1. 愛情片用英語怎麼說 貌似roma神馬開頭的
Romance film
a romance film can be loosely defined as any film in which the central plot (the premise of the story) revolves around the romantic involvement of the story's protagonists.愛情片指的是那些中心劇情主要圍繞著故事主角戀愛關系發展的電影。
2. 恐怖片、動作片、愛情片、劇情片…英文怎麼說電影種類名稱教學
電影的英文 叫做movie。但是你知道 恐怖片、動作片、愛情片、劇情片…的英文 要怎麼說嗎?看電影是幾乎每個人都喜歡做的事,因此懂得用英文跟別人聊各種電影類別、電影種類名稱,也是很重要的喔。
本篇文章整理各種電影種類的名稱。
內容目錄
無論是恐怖片還是驚悚片,都可以叫做Horror movie。
例: I don』t really like watching horror movies. 我真的不喜歡看恐怖片。
Action and Adventure 是指動作冒險類型的電影。動作片你可以叫作Action movie。
例: He loves action movies – all car chases and jumping out of planes. 他很喜歡看動作片——飆車追逐、跳飛機等等。
愛情片的英文可叫做Romance movie,romance 是指「浪漫」的意思。
例: She loves romance movies. 她喜歡愛情片。
至於劇情片的英文則叫做drama。
例: a courtroom drama 法庭劇 a historical drama 歷史劇
除了上面幾種常見的電影種類,下面再整理各種電影類別英文單字。
例: Alt Movies 成人影片、 *** Animation 動畫卡通電影 Classic Hollywood 好萊塢經典電影 Comedy 喜劇電影 Documentary 紀錄片 Family 家庭電影 Martial Arts 功夫片 Musicals 音樂劇、歌舞片 Organized Crime 黑幫犯罪電影 Science Fiction and Fantasy 科幻片 Shakespearean 莎劇改編電影 Silent Movies 默片 Sports 運動電影 Teen Movies 青春片 War Movies 戰爭片 Westerns 西部片
電影院的英文可以叫做 theater或是cinema,這兩個英文單字都是指電影院。
至於你去電影院看電影時,你還會看到很多跟電影院有關的英文單字,整理如下。
例: Ticket Counter 售票處 買電影票的地方。
例: Queue 隊伍 指電影院里排隊等待買票的隊伍。
例: Popcorn 爆米花
例:Snack Counter 電影院中販售食物的地方 在這里販賣的食物,是可以帶進去吃的。
例: Entry gate 入口、驗票處 進入放映廳前,會先在入口檢查你是否買票了。
例: Usher 協助你找到自己座位的人
例: Trailer 預告片
例: Interval 中場休息時間 較長的電影有時會有一小段暫停的時間,讓觀眾可以在這時去上廁所、休息。
上面就是各種電影種類、類別,以及跟電影有關的英文單字啦,趕快學起來吧!
劇情片 英文, 動作片 英文, 喜劇片 英文, 奇幻片 英文, 恐怖片 英文, 愛情片 英文, 科幻片 英文, 電影 英文, 電影種類 英文, 電影類別 英文
3. 製作MV字幕片頭,用英文,「愛情電影」怎麼翻譯如果直接翻譯成LOVE FILM覺得不上檔次,不夠文藝。。。
romance movie好像以前聽老師這么說過
4. 愛情電影用英語怎麼說拜託了,要快!
affectional
film
愛情片,愛情電影這是最正宗的(love
movies是錯誤的···囧)那個
The
flim
about
love只能用作一段話中的解釋,也可以講是愛情電影就是語境會復雜。
5. 愛情電影用英文怎麼說
love film
英 [lʌv film] 美 [lʌv fɪlm]
愛情電影
例句:
I love the film's plot.
If you enjoy the feeling of being scared, you will love this film.
6. 法語 請問amour cinema是不是愛情電影,名詞可以修飾名詞
這個單詞不是法語吧,cinema是電影的意思,他是英語,在英語中愛情電影應該是Romance film。英語中。名詞修飾名詞是現代英語的特色之一,是力求以簡單的結構,表達復雜的思維。以名詞作修飾語,簡稱「名詞定語」(attributive nouns),便是朝向這目標的手段之一。
所謂名詞修飾名詞,就是以名詞直接修飾另一名詞,其作用和形容詞相似。例如:
Science students; the Clinton Administration; dinner-time; oil instry; Christmas party 等。
下列是名詞作修飾語時的語法功能:
⒈代替形容詞(或形容詞短語)或分詞(或分詞短語),如:
● country life→rural life
● China-U.S. relations→Sino-American relations
● a launch pad→a launching pad
● cube sugar→sugar formed in the shape of a cube.
⒉代替名詞所有格,如:
● good rapport between consumer and procer countries →good rapport between consumers' and procers' countries.
● a proposal for a ceiling on ASEAN commodity imports→ a proposal for a ceiling on ASEAN's commodity imports.
⒊代替介詞短語,如:
● a tool box→a box for tools.
● a television programme→ a programme on television.
● apple seeds →the seeds of an apple.
⒋代替同位語、形容詞分句或不定式動詞短語,如:
● his bank manager son→his son,(who is) a bank manager.
● an ASEAN joint conference report→a report to be jointly made by ASEAN(members).
上述四種情況是名詞修飾名詞的常見現象。這情形在報章上出現得更頻繁。
最後有一點要注意的是,名詞作修飾語時,與同詞根的形容詞或分詞作修飾語,有什麼語意上的差別呢?不同在於前者強調內容或職能;後者側重屬性和特徵。試比較下面三組句子,以觀察其不同:
a. labour intensity(勞工密集)
b. labouring people(勞動的人民)
a. a space rocket(宇宙火箭)
b. a spacious room(寬敞的房間)
a. an art gallery(藝術館)
b. artistic effects(藝術的效果)
a. a history department(歷史系)
b. a historic relic(歷史遺跡)
a. riot police(防暴警察)
b. riotous police(鬧事的/暴動的警察)
我想你寫的單詞應該是英語吧。