『壹』 說一說有哪些台灣的神級翻譯作品
而被吐槽最慘的,自然要屬Resident Evil,大陸譯為生化危機,台灣不知道怎麼想的,居然翻譯成惡靈古堡,不說名字和游戲劇情毫無關系,一副國產三流恐怖電影的架勢是要鬧哪樣?堪稱游戲史上被玩家們吐槽最慘的譯名之一。
『貳』 外文電影的台灣版,名字為什麼大都有些奇葩比如《肖申克的救贖》被翻譯成《刺激1995》= =
翻譯不同而已