『壹』 《虎口脫險》為什麼被認為是經典影片
《虎口脫險》以幽默滑稽搞笑形式反映第二次世界大戰的經典影片 ,至今經久不衰。
虎口脫險》是最著名的關於二戰的喜劇電影,給全世界人民帶來了歡樂。當年曾創下法國歷史的最高票房紀錄——1700多萬的入場人次。直到1998年,《泰坦尼克號》才刷新了它保持了30多年的紀錄。但這部電影今日仍有著巨大的影響力,它是天生被賦予濃厚幽默感的法國人為我們奉獻的永遠的精神大餐,它是法國電影史上里程碑式的作品。
法國喜劇大師路易·德·費內斯與演技派明星布爾維爾配合傑拉德·奧利天才的編導手法,使影片成為世界公認的喜劇經典之作。片子中的兩個法國小老頭無疑是全片中的活寶,一個是路易·德·費內斯飾演的指揮家,一個是布爾維爾飾演的油漆工:前者暴躁、蠻不講理,占盡油漆工的便宜,後者憨厚、老實巴交,老是被指揮家「欺負」;兩個活寶迫於形勢,成功搭救了因任務失敗而降落在德國統治區的英國空軍軍官,這個過程充滿了緊張,又處處滑稽幽默。路易·德·費內斯的喜劇天賦和精湛表演是影片成功的重要原因,他是我國觀眾非常熟悉和愛戴的演員,除了《虎口脫險》外,他還有《夫妻市長》、《暗度陳倉》《警察系列》等片子在我國熱映。
這部影片是一部喜劇片,也是一部戰爭片。戰爭很殘酷,但認識戰爭未必需要殘酷的畫面。《虎口脫險》讓我們在幽默滑稽搞笑的中看到了戰爭的殘酷、讓我們痛恨法西斯侵略。
特別值得一提的是,中國觀眾非常喜歡《虎口脫險》也與中文配音有很大關系,這部影片的中譯本可視為中國譯制配音電影中的巔峰之作。上海電影譯製片廠的藝術家們對影片台詞所做的第二次創作,可以用絕頂精彩來形容,有很多觀眾能大段大段地背誦片中的精彩對白。著名的配音演員尚華、童自榮、喬榛、蘇秀、丁建華等都參加了配音。其中由尚華為路易·德·費內斯飾演的指揮家的配音極具特色、極為貼切。
影片曾多次在國內外獲獎。
『貳』 尋找一部搞笑的二戰電影
1, 巧奔妙逃講述了二柱幫助受傷的八路軍交通員傳送裝有日軍戰略進攻圖的油布包的故事
2,戰略大作戰 又名: 鐵甲雄師掃盪戰 / 凱利的英雄們 / 凱利和他的英雄們
3,你逃我也逃 又名: 生存還是毀滅
都是一些不錯的二戰電影,也都很搞笑的,推薦去看,就是時間長一點,超過半個小時了
『叄』 二戰期間的喜劇電影
與二戰有關的喜劇電影有《虎口脫險》、《光榮的日子》、《舉起手來》、《老爸上戰場》、《王中王》。
『肆』 一部二戰題材的喜劇電影
愛神歷險
『伍』 有個關於二戰的英國搞笑影片,叫什麼名字我忘了,大概內容是幾個飛行員奉命炸毀某一目標,之後飛機被擊落....
