有。電影院的英語,為了方便用戶進行觀看,有中文字幕。字幕是指以文字形式顯示電視、電影、舞台作品中的對話等非影像內容,也泛指影視作品後期加工的文字。
㈡ 影院放的原版片 是外語打字幕的嗎 有無配音
首先聲明一點,電影院放映的電影經過電影廠商授權的正版電影,原版當然是原音無中文字幕的了,不過現在稍微大點的電影院在上映的時候都分原音和譯制的版本上映以滿足廣大電影消費者的需求
㈢ 澳門電影院里的外國片子 配音是國語還是粵語的
澳門電影院里放的電影都是原聲的...沒有配音的(除了卡通片,動畫片,會有中文配音),如果是法國片,都是播原聲法文的,但會有中英文字幕...
㈣ 澳門電影院放的電影都是粵語的嘛
有普通話的,不過都是國產片。港產片在澳門放映肯定是粵語的。但是你放心,都有字幕。如果要看,當天買就行了,不需要提前訂票。
㈤ 在電影院看其他國的電影有字幕嗎原版和英文版有什麼區別,
一、原版就是沒有字幕。角色對話也是英文的
英文就是有中英文字幕,角色對話是英文的
中文就是中文字幕或者沒有字幕,角色對話是中文配音的
二、原版的話是純粹美國進口的,藍光原盤這樣的,需要去網上找字幕,但英文版指的是有中文字幕的,區別很大
中文字幕的肯定不是藍光的,至少不是正版的,正版只有完全的英文的,如果你那個真是藍光版,中文字幕,那肯定是國語配音了
㈥ 電影院中 原版 國語 譯制 之間差別在哪
也就語言和字幕差別,原版嚴格來說應該叫原聲版是沒有經過漢語配音有中文字幕的,國語譯制的話就是經過中文配音(一般情況沒有字幕),我個人更傾向國語配音因為看字幕很累眼睛畫面一點也不協調
㈦ 澳門的電影院
澳門電影院主要有3間,分別是:澳門大會堂http://www.peacemacau.org/film/film.htm
澳門旅遊塔劇院
http://www.peacemacau.org/film/film.htm
及澳門永樂戲院
http://www.cityguide.gov.mo/tg/enter/movies/wl/wl_c.asp
不是香港上映的電影澳門都會上,而且每間電影院播放的電影都不一定相同,所以看電影前建議先看他們的網業,會有介紹~
㈧ 澳門有沒有電影院
澳門大會堂電影院、永樂電影院、旅遊觀光塔電影院
在澳門可以看到各種類型的電影,這里經常舉行不同的國際電影節。澳門旅遊塔的劇院、永樂戲院和澳門大會堂不時有最新的香港、荷里活電影和其它國家的影片上映。
文化中心的小劇院和藝術博物館也經常播放一些經典電影。本地的電影愛好者都熱切地期待著九月至十二月期間在這里舉行的葡國電影節和歐洲電影節。