A. 電影電視中經典的對白段或精彩的廣告語,節目串連詞
對話類:
A: 十年了,已經十年了,我還以為國家已經把我忘記了。
B: 怎會呢,就算是一條底褲,一張廁紙,都有它的用處。
A:真的,如果我騙你,保證我生兒子沒屁眼
B:看你這個樣子,生兒子肯定沒屁眼,就算是有,也是畸形屁眼!
A: 你究竟是何方神聖?
B: 江湖險惡,我從來都不輕易留下我的姓名。
A: 你既然不肯留下姓名,就只有留下你的人頭!
B:我一生孤獨,唯一相依為命的就只有這個人頭,你要拿走它,恐怕不是那麼容易!
A: 好!是你迫我出手的,我要用你的鮮血染紅這片大海。
B: 我一生漂泊,就仿如汪洋裡面一頁孤舟,早將生死置之度外。
其他類:
對不起,我是卧底。
你看不見我你看不見我你看不見我......
意不意外?高不高興?開不開心?
對不起啊,導演。嗯......
根據角色的背景性格呢,等一下演的時候,在節奏上我想再調皮一點,但是又帶點矛盾,你看怎麼樣?
拿痛來說呢,根據俄國戲劇理論大師史坦尼斯拉夫斯基的說法呢。應該從外到內,再由內反映出來的。來,你現在再試著做一次看看。
不可能的,大傻的妹子的老**的』>**的大哥的兒子說是有的啊
談錢傷感情嘛!但是陳兄,我們幾個兄弟跟你沒什麼感情可言,還是談錢直接一點。
有沒有錢沒關系,但起碼要做一個受人尊重的人!(話鋒一轉)--我寧願有錢......
你們大家都是女人,何苦自相殘殺呢?就算是雞,都有愛國的。
你快點回火星吧,地球是很危險地。
你想嚇我是嚇不倒地,我什麼都怕就不怕鬼!
大話西遊精彩對白:
你媽貴姓?
你又在嚇我!
小心啊!打雷嘍!下雨收衣服啊!
跟我說話嗎?不是跟我說的吧?認錯人啦!
悟空,你怎麼可以這樣跟觀音姐姐講話呢?
唉,文也不行武也不行,你不做山賊,你想做狀元啊?
喔--!熟歸熟,你這樣亂講話,我一樣可以告你毀謗,哈!
省省吧你!改變什麼形象,好好地做你山賊這份很有前途的職業去吧!
我怎麼說也是個西洋武士,你叫我親我就親,那我的形象不是全毀了!
老弟,象我這么有理性的人,我怎麼可能會接受這種無稽的事情呢?
你把鬍子剃光干什麼?你知不知道你少了鬍子一點性格都沒有了?
長夜漫漫無心睡眠,我以為只有我睡不著覺,原來晶晶姑娘你也睡不著啊!
少羅嗦!你追了我三天三夜,因為你是女人我才不殺你,不要以為我怕了你了!
看看你這副德性,鬼鬼祟祟丟人現眼披頭散發人模狗樣,怎麼跟我出來闖盪江湖,啊?
以前陪我看月亮的時候叫人家小甜甜,現在新人勝舊人了,叫人家牛夫人!
我剛剛睡醒,經過外面無所事事,就順便進來拜師學藝的。你突然跟我提到成親的事......我牙齒還沒刷呢!
誰說我斗雞眼?我只是把視線集中在一點以改變我以往對事物的看法,干嗎?造謠我不行了,想搶我的位子?
紫霞在你心目中是不是一個驚嘆號,還是一個句號,你腦袋裡是不是充滿了問號?
愛一個人需要理由嗎?不需要嗎?需要嗎?哎,我是跟你研究研究嘛,幹嘛那麼認真呢?
你有多少兄弟姐妹?你父母尚在嗎?你說句話啊,我只是想在臨死之前多交一個朋友而已。
人和妖精都是媽生的,不同的人是人的』媽生的,妖是妖的』媽生的......
所以說做妖就象做人一樣,要有仁慈的心,有了仁慈的心,就不再是妖,是人妖。
我受不了你呀!你長得這么丑,幫個忙,大家都是神仙,不要再性騷擾我了行不行?
