1. 電影《跛豪》國語版和粵語版的區別
區別:語言不同
區別:國語版的有配音,是普通話版本的;而粵語版的是原版,也就是香港拍的原版,沒有配音,是原音。
《跛豪》是由麥當雄出品,潘文傑執導,呂良偉、葉童、鄭則仕等主演的香港黑幫人物傳記電影。
該片以香港六七十年代的大毒梟「跛豪」(真名吳錫豪)的生平為題材,描述大毒梟跛豪發家史及如何與貪污警察稱兄道弟的故事。電影於1991年4月15號在香港上映,獲得第11屆香港電影金像獎最佳電影。
(1)普通話粵語電影擴展閱讀:
《跛豪》劇情簡介:
1962年,內地正值經濟困難時期,隨難民潮逃到香港的汕頭青年伍國豪(呂良偉飾)因不甘被黑幫欺凌,投靠黑幫大佬肥波(鄭則仕飾),幾場拚命的血戰後,他被肥波重用,在黑幫中確立下地位,勢力越來越大。
漸感威脅的肥波設局令伍國豪被毒梟追殺,雖沒使其斃命,卻也讓其殘了一條腿,但他自己終被對方設計陷害鋃鐺入獄。靠雷總華探長奪位,伍國豪接下肥波所有地盤,成為黑幫四大家族之首,又因他願出錢替為其效勞的警界中人買探長做,警署成為他販毒的保護傘。
然而隨著1973年(香港成立廉政公署)的臨近,加上他因位高權重狂妄自大導致眾叛親離,其運勢開始一路下滑。
2. 周星馳的電影,國語配音和粵語配音哪種更好
我們從小看周星馳以及其他香港電影的時候,都是中文配音,久而久之我們就以為這個聲音就是他們本人的聲音。其實,現在翻出周星馳電影的粵語版重新看一遍,你會發現當年你的觀看流失掉了很多笑料。
同樣是語氣的問題,在電車上,周星馳與對面坐的戴金絲眼鏡的文員發生沖突被文員暴揍。文員的語氣里那種憤怒和無厘頭,在配音里完全沒有。以及斧頭幫大哥說「誰扔的炮仗」,氣勢洶洶的感覺也在配音里丟失了。語言音域的擴張。為什麼粵語歌始終比普通話要好聽一點,因為粵語比普通話要多兩個音域,也就是多了更多的發揮空間。那麼在粵語電影里,會有一些粵語里本身的俚語或者文化梗,只有粵語本身才能體現出來。
3. 求一部香港電影,裡面方中信扮演朗哥
電影版《誓不低頭》中文名:《誓不低頭》
英文名:《Cop Unbowed》
年代:2004年
地區:中國香港
片長:85分鍾
類別:劇情
語言:普通話 粵語
字幕:外掛中 英文
導演:煒達
主演
方中信飾藍朗
蒙嘉慧飾家惠
謝天華飾高峰
陳宇琛飾高孝
錢嘉樂飾咖喱
高雄飾佛爺
趙頌茹飾Yuki
劇情簡介:
這是一個激情而浪漫的故事,主角藍朗,一個被逐出香港警界的前特警隊督察。十年前藍朗在偵查一宗重大罪案時,冒死前去援救被黑幫綁架的妻子家惠,雖營救成功,藍朗卻反遭陷害,在黑幫布局下誤殺黑幫份子高峰;藍朗被迫退出警界,只好在布袋澳海邊開一間海鮮酒家,與他的妻子——家惠過著平凡、平淡但幸福的生活。可惜,黑幫勢力並沒有放過他……
轉眼十年,高峰在美國的兒子阿孝,大學畢業後決定隻身回港查究誰是殺父真凶,於是混進布袋澳海鮮酒家工作。
家惠,性格剛烈但卻柔情似水。本是富家女,少女時一次意外受傷被藍朗所救,當自己的血滴在藍朗面上時,她便知道二人的命運從此交纏上。一次藍朗遇襲受傷,入院流血不止,她用自己的血救回他的生命。她用愛去關懷一個不曾享受過溫情的硬漢子,結果把他征服。十年前那次事件,已懷孕三月的她卻不幸地小產。夭折的小孩令一個鐵漢甘於平凡。
與藍朗十多年交情的好友咖喱,於藍朗開設的海鮮酒家工作。咖喱十分敬重藍朗。
貪玩、任性的Yuki十分討厭平淡和辛苦的待應工作。直至憂郁而俊朗的阿孝出現,她才找到生活的樂趣、生命的漣漪。被情所迷、為愛而生,她決定做回一個乖女孩。
佛爺擁有慈祥庄嚴的面孔,背後卻是一副蛇蠍心腸。她最寵愛的紅顏知已小蝶竟然愛上藍朗,小蝶的逝世被佛爺視為與藍朗有關。這十年來,佛爺無時無刻皆想置藍朗於死地後快。他利用報仇心切的阿孝、入世未深的Wasabi和對阿孝情深一往的Yuki對付藍朗。
泰意混血兒Carlo Nanni自小被佛爺收養,精通自由搏擊,忠心一如咖喱對藍朗之義,綽號青風,乃佛爺養子和貼身保鏢;與佛爺身邊另一妖艷女子白妞,皆是佛爺最信賴和倚重的手下。
當青風遇上阿孝之後,有一種天敵的感覺……
他與阿孝之間,仿如藍朗與佛爺般,如像天生的宿敵。
最後,在正義的驅使下,藍朗幾經艱苦,合眾人之力。擊倒黑幫,藍朗亦因此還我清白,十年冤屈終於洗清,他亦能復職,重投警界。 參考 http://ke..com/view/383580.htm#8
4. 求普通話跟粵語對照的字幕,粵語發音的電影。
很多,只要在網上查粵語電影的大都可以
我認為比較好看的電影和電視劇有《楊門女將》
謝霆鋒的《順流逆流》如果還想連英文一起學的話《特警新人類》可以,《學警雄心》系列片也可以