%A1%E5%90%8C%E9%B8%AD%E8%AE%B2&restype=4&sortby=3&suffix=&lrc=false&page=1&id=1
希望好啟祥我的回友搏答旁畢對你有幫助^_^