論智慧跟武功呢,我一直比他高一點點,可是現在多了個紫霞仙子,他恐怕比我高一點點了。就是因為多了你這個累贅他才會高我一點點!
悟空他要吃我,只不過是一個構思,還沒有成為事實,你又沒有證據,他又何罪之有呢?不如等他吃了我之後,你有憑有據,再定他的罪也不遲啊!
悟空,你盡管捅死我吧,生又何哀,死又何苦,等你明白了捨生取義,你自然會回來跟我唱這首歌的!喃嘸阿彌陀佛、喃嘸阿彌陀佛、喃嘸阿彌陀佛......
一定要交代!所以我一定要拿回那個月光寶盒帶你一起回去跟他們說清楚。我不管別人怎麼說我,我也不怕後世會有千千萬萬的人對我唾罵,我要一個人承擔下來。
大家看到啦?這個傢伙沒事就長篇大論婆婆媽媽嘰嘰歪歪,就好象整天有一隻蒼蠅,嗡……對不起,不是一隻,是一堆蒼蠅圍著你,嗡…嗡…嗡…嗡…飛到你的耳朵裡面,救命啊!
所以呢我就抓住蒼蠅擠破它的肚皮把它的腸子扯出來再用它的腸子勒住他的脖子用力一拉,呵--!整條舌頭都伸出來啦!我再手起刀落嘩--!整個世界清凈了。現在大家明白,為什麼我要殺他!
哇!大哥,你化這個妝就說自己是孫悟空嘍?給點兒專業精神好不好?你看,那些毛通通都開叉了,頭上象戴了兩塊年糕似的,出來混飯吃得花點本錢嘛!看什麼看,你的妝是惡心嘛!生我氣我也這么說!
你想要啊?悟空,你要是想要的話你就說話嘛,你不說我怎麼知道你想要呢,雖然你很有誠意地看著我,可是你還是要跟我說你想要的。你真的想要嗎?那你就拿去吧!你不是真的想要吧?難道你真的想要嗎?
喂喂喂!大家不要生氣,生氣會犯了嗔戒的!悟空你也太調皮了,我跟你說過叫你不要亂扔東西,你怎麼又…你看我還沒說完你又把棍子給扔掉了!月光寶盒是寶物,你把他扔掉會污染環境,要是砸到小朋友怎麼辦?就算砸不到小朋友砸到那些花花草草也是不對的!
唉,那個金剛圈尺寸太差,前重後輕左寬右窄,他帶上之後很不舒服,整晚失眠,會連累我嘛!他雖然是個猴子,可是你也不能這樣對他,官府知道了會說我虐待動物的!說起那個金剛圈,去年我在陳家村認識了一位鐵匠,他手工精美、價錢又公道、童叟無欺,乾脆我介紹你再定做一個吧!
你應該這么做,我也應該死。曾經有一份真誠的愛情放在我面前,我沒有珍惜,等我失去的時候我才後悔莫及,人世間最痛苦的事莫過於此。你的劍在我的咽喉上割下去吧!不用再猶豫了!如果上天能夠給我一個再來一次的機會,我會對那個女孩子說三個字:我愛你。如果非要在這份愛上加上一個期限,我希望是......一萬年!
B. 電影瘋狂動物城 裡面有許多的經典台詞和對話,請告訴我10對 要中英文相對應的。認真點,別弄假
two persons sometimes discover a friend
C. 《無間道》天台經典對白有哪些
劉建明:挺利索的。
陳永仁:我也讀過警校。
劉建明:你們這些卧底真有意思,老在天台見面。
陳永仁:我不像你,我光明正大。
陳永仁:我要的東西呢?
劉建明:我要的你都未必帶來。
陳永仁:哼,什麼意思,你上來曬太陽的啊。
劉建明:給我個機會。
陳永仁:怎麼給你機會。
劉建明:我以前沒得選擇,現在我想做一個好人。
陳永仁:好,跟法官說,看他讓不讓你做好人。
劉建明:那就是要我死。
陳永仁:對不起,我是警察。
劉建明:誰知道?
(3)電影中的中文對話擴展閱讀:
《無間道》經典台詞
1、出來混,遲早要還的。
2、放心吧,過了明天就設事了。
3、你長得帥,我對你有信心!
