導航:首頁 > 國產大片 > 花木蘭迪士尼電影原聲帶中文版

花木蘭迪士尼電影原聲帶中文版

發布時間:2023-06-28 21:44:54

『壹』 求迪斯尼花木蘭國語百度雲資源,謝謝

鏈接:

提取碼:megr

《花木蘭1-2》是由迪士尼公司出品的電腦動畫電影,由托尼·班克羅夫特和巴里·庫克聯合執導,溫明娜、艾迪·墨菲、黃榮亮、米蓋爾·弗爾等參與配音,該片於1998年6月19日在美國上映。該片改編自中國民間樂府詩《木蘭辭》,講述了花木蘭代父從軍,抵禦匈奴入侵的故事。

『貳』 我需要迪士尼電影花木蘭(中文版)的所有唱段的歌詞,所有的。

中文演唱者:葉蓓

看看我不是爹娘身旁的乖女兒
難成溫順新娘我不願
為出嫁裝模作樣可若是違背家族禮教
三從四德定會使全家心傷
那是誰家姑娘
在凝眸將我望
為何我的影子是那麼陌生
無論怎麼裝扮無法將真心藏
何時才能見到我
用真心歌唱看看我水中的身影
如此慌張不願扮作新娘
也許是還想能繼續飛翔
哪怕是違背媒妁之言父母期望
也想要離開家鄉那是誰家姑娘
在凝眸將我望
為何我的影子是那麼陌生
無論怎麼裝扮無法將真心藏

何時才能見到我用真心歌唱

『叄』 花木蘭動畫片中的中文插曲 能幫我找到嗎

一樓的得了吧那是主題曲~
lz要的是插曲!!!ok?!

這句應該是『老祖先 保佑我 千萬不要讓我失禮儀 為我家族爭取好光彩 家父會以我為榮 』
這個是木蘭相親時候唱的歌叫做《以你為榮》~
好懷念的東西哦^_^~~那時候看那個媒婆看的笑死我了-=

作詞: 王景平
作曲: Matthew Wilder
演唱: 崔幗夫,李文,馬淑芬

這是我要裝扮的姑娘
哦!你在開玩笑
要將這平凡女孩 變成個淑女

先把你洗干凈
容光煥發才能人人愛
經我細心裝扮的新娘
我們會以你為榮

先別急 完成後
所有男生會被你迷惑
加上美貌和你的財富
我們會以你為榮

想要讓自己能為家族帶來那榮耀
就應該要端莊
才更會有光彩

要穩重 有教養
聽話和孝順還要勤快
有高品味和纖纖細腰
我們會以你為榮

人們要為皇上盡忠因他至高無上
男人要出征沙場
孩子女人撫養

要把你 裝扮好
像那美麗蓮花柔又白
沒有男人能夠拒絕你
我們會以你為榮

玉珠代表美麗
襯托你的姣麗
讓蟋蟀為你帶來好運
相信你一定會贏

老祖先 保佑我
千萬不要讓我失禮儀
為我家族爭取好光彩
家父會以我為榮
每個人心裡七上八下
為了木蘭終身大事

老祖先 保佑她
能夠找到一個好婆家
他的心地善良又大方
是個可愛的女孩
請將榮耀歸於
請將榮耀歸於
請將榮耀歸於
請將榮耀歸於
請將榮耀歸於她

抱歉歌曲的話我只有英文的^_^
因為太老了,98年的動漫-=(這不是理由!抽!)
http://e2.nuaa.e.cn/englishonline/songs/oscarmusic/oscar1/11.mp3
點擊右鍵就可以下載哦!

英文叫做《Honor to us all》
作詞: David Zippel
作曲: Matthew Wilder
演唱: Beth Fowler, Marnie Nixon, Lea Salonga, and Chorus
相關CD: Mulan OST | 花木蘭 電影原聲帶