虎口脫險 虎口脫險 Grande vadrouille, La (1966) 導演: 蓋拉德·歐利 編劇: 丹尼爾·湯普森 主演: 路易·德·費內斯 布爾維爾 特利·托馬斯 上映: 1966年12月8日 法國... 類型: 喜劇片 地區: 英國 法國 語言: 國語 時長: 132分鍾 顏色: 彩色 聲音: 單聲道 別名: 我來添加 投票:
二戰期間,英國轟炸中隊第一支遣隊在執行一次轟炸任務中,一架被德軍防空武器擊中,幾個機上人員被迫跳傘逃生,並約好在土耳其浴室見面。但他們分別降落在德軍佔領的法國首都巴黎市內不同地點。
德軍展開了全市大搜捕,而其中三位飛行員分別被油漆匠,動物管理員和樂隊指揮所救。迫於形勢所逼,油漆匠和指揮家只得替代各自所救的飛行員去和中隊長大鬍子浴室碰頭。在幾次誤會後,他們終於接上了頭。
而在巴黎的熱情法國人的掩護下,飛行員們與德軍展開了一場場驚險緊張而又幽默滑稽可笑的生死游戲。最終,油漆匠,樂隊指揮和飛行員們一起飛向了中立國瑞士。
這部影片拍攝於70年代,當年曾創下法國歷史最高票房紀錄,成為法國影史上里程碑式的作品。法國喜劇大師路易.德.費內斯與演技派明星布爾維爾配合熱拉爾.烏里天才的編導手法,使影片成為世界公認的喜劇經典之作。同時,這部影片的中譯本也可視為我國譯配電影中的巔峰之作,上譯廠的老藝術家們對影片台詞所做的二次創作,只可以用絕頂精彩來形容,我相信很多觀眾都能大段大段的背誦片中的精彩對白。這次在有線台上演的版本,採用直接進口的影像,畫質極好。
虎口脫險 花絮 「這兩個人不錯。」——油漆匠奧古斯坦·布維(配音:於鼎),指揮斯塔尼斯拉斯·拉弗(配音:尚華)。
要說看《虎口脫險》基本上都是為了要哈哈大笑,可要問究竟是誰帶給觀眾的笑更多一些?是慢條斯理的油漆匠?還是心急火燎的指揮家?可真叫個難了。
「戰爭時期,有個油漆匠」——油漆匠(配音:於鼎)
演技派巨星布爾維爾扮演油漆匠——就是那個一直想和木偶劇團姑娘擦出點火花的油漆匠,老實巴交的一個人,還總愛耍點小聰明。一會善良地指出指揮的鞋和自行車不對勁,轉眼又後悔上了;一會象個大學生樣的玩求愛,一會兒又靦腆的象個小學生。他的聲音總象厚厚的橡皮糖,有點粘糊糊的,可是就是透著一點甜。
「麥金托什先生,我給你帶來好消息了」——指揮(配音:尚華)
喜劇明星路易·德·富耐斯扮演指揮——這人特喜歡抖機靈,就像麥金托什說的:「那矮個顯得特別精神。」又像中隊長說的:「他就愛發個牢騷。」從一開始他就在發泄不滿情緒,就像一團跳動的火,走哪燒哪。而這個時候,尚華老師那種從骨子裡攢出來的勁頭就特別令人期待。拉弗先生一路撒播著笑的種子,觀眾的情緒亦隨著他的喜怒哀樂而發生著分秒的變化。
值得一提的是,給這對活寶配音的於鼎和尚華老師,他倆在生活當中也是一對交情甚篤的老搭檔。尚華配這部片子的時候已經六十多歲的高齡了,有些轉場鏡頭很快,連精力充沛的年輕人也不一定抓得准,可他的口型依然對得很好,沒有絲毫差池。睹片思人,忠厚善良的於鼎老師已於幾年前去世,他一生勤勤懇懇,樂於助人,淡薄名利。做藝先做人,此話在上譯老演員身上得到了最好的體現。
「你們把我當傻瓜啦?」——德軍少校阿赫巴赫(配音:翁振新)
翁振新老師的聲音絕對不會讓你害怕,《佐羅》里大腹便便的加西亞,《天鵝湖》里那個大魔鬼,他們的聲音怎麼聽都像是從無錫大阿福身體里發出來的。凡是有他參與的片子,我們就知道這回又可以開懷大笑了,哪怕這回配的是最窮凶極惡的一個物種——納粹軍官。雖然這個德國大胖子一個勁地說:你們倆,把我當傻瓜了,把我當傻瓜了?可地球人都知道:這部片子里最大的傻瓜還不就是這個酒糟鼻子的德國軍官嗎?翁振新的聲音特色可以用四個字來概括:蠢、笨、憨、傻,這樣的聲線特型演員如今是打著燈籠也難找了。
『陸』 求關於國外二戰時候的電影,要中文配音的
《珍珠港》《拯救大兵瑞恩》