4、殺人放火金腰帶,修橋補路無屍骸。
5、往往都是事情改變人,人卻改變不了事情。
6、你是警察,我們是黑社會。各安天命吧。
7、大家開開心心吃完這頓,不管給誰送行都好!
8、世界不應該是這樣的,做人不該是這樣的。
9、做人不該是這樣的,做警察更不該是這樣的。
10、為什麼?我只想做個好人,為什麼你們不給我一次機會?
11、說好了三年,三年之後又三年,三年之後又三年,都快十年了,老大!
12、如果一個人在做一件事情的時候很不專心的看著另外一個人,他就是警察。
D. 求迪士尼影片中的經典對話,多多益善。要求是中英雙語,並註明對話出自何片。謝各路大蝦!
1. Let your heart guide you. It whispers, so listen closely. - The Land Before Time
跟隨你心的指引吧。它總是低訴著前進的方向,所以請仔細聆聽。《大腳板走天涯》
【listen to your heart是很多電影的主題。】
2. "HAKUNA MATATA"...it means no worries - The Lion King
「哈庫那馬塔塔」……就是沒有煩惱的意思。《獅子王》
【啥也不說了,經典中的經典!下面這首歌,人人都會唱上兩句的吧?】
3. The past can hurt. You can either run from it or learn from it. - The Lion King
陳年往事固然傷人,但你可以選擇從中吸取教訓,或者遠遠地逃離。《獅子王》
【很有哲理的一句話,教會所有人直面傷痛的過去。】
4. If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day, so I never have to live without you. - Winnie the Pooh
如果你要活到一百歲,那麼我只要活到一百歲差一天,這樣我就不用度過沒有你陪伴的分分秒秒。《小熊維尼》
【很奇怪為什麼是《小熊維尼》裡面的台詞,明明是一句超甜蜜的情話啊!】
5. Remember: Always let your conscience be your guide. - Pinocchio
記住:要憑著你的良心做事。《木偶奇遇記》
6. You think the only people who are people, are the people who look and think like you. But if you walk the footsteps of a stranger, you'll learn things you never knew you never knew. - Pocahontas
你自以為只有你那樣的才算是人類,必須長得像你同你一樣思維。但倘若你願跟隨用陌生人的腳步,你就會學到你從不明白的事情。《風中奇緣》
【雖然是歌詞,但是非常有張力,唱出了人與自然以及不同人種之間的關系。再來聽聽這首經典歌曲吧!】
7. Nothing's impossible. - Alice In Wonderland
沒有什麼是不可能的。《愛麗絲夢遊仙境》
【倒過來說就更熟悉了吧?啊哈哈……】
8. Hmm! Teenagers. They think they know everything. You give them an inch and they swim all over you! - Little Mermaid
哼嗯!小屁孩。總是自以為是。得寸進尺,趕明兒就游你頭上去了。《小美人魚》
【一隻螃蟹的經典台詞,日常生活中也可以開玩笑用用的。】
9. I'm not worthless -- and I don't have fleas. - Aladdin
我可不是一無是處——我身上也不帶跳蚤。《阿拉丁》
【前半句很正經,後半句很搞笑。】
10. All it takes is Faith and Trust - Peter Pan
只需要一些信仰和信念。《彼得·潘》
【總是人心中不能缺乏的兩樣東西。】
11. Look for the bare necessities - The Jungle Book
找到熊熊的生存之道。《叢林王子》
【當初學校里看這片子印象最深刻的就是這首歌了,好好玩的熊熊。】
12. Dreams can come true! - Cinderella
夢想是可以成真的。《灰姑娘》
【Well,雖然這年頭沒多少人相信這句話了……】
13. A dream is a wish your heart makes - Cinderella
夢想是你的心許下的一個願望。《灰姑娘》
【咳,當年學校里用來做舞台劇宣傳語的台詞~~】
14. It's kinda fun to do the impossible - Walt Disney
做一些不可能的事情,其實挺好玩的。華特·迪斯尼
【迪斯尼先生絕對是一個非常聰明的人。】
15. To die would be an awefully big adventure - Peter Pan
死亡是一場華麗異常的冒險。《彼得·潘》
【其實個人覺得活著同樣是場華麗的冒險。】
16. The world is my backyard - The Aristocats
世界是我們家後院。《貓兒歷險記》
【大海是我們家前院~~~】
17. Reach for the sky! - Toy Story
朝天空發射!《玩具總動員》
【不記得這句了……】
18. Even miracles take a little time. - The Fairy Godmother
就算是奇跡也要花點時間才能發生的。仙女教母
【看著簡單,其實蠻有哲理的一句話:你指望你的努力馬上得到回報么?即使是魔法的奇跡也要花點時間。】
19. Keep your chin up, someday there will be happiness again. - Robin Hood
抬起頭來吧,幸福快樂終有一天會重臨。《羅賓漢》
【沒錯,人生低谷中也不能低下高貴的頭。】
20. What do you do when things go wrong? Oh! You sing a song! - Snow White
事情不順利的時候要怎麼辦呢?哦,就唱歌吧!《白雪公主與七個小矮人》
【太「迪斯尼」童話式的設定啦~~迪斯尼的第一部動畫長篇,主人公無論是歌聲還是長相都是一副30年代的樣子。】
以下有些可能不是迪士尼的
1,Frankly,my dear,I don』t give a damn.
坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)
2,I』m going to make him an offer he can』t refuse.
我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972)
3,You don』t understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could』ve been somebody,instead of a bum, which is what I am.
你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民! (《碼頭風雲》1954)
4,Toto,I』ve got a feeling we』re not in Kansas anymore.
托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)
5,Here』s looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942)
6,Go ahead,make my day.
來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)
7,All right,Mr.DeMille,I』m ready for my close-up.
好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)
8,May the Force be with you.
願原力與你同在。(《星球大戰》1977)
9,Fasten your seatbelts. It』s going to be a bumpy night.
系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10,You talking to me?
你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)
11、原文:「Would you be shocked if I changed into something more comfortable?」
出處:瓊·哈羅(Jean Harlow),《地獄天使》Hell's Angels,1930
譯文:「假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?」
12,I love the smell of napalm in the morning.
我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979)
13,Love means never having to say you』re sorry.
愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970)
14、原文:「I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.」
出處:格羅克·馬克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933
譯文:「我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。」
15、原文:「You talking'to me?」
出處:羅伯特·德尼羅,《出租汽車司機》Taxi Driver,1976
譯文:「你在跟我說話嗎?」
16、原文:「Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby.」
出處:葛麗泰·嘉寶,《安娜·克里斯蒂》Anna Christie,1930
譯文:「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。」
17、原文:「life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get.」
出處:湯姆·漢克斯,《阿甘正傳》Forrest Gump,1994
譯文:「生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。」
18,Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949)
19,I』m as mad as hell,and I』m not going to take this anymore!
我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!(《電視台風雲》1976)
20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942)
21、原文:「It's not the men in your life that counts, it's the life in your men.」
出處:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》I'm No Angel,1933
譯文:「並不是你生活中的男人有價值,而是你與男人在一起的生活。」
22,Bond.James Bond.
邦德,詹姆士邦德。(《諾博士》1962)
23,There』s no place like home.
沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》1939)
24,I am big!It』s the pictures that got small.
我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》1950)
25,Show me the money!
讓我看到錢!(《甜心先生》1996)
28,Play it,Sam. Play』As Time Goes By』.
彈這首,山姆,就彈「時光流逝」。(《卡薩布蘭卡》1942)
29,You can』t handle the truth!
你不能操縱事實!(《義海雄風》1992)
30,I want to be alone.我想一個人呆著。(《大飯店》1932)
31,After all,tomorrow is another day!
畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939)
33,I』ll have what she』s having.我會擁有她所擁有的。(《當哈里遇上薩莉》1989)
37,I』ll be back.
我會回來的。(《終結者》1984)
38,Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
現在,我想我是這個世界上最幸運的人。(《揚基的驕傲》1942)
40,Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you』re gonna get.
媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。(《阿甘正傳》1994)
43,We』ll always have Paris.我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。(《卡薩布蘭卡》1942)
46,Oh,Jerry,don』t let』s ask for the moon.We have the stars.
噢,傑瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經擁有星星了。(《揚帆》1942)
48,Well,nobody』s perfect.人無完人。(《熱情似火》1959)
51,You』ve got to ask yourself one question:〃Do I feel lucky?〃Well,do ya,punk?
