❶ 香港特區邵氏武俠電影🎬為何不產片子了
邵氏電影興盛於上個世紀的六十年代到八十年代,邵氏電影興盛的三十年,製造了多達千部電影。其中雖然也有湊數的,但也正如廣告詞所說的:邵氏出品,必屬佳品。邵氏電影從來就不乏精品。
絕大部分人聽不懂才沒有原聲粵語版上映的。據查詢相關信息顯示以前的粵棗跡則語娛樂一般面向兩個市場,即州正香港和台灣,不管是粵語還是國語,都是不加字幕的,香港本地人能夠聽懂粵語版娛樂,大陸人在沒有國語配音或國語字幕的情況下是不能聽懂或看懂粵語娛樂的,因此在網路上流傳的一般都是國語版娛凳棚樂。《古惑仔2之猛龍過江》是由劉偉強指導,鄭伊健、陳小春主演的一部根據同名漫畫改編,以三合會為原型的香港黑幫電影。
❸ 為什麼現在的香港電影不說粵語
香港電影多數還是說粵語的,只不過一般都製作兩個版本,在香港本地和廣東一些地區上映的是粵語版,在中國大陸多數地區及台灣上映的多數是國語版,粵語大陸多數聽不懂
❹ 早年的邵氏電影是國語的嗎
是的。
五十年代,香港電影國語片逐漸興盛,粵語片逐漸示弱。1972年,全香港出品了幾百部電影,沒有一部是粵語片。
1973年,楚原為邵氏拍了粵語電影《七十二家房客》,並力壓李小龍,拿到了年度票房冠軍,之後粵語電影才慢慢復興。
真正繁榮是在80年代香港本土流行文化興起之後,粵語片才大行其道,成為香港電影主流。
❺ 是不是在邵氏電影里的演員都會說正宗的普通話(因為他們都是香港人呀!)
最近下了幾個邵氏的老電影看,演員的口形確實都是普通話的口形,但是有一部分的邵氏電影也可以找到粵語版。我還發現邵氏電影的演員若干年後拍的電影和港劇又變成了粵語的口形,比如說狄龍和姜大衛,按理說我們聽到的國語應該是配過音的吧,可是他們的國語配音又和以前邵氏電影中聽到的聲音是一樣的。
如此一來我想只能這樣解釋,邵氏以前的演員都會標準的國語(至少口形都很標准),邵氏電影是以國語拍攝,以國語版本為正式版本發行,同時也發行粵語版。而在80年代後用粵語拍攝的作品中,這些演員應該是自己給自己配音。
還有兩點,第一,邵氏當時啟用了大量的從北方南下的導演和海外的導演,這些導演恐怕都不會說粵語;第二,記得聽人說過,邵氏的電影主要銷往海外,針對於外國人和海外華人的市場,國語才是最好的選擇吧。
❻ 國內上映的港產片為什麼沒有粵語
現在錦衣衛、72家租客已更新粵語版在線觀看。
訪問我們網路空間,再轉向我的網站上在線觀看。
❼ 請問香港電影的原聲都是粵語嗎
當然是粵語,但不是每個都是原聲,很多都是由配音演員進行配音。包括成龍很多電影都是配音演員進行配音的。近幾年由國內市場的開放,香港與大陸的電影人合作多了,也就出現一些電影以國語為主的電影,如《如果.愛》。
順帶說一句,邵氏時期的很多電影都是說國語。包括張徹在邵氏拍的一系列陽剛電影。
❽ 《邵氏》電影為什麼沒有了
邵氏電影公司在1960到1980年帶是輝煌一時的香港電影大公司。公司當時的掌舵人就是邵逸夫1985年之後,邵逸夫的精力主要投入到TVB電視台之上,邵氏電影宣布正式停產,即便邵氏電影在停產了的20多年之後,依然是人們關注的焦點邵氏的影響是深遠的,就好像是一個強盛一時的王朝,就算是分崩離析了。
《邵氏》電影
邵氏的前身是1925年成立的天一公司,1937年改名為南洋影片公司,1950年又更名為邵氏父子公司,邵逸夫是在1957年開始接管製片工作的。1958年,邵氏兄弟香港有限公司成立,邵逸夫任總裁,同時在九龍的清水彎購買土地,准備興建邵氏影城60年代初到70年代後期,是邵氏公司最為風光的時期,邵氏的經典作品基本都是出自哪個階段。