歌詞大意
honor to us all

this is what you give me to work with?
well, honey, i've seen worse
we're going to turn this sow's ear
into a silk purse

we'll have you washed and dried
primped and polished
till you glow with pride
trust me recipe for instant bride
you'll bring honor to us all

wait and see
when we're through
boys will gladly go to war for you
with good fortune
and a great hairdo
you'll bring honor to us all

a girl can bring her family
great honor in one way
by striking a good match
and this could be the day
men want girls with good taste
calm
obediant
who work fast-paced
with good breeding
and a tiny waist
you'll bring honor to us all

we all must serve our emperor
who guards us from the huns
a man by bearing arms
a girl by bearing sons
when we're through
you can't fail
like a lotus blossom
soft and pale
how could any fellow
say "no sale"
you'll bring honor to us all

there - you're ready
not yet
an apple for serenity
a pendant for balance
beads of jade for beauty
you must proudly show it
now add a cricket just for luck
and even you can't blow it

ancestors
hear my plea
help me not to make a
fool of me
and to not uproot
my family tree
keep my father standing tall
scarier than the undertaker
we are meeting our matchmaker
destiny
guard our girls
and our future
as it fast unfurls
please look kindly on
these cultured pearls
each a perfect porcelain doll
please bring honor to us
please bring honor to us
please bring honor to us
please bring honor to us
please bring honor to us all

不知道有沒有幫到親~
記得當年曾經翻譯為『帶給我們榮耀』
親按照這個方向找找吧~

『肆』 美國迪士尼電影<花木蘭>的歌曲 要中文的 就要動畫裡面原版的

分別是:
《榮譽》
《沉思》
《為她而戰》
已發送!請查收!

『伍』 迪士尼動畫片花木蘭裡面的插曲歌名叫什麼

歌名為《Reflection》。1998年,迪士尼公司拍攝了反映中國古代的經典人物花木蘭故事的卡通片《Mulan》(中文名:花木蘭),主題曲《Reflection》的演唱者為美國女歌手克里斯蒂娜·阿奎萊拉。該歌曲收錄於其1999年個人首張同名專輯《克里斯蒂娜·阿奎萊拉》中,其中文版本是由華語女歌手李玟演唱的《自己》。S.H.E的成員之一Selina(任家萱)亦翻唱過該歌曲。


(5)花木蘭迪士尼電影原聲帶中文版擴展閱讀:

《Reflection》歌詞

Look at me

看著我,

You may think you see who I really am

你也許以為你看到了真正的我

But you』ll never know me

但你永遠不會了解我

every day

每一天

It』s as if I play a part

似乎我真的扮演一個角色,發揮著我的作用。

Now I see

現在我明白,

If I wear a mask

如果自我掩飾,

I can fool the world

我可以愚弄這個世界,

But I cannot fool my heart

卻無法欺騙自己的內心。

Who is that girl I see,

我見到的那女孩是誰,

Staring straight back at me?

兩眼直直地望著我。

When will my reflection show

何時我的倒影才能顯示出

Who I am inside?

真正的自我。

I am now in a world

我此時身在一個世界,

Where I have to hide my heart

在這里我不得不掩飾我的內心世界。

And what I believe in

以及我所信仰的。

But somehow

但無論如何,

I will show the world

我將告訴這世界,

What』s inside my heart

我心中的秘密,

And beloved for whom I am

我愛這樣的我。

Who is that girl I see,

我見到的那女孩是誰,

Staring straight back at me?

兩眼直直地望著我。

Why is my reflection someone

為何我自己的倒影

I don』t know?

我自己卻都不認識?

Must I pretend that

難道我必須

I』m someone else for all time?

一直都扮演一個非我的角色?

When will my reflection show Who I am inside

何時我的倒影才能顯現出真正的自我

There』s a heart that must be free to fly

有一顆心需要自由飛翔,

That burns with a need.To know the reason why

它迫切地需要知道

Why must we all conceal what we think, how we feel?

為何我們都得隱瞞自己在想什麼,自己的真正感受

Must there be a secret me

難道有一個秘密,

I』m forced to hide?

必須要我隱藏?

I won』t pretend that I』m someone else.For all time

我不會一直去扮演另一個身份角色。

When will my reflection show Who I am inside

何時我的倒影才能顯現出真正的自我

When will my reflection show Who I am inside

何時我的倒影才能顯現出真正的自我

參考資料:網路:reflection(克里斯蒂娜·阿奎萊拉演唱歌曲)

『陸』 迪士尼的電影《花木蘭》裡面的音樂很好聽。不知道誰能告訴我它們的下載地址呢

花木蘭(電影原聲)
語言:國語

http://www.inkui.com/a2/0/9/0998DE9999F17D9135D6.html?ycmm

『柒』 有誰知道動畫片中<花木蘭>電影中的所有主題曲,要中文的!感謝,感謝!