你應該問你自己一個問題:「我是幸運的嗎?」快點去做,年輕人,無知的年輕人。(《警探哈里》1971)
52,You had me at〃hello.〃當你說「你好」的那一刻起就擁有我了。(《甜心先生》1996)
54,There』s no crying in baseball!
在棒球運動中沒有哭泣!(《紅粉聯盟》1992)
56,A boy』s best friend is his mother.
一個男孩最好的朋友是他的母親。(《驚魂記》1960)
57,Greed,for lack of a better word,is good.
沒有比「貪婪」更好的詞語了。(《華爾街》1987)
58,Keep your friends close,but your enemies closer.
親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父II》1974)
59,As God is my witness,I』ll never be hungry again.
上帝為我作證,我不會再讓自己挨餓了。(《亂世佳人》1939)
63,Mrs.Robinson,you』re trying to seceme.Aren』t you?
羅賓遜太太,你是在引誘我,對嗎?(《畢業生》1967)
67,Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的(酒館)。(《卡薩布蘭卡》1942)
71,Wait a minute,wait a minute.You ain』t heard nothin』yet!
等一會兒,等一會兒。你肯定聽到了什麼!(《爵士歌手》1927)
75,I have always depended on the kindness of strangers.
我總是非常依賴陌生人的仁慈。(《慾望號街車》1951)
83,Listen to them. Children of the night. What music they make.
快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。(《吸血鬼》1931)
94,I feel the need-the need for speed!
我感到一種需要,一種加速的需要!(《壯志凌雲》1986)
95,Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.
人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。(《死亡詩社》1989)
100,I』m king of the world!我是世界之王!(《泰坦尼克號》1997)
E. 求電影經典對白,兩個人說的那種,急需!
1、《唐人街探案3》
湫:有些事情我想忘,但是忘不掉。
鹿神:那就別忘了,真正的忘記是不需要努力的。
F. 在電影中的經典愛情對白有那些
亂世佳人: Frankly,my dear,I don』t give a damn. 坦白說,親愛的,我一點也不在乎 After all,tomorrow is another day! 畢竟,明天又是新的一天! As God is my witness,I』ll never be hungry again. 上帝為我作證,我不會再讓自己挨餓了。 Mr.O』Hara: What difference does it make whom you marry So long as he』s a Southerner and thinks like you. And when I』m gone I leave Tara to you. Scarlett: I don』t want Tare plantations don』t mean anything when. Mr.O』Hara: Do you mean to tell me Katie Scarlett O』hara that Tara.that land doesn』t mean anything to you Why land』s the only thing in he world worth working for worth fighting for worth dying for because it』s the only thing that lasts. Scalett: Oh Pa. You talk like an Irishman. Mr.O』Hara: It』s proud I am that I』m Irish and don』t you be forgetting Missy that you』re half-Irish too. And to anyone with a of Irish blood in them.why the land they live on is like their mother. Oh but there there. Now you』re just a child. It』ll come to you this love of the land. There』s no getting away from it if you』re Irish. 