導航:首頁 > 國產大片 > 電影日語語音翻譯中文版

電影日語語音翻譯中文版

發布時間:2023-09-25 07:37:40

⑴ 怎麼把電影中的日語翻譯成中文

這個應該有,但是我沒見過。你想想 說話 能變中文, 中文能變日語。那為什麼 說話不能變日語呢? 在說 機器翻譯的也太不靠譜了。

⑵ 如何把電影中的日文轉換成中文

字幕的話..可以到網上下中文字幕..
很多播放器比如暴風影音什麼的都可以選擇字幕文件來播放的..
如果是語音..如果原本就沒有錄制中文音軌就不可能的..
網上下載的話..個別的有可能是分聲道..左右聲道分別是原聲和中文配音..如果不是這種情況則是日文的就是日文,沒有辦法轉換成中文的...OTL

⑶ 電影中說日文,怎樣轉換成中文

如果電影里只有一條日文音軌,那麼暫時是轉換不了的,需要去找這部電影的中文音軌,然後添加至此電影中。
如果電影本身就有中文音軌,那麼只需要在播放器中切換一下就好。
以上說的是下載的本地視頻使用播放器的情況,如果是在線視頻,音軌可以轉換的話視頻下方就有轉換圖標,沒有就只能找過視頻源了。

⑷ 日語語音翻譯器,求個可以把日本電影同步翻譯過來的軟體最和是有聲的!!

simesi和日文語音輸入法和谷歌語音搜索結合使用就可以了

⑸ 關於電影的日語翻譯!

喜劇片:喜劇「きげき」恐怖片:ホラー歌舞:ミュージカル映畫
科幻片:SF災難片:災難「さいなん」戰爭片:戦爭「せんそう」
劇情:ストーリー記錄片:ドキュメンタリー教學片:教育「きょういく」
文選片:選集「せんしゅう」風景片:風景「ふうけい」
故事片:物語「ものがたり」非故事篇是啥 沒聽過。

⑹ 如何把電影中的日語轉換成漢語

基本沒有可能
只能找懂日文的翻譯
然後再自製字幕

⑺ 日語電影中常用詞的中文翻譯

(yamete)=不要 ,一般音譯為「亞美爹「,正確發音是:亞滅貼

(kimochiii)=爽死了,一般音譯為「可莫其「,正確發音是:克一莫其一一

(itai)=疼 ,一般音譯為以太,

(iku)=要出來了 ,一般音譯為一庫,
(soko dame)=那裡……不可以 一般音譯:鎖擴,打滅

(hana****e)=放開我 音譯:哈那西貼

(hatsukashi)=羞死人了 ,音譯:哈次卡西

(mottto mottto)=還要,還要, 音譯:毛掏 毛掏

閱讀全文

與電影日語語音翻譯中文版相關的資料

熱點內容
好聽的電影男主角名字 瀏覽:817
日本電影票房2021 瀏覽:263
一部關於泰國蛇葯的電影 瀏覽:246
英文喜劇電影觀後感 瀏覽:652
不止一部的喪屍電影 瀏覽:60
為什麼電影還美顏 瀏覽:288
電影影子愛人的演員表 瀏覽:353
摳摳大電影 瀏覽:708
平安電影院院 瀏覽:371
諾曼底電影大全 瀏覽:900
看看泰國電影蛇之靈 瀏覽:461
邪惡力量完整電影 瀏覽:442
演員穿喇叭褲電影名字 瀏覽:62
電影大全微 瀏覽:915
微博電影句子英文版 瀏覽:106
印度電影大全國語版∞ 瀏覽:113
適合初中生用的英文電影 瀏覽:216
國內網路神怪電影香港演員 瀏覽:797
免費中文版災難電影 瀏覽:876
周星馳回到三國電影 瀏覽:424