1985年邵氏公司宣布停產,「邵氏出品,必屬佳片」的宣傳語,從此退出了觀眾的視野邵氏在50年代後期開始走向輝煌,當時主要的競爭對手是電懋公司,兩家公司甚至同一時間拍出同樣題材的影片上映,造成了惡性競爭在 1964年3月5日,電懋和邵氏兩家電影公司簽訂了不在搶拍的協議,使今後的電影工業走上良性競爭的道路。
❾ 香港邵氏電影里的香港演員們為何可以說一口流利的普通話
以前香港邵氏電影大部分說的都是國語,注意這個國語和普通話還是有區別的,但都是一脈相承。
早期的香港電影是有鄙視鏈的,有錢有文化的看英語、有錢沒文化的看國語、沒錢沒文化的才看粵語。
在上世紀的五、六十年代粵語片的質量最差、檔次也最低,所謂「粵語殘片」就是指1973年之前的粵語片,產量很多但質量好的屈指可數。到了1972年全香港一共出品了幾百部電影,裡面居然沒有一部粵語片,可見當時的粵語片有多慘淡。
不過萬事萬物觸底之後都會反彈,到了1973年在楚原的積極爭取下邵氏拍攝了第一部粵語片《七十二家房客》。這部電影一經推出就大受歡迎,並在當年力壓李小龍取得了年度票房冠軍。經此之後粵語片逐漸回暖,並在上世紀80年代隨著香港流行文化的興起逐漸成為主流,開創了輝煌的東方好萊塢時代。而邵氏公司因為一直堅持不拍或少拍粵語片,票房逐年萎縮最終不得不關閉了製片業務。這可能就是所謂的時代拋棄你的時候,連聲招呼都不會打。
以上,現在你知道答案了吧
香港邵氏電影里的香港演員能說一口流利的普通話?我對這個提問存疑。但我還是先假設題主的設問成立,認為是以下幾個原因:
(1)能說普通話的香港演員大陸背景,一般來說其父母一輩是從大陸在解放前後一段時間來港,或者有在大陸「生長」的經輪答搜歷,自然普通話比香港本土演員好。比如舉差,秦沛姜大衛爾冬升三兄弟、林雪、林威等等。
(2)香港本埠市場不大,票倉有限,因此其主要票房市場在台灣(尚未進入大陸)。這樣一來,很多香港演員都會練習普通話,包括一些香港歌星為了出國語唱片,都會苦練國語,比如張學友劉德華等人。
(3)香港演員能說流利的普通話是題主的誤解,個人覺得那應該是國語配音,而且是台灣演員的配音。同時,在這里也糾正一下:之上所有的普通話表述不嚴謹,嚴格地說,那應該是叫台灣的所謂「國語」,不是普通話。
所以,個人覺得,香港演員能說流利普通話的只是少數。老一批演員里,在香港土生土長的明星中,普通話講的不錯的上有洪金寶,下有謝霆鋒。歌星里頭,老一輩的張國榮的普通話講的相當不錯,可能是拍過《霸王別姬》的緣故,一些用詞用典都很內行。90年代走紅的這一批明星里,張學友的國語講的很好,到現在也還是很好。
這其中,有個奇葩,那就是劉德華:他在80年代的國語就講的很好,因為當時他們是跟著台灣的國語老師發音,講話很有台灣腔。但香港回歸後,他的咬字發音很想學好普通話,刻意去在意一些卷平舌後鼻音等等,結果,節奏有些亂了。所以,你現在看劉德華講的普通話,聽起來還不錯,但其實並沒有80年代自然(很多視頻可查)。
香港邵氏電影中,老闆邵逸夫就是從大陸(浙江寧波鎮海)出去的,而且國語片當時也有一定的市場。這其中,古天樂、蔡少芬是兩個反面典型,進入內地拍戲這么多年了,普通話還是講不好,尤其蔡少芬找了個內地老公,普通話仍是硬傷,最好別開口,開口你能哭……
配音
應該是配音!
為了錢啊。內地這么大的市場
有兩部分原因,一部分演員是從內地過去的,祖籍就是大陸的,所以會說普通話,還有一部分是後期配音,或者是有語言天賦,學臘歷的快的香港人[淚奔]