奧哈拉先生:你嫁給誰又有什麼關系呢?只要他是南方人,並且和你合得來。等我死了,我會把塔拉庄園留給你的。 斯佳麗:我不要塔拉庄園。農場又沒什麼用…… 奧哈拉先生:凱蒂·斯佳麗·奧哈拉,你是說,塔拉……這片土地對你沒什麼用處?知道嗎?土地是世界上惟一值得勞作、值得戰斗、值得為它而死的東西,因為它是惟一永存的。 斯佳麗:哦,爸爸,你說話的樣子像個愛爾蘭人。 奧哈拉先生:作為一名愛爾蘭人,我很自豪。難道你忘記了,姑娘,你也有一半是愛爾蘭血統。對於那些身體中即使只流著一滴愛爾蘭血液的人來說,他們居住的土地就是他們的母親。喏,就在那兒,那兒。現在你只是個孩子,你將來會明白這種對土地的熱愛的。只要你是愛爾蘭人,你就無法逃避這種愛。 魂斷藍橋: 雨中相會時, 浪漫的羅伊當即向瑪拉求婚。 兩人的對話 Myra,what do you think we're going to do today? 瑪拉,你認為我們今天該干什麽? Well,I...I... 我。。。我。。。 Oh,you won't have time for that! 現在你沒有時間這樣啦! For what? 哪樣? For hesitating. 這樣猶豫! No more hesitating for you. 你不能再猶豫啦! No? 不能嗎? No. 不能。 Well,what am I going to do instead? 那我該干什麽呢? You're going to get married. 去跟我結婚。 Oh,Roy,you must be mad! 哦,羅伊,你瘋了吧? I know it!Marvelous sensation! 我知道我瘋了。這是奇妙的感覺。 Oh,Roy,do be sensible. 哦,羅伊,千萬理智些。 Not me! 我才不呢! But you don't know me! 可你還不了解我呀! Then I'll discover you. Spend the rest of my life doing it. 那我就用我的一生去了解你。 Oh,Roy,this is wartime. 現在是戰爭時期。 It's...it's because you're leaving so soon, 你只是,只是因為快要離開。。。 because you feel that 因為你覺得 you must spend the whole of your life in forty-eight hours. 你要在48小時內活完你整個的一生。 We're going to be married. 我們現在就去結婚! It's you. 就是你,沒錯。 It'll never be anyone else. 別的人我永遠都不要。 But how can yu tell that? 可你怎麽能這樣肯定? Now listen,darling. 好啦,親愛的。 None of your quibbling! 你不許再這樣支支吾吾啦! None of your questioning! 不許再問了! None of your doubts! 不許再懷疑了! This is positive,you see? 這是絕對的,知道嗎? This is affirmative,you see? 這是肯定的,知道嗎? This is final,yu see? 就這樣決定了,你知道嗎? You're going to marry me,you see? 你必須和我結婚,知道嗎? I see. 我知道了。 還有... 'I loved you. I never shall. That's the truth, Roy. I never shall.' 『我愛你,從未愛過別人,永遠不會,這是真的,羅伊,永遠不會。』 背景:已是暮年的羅伊倚在滑鐵盧大橋的欄桿上憶起已隨風而逝的瑪拉。兩個信守愛情承諾的年輕人最後卻只能生死相望。 羅馬假日: ---帶錢了嗎? ----從不帶錢. 是啊,我差點忘了,你能借給我點錢嗎? ----多少?你需要多少? -----恩,我不知道需要多少?你有多少? -----恩,這樣吧,我們一人一半,這是一千里拉. -----我也是個撒謊高手,對不對? -----是我所見過的最棒的. ----安雅.......有件事,有件事我想告訴你. ----別,求你了,什麼也別說. ----你可以退下了. ----非常感謝. 泰坦尼克號: ROSE:Jack,我愛你! JACK:別那樣,不說再見,堅持下去,你明白嗎? ROSE:我感到很冷! JACK:聽著,ROSE,...你一定能脫險,生活下去... ...生很多孩子,看著他們張,可享高壽... ...安息暖和的床上,不是在這里, 不是今晚,不是這樣死去,明白嗎? ROSE:身上麻痹! JACK:贏得船票... ...是我一生最幸運的事, 讓我可認識你,認識你真榮幸,萬分榮幸, 你一定要幫我,答應我活下去, 答應我,你不會放棄... ...無論發生什麼事,無論環境怎樣... ...ROSE,答應我,千萬別忘了! ROSE:我答應你! JACK:不要食言! ROSE:我永不食言! ROSE:I love you Jack. 