導航:首頁 > 國產大片 > 電影國語和中文

電影國語和中文

發布時間:2023-07-09 08:04:17

① 網上的電影標著國語是指國語配音還是指國語字幕

國語是配音,中字才是中文字幕,雙語中字一般是英語中字

② 電影2d中文和2d國語有區別嗎

當然沒有,國語就是中文

電影院中 原版 國語 譯制 之間差別在哪

也就語言和字幕差別,原版嚴格來說應該叫原聲版是沒有經過漢語配音有中文字幕的,國語譯制的話就是經過中文配音(一般情況沒有字幕),我個人更傾向國語配音因為看字幕很累眼睛畫面一點也不協調

④ 怎樣區別中文字幕或是國語發音的電影啊

一般資源裡面都會寫明白!!
迅雷里的大多數影片都是英文對白,中文字幕!是國語配音它會標明!
電驢里資源詳情里若沒標明中文字幕,那就是真的沒有。

⑤ 中文和國語的區別電影

語言不同。
1、原檔旁聲電影的語言是使用原本的聲音,例如泰語、英語、俄語、法語等,原本電影是什麼語言就用什麼語言,國語電影用的則是國語,個別地區使用粵。
2、配音不同,原聲電影用的好蠢陵都是原配音或友戚者不使用配音,並無改變。國語電影也用的新配音,或者本身為國語電影。

⑥ 電影院里的電影原版和國語版的區別是什麼

中文版是國語沒字 英文版是英語國字

⑦ 漢語普通話和國語的區別電影

1.我的理解裡面國語電影指的是普通話配音,不管這個電影原版是什麼,它只要是普通話配音就是國語版。

2.中文電影這個就很多了,只要是中文字幕都是中文電影,這裡面就包含了方言電影在內,比如粵語片。當然國別也不確定,畢竟還有新加坡這類的國家也會使用中文。

⑧ 請問電影英文版國語版中文版各有什麼區別

英文版肯定是外國電影,可能沒字幕或者字幕是英文,國語版肯定裡面對話是說普通話的,中文版可能說的是英文但是有中文字幕,望採納

⑨ 中文和國語的區別電影

語言不同。中文電影是標準的普通話發音,國語只是一種形式,但是每個人說出來都夾雜著地方口音。

⑩ 電影的國語版是漢語嗎

國語版就是我們的中文版。

閱讀全文

與電影國語和中文相關的資料

熱點內容
春節期間為啥不讓換電影票 瀏覽:586
邵陽大祥區電影院 瀏覽:912
有一個小孩丟失的電影名字 瀏覽:129
電影院沒有武漢日夜 瀏覽:657
333層監獄的電影名字 瀏覽:673
印度一部電影主角會接子彈 瀏覽:155
武打片大全電影南拳王 瀏覽:820
電影前路漫漫背景音樂 瀏覽:771
鄭伊健泰國電影 瀏覽:279
豫劇電影全集大全在線觀看 瀏覽:735
愛國電影八佰觀後感300 瀏覽:748
泰國關於打胎的恐怖電影 瀏覽:500
教父1電影英文字幕 瀏覽:728
top拍的電影名字 瀏覽:739
正義聯盟電影中文免費觀在線觀看 瀏覽:211
電影導演的因果 瀏覽:804
徐達夫是什麼電影里的名字 瀏覽:724
香港的天使愛情電影 瀏覽:247
保護動物的電影觀後感 瀏覽:31
什麼電影的床戲是真的 瀏覽:581