「我愛你。傑克。」(露絲當然明白傑克的心意,她用力握著他那雙手,兩個人的手都已經感覺不出溫度了,但是他們知道,手是握在一起的。) JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it. "……別這樣……沒到告別的時候,……沒到,……你明白嗎?」(傑克的牙顫抖得厲害,他感覺自己最後一點體溫正在消失,生命正悄悄地離開他的軀體。死亡的期限已到,傑克感到了自己的責任。) ROSE:I'm so cold. 「我很冷……」 JACK:You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me? (傑克鼓起最後的力量鄭重地告訴她,)「……你會得救……會活下去……」他顫抖地喘息著,「呃,……會生……好多的孩子……子孫滿堂,……你會長壽,……是死在暖和的床上……不是這兒,……不是今晚,不是……這么死,你懂嗎?」 (他的頭已經抬不起來了,海水撲上他的臉,嗆了他一下。) ROSE :I can't feel my body. 露絲被凍得渾身打顫,她眼睛又要閉上,嘴裡喃喃地:「……我身體麻木了……」 JACK: Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. (傑克已經感到他的時間不多了,他要把話說完,他必須使露絲活下去。)此刻,他不顧自己的顫抖與喘息,略有些急促地對露絲說:「……我贏得船票……是一生……最幸福的事情……」 JACK: It brought me to you. And I'm thankful, Rose.I'm thankful. 我……能認識你,……是我的幸運,露絲……我滿足了。 JACK: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.他艱難地停了一下,又鼓起勁兒說下去,「……我還有……還有一個心願……你必須答應,要活下去……不……不能絕望,……無論……發生什麼,無論……多麼……艱難,……快答應我,露絲,……答應我,一定做到,……」 ROSE:I promise. 「……我答應……」露絲失聲痛哭起來。 JACK:Never let go. ……一定做到……」傑克的聲音漸漸弱了下去。 ROSE:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go. 露絲哭著應道:「我一定做到,傑克……一定做到……」 tatanic 我的意中人是個蓋世英雄,有一天他會踩著七色的雲彩來娶我,我猜中了前頭,可是我猜不著這結局......—《大話西遊》 你知不知道有一種鳥沒有腳的?他的一生只能在天上飛來飛去,飛累了就在風里睡覺,一輩子只能落地一次,那就是他死的時候。—《阿飛正傳》 當我們滿懷喜悅和惆悵的成長已經成為一種可以被講述的故事時,我們發現我們從未遵守過任何一個諾言,但我們真的真心真意愛過。—《那時花開》 如果,我多一張船票,你會不會跟我一起走?—《花樣年華》 第一、不要叫她溫柔。第二、不要讓她喝三杯以上,否則她會逢人就打; 第三、在咖啡館一定要喝咖啡、不要喝可樂或橙汁; 第四、如果她打你,一定要裝得很痛,如果真的很痛,那要裝得沒事;第五、在你們認識的第一百天,一定要去她班上送一支玫瑰,她會非常喜歡; 第六、你一定要學會擊劍,打壁球;第七、要隨時做好蹲監獄的思想准備;第八、如果她說她會殺了你,那不要當真,這樣你會好受些;第九、如果她的鞋穿著不舒服,一定要和她換鞋穿;第十、她喜歡寫東西,要好好地鼓勵她。——《我的野蠻女友》 畫外音:當時那把劍離我的喉嚨只有0.01公分,但是四分之一炷香之後,那把劍的女主人將會徹底地愛上我,因為我決定說一個謊話。雖然本人生平說過無數的謊話,但是這一個我認為是最完美的...... 紫霞:你再往前半步我就把你給殺了!至尊寶:你應該這么做,我也應該死。曾經有一份真誠的愛情放在我面前,我沒有珍惜,等我失去的時候我才後悔莫及,人世間最痛苦的事莫過於此。你的劍在我的咽喉上割下去吧!不用再猶豫了!如果上天能夠給我一個再來一次的機會,我會對那個女孩子說三個字:我愛你。如果非要在這份愛上加上一個期限,我希望是......一萬年!——《大話西遊》 當你年輕時,以為什麼都有答案,可是老了的時候,你可能又覺得其實人生並沒有所謂的答案。每天你都有機會和很多人擦身而過,有些人可能會變成你的朋友或者是知己,所以我從來沒有放棄任何跟人磨擦的機會。有時候搞得自己頭破血流,管他呢!開心就行了。——《墮落天使》 如果我有一千萬,我就可以買一層樓。我有一千萬嗎? 沒有,所以我仍然買不起樓。如果我有翅膀,我就可以飛。我有翅膀嗎? 沒有,所以我亦都沒辦法飛! 如果將整個太平洋的水倒出來,都淋不熄我對你的愛。整個太平洋的水全部倒得出嗎? 不能,所以我並不愛你! 如果我還有一天的壽命,那天我要做你的女友。我還有一天的命嗎?沒有。所以,很可惜。我今生仍然不是你女友。如果我有翅膀,我要從天堂飛下來看你。我有翅膀嗎?沒有。所以,很遺憾。我從此無法再看到你。如果把整個浴缸的水倒出,也澆不熄我對你愛情的火焰。整個浴缸的水全部倒得出嗎?可以。所以,是的。我愛你。——《第一次親密接觸》
求採納