中文版,成龍唱(在線聽:
http://music.0523.org/p61763.html

花木蘭主題曲--男子漢
大家同心作戰
讓匈奴絕望
為何這群士兵都像個姑娘
你們笨拙散漫又扭徨
我會改變你的前途
要成為男子漢不認輸
扎穩你的步履
內心要堅定
開闊你的胸襟
求勝要決心
膽小又害怕
心亂如麻
你驚慌茫然無助
要成為男子漢不認輸
我氣喘如牛快斷氣
西方極樂等我光臨
我看大家全都被他嚇傻了
他們膽戰又心驚
他的身份還是秘密
掉到水裡可會要了我小命
男子漢
行動快速像那江河湍急
破壞力像那風暴無情
男子漢
滿腔熱血像那野火壓境
神出鬼沒像那暗夜的惡夢
時光毫不留情匈奴快逼近
聽從我的指令才能夠活命
沙場太殘酷
血光殺戮
若害怕踏上歸路
要成為男子漢不認輸
男子漢
行動快速像那江河湍急
男子漢
破壞力像那風暴無情
男子漢
滿腔熱血像那野火壓境
神出鬼沒像那暗夜的惡夢

『捌』 迪斯尼動畫片花木蘭的中文配的音都有誰

配音演員:成龍-李翔 陳佩斯-木須 許晴-花木蘭 張潮-堯 郭政建-寧 邵鋒-金寶 李建義-單於 勞力-花弧 馮憲珍-花婆婆 唐紀琛-媒婆 黨同義-老祖宗 周志強-皇帝 李立宏-將軍

『玖』 美國迪士尼電影<花木蘭>的歌曲

I'll make a man out of you

下載:
http://59.60.153.150:2088/LdWma3/file2/2265/3.wma

Let's get down to business
To defeat the Huns
Did they send me daughters
When I asked for sons?
You're the saddest bunch
I ever met
But you can bet
Before we're through
Mister, I'll make a man
out of you

Tranquil as a forest
But on fire within
Once you find your center
you are sure to win
You're a spineless, pale
pathetic lot
And you haven't got a clue
Somehow I'll make a man
out of you

I'm never gonna catch
my breath
Say good-bye to those
who knew me
Boy, was I a fool in school
for cutting gym
This guy's got 'em
scared to death
Hope he doesn't see
right through me
Now I really wish that I
knew how to swim

(Be a man)
We must be swift as
the coursing river
(Be a man)
With all the force
of a great typhoon
(Be a man)
With all the strength
of a raging fire
Mysterious as the
dark side of the moon

Time is racing toward us
till the Huns arrive
Heed my every order
and you might survive
You're unsuited for
the rage of war
So pack up, go home
you're through
How could I make a man
out of you?

(Be a man)
We must be swift as
the coursing river
(Be a man)
With all the force
of a great typhoon
(Be a man)
With all the strength
of a raging fire
Mysterious as the
dark side of the moon

(Be a man)
We must be swift as
the Coursing river
(Be a man)
With all the force
of a great typhoon
(Be a man)
With all the strength
of a raging fire
Mysterious as the
dark side of the moon

『拾』 求迪士尼花木蘭國語版百度資源,謝謝

使用網路網盤免費分享給你鏈接:

提取碼:k64s該片根據迪士尼1998年出品的同名動畫片改編,講述了花木蘭女扮男裝,代父從軍、勇戰柔然的故事。

閱讀全文

與花木蘭迪士尼電影原聲帶中文版相關的資料

熱點內容
電影演員焦晃父親 瀏覽:734
看國外電影好處英語回答 瀏覽:718
電影征服愛情完整版 瀏覽:834
一切的一切美國電影結局 瀏覽:889
午馬一把大劍什麼電影 瀏覽:738
女主角爬上樹電影 瀏覽:674
法國電影鐵血神探在線觀看 瀏覽:71
電影情慾電影院下載 瀏覽:956
成龍在水裡和鯊魚打的叫什麼電影 瀏覽:286
打真人版紅樓夢台灣電影完整版 瀏覽:871
一部電影男主角叫廢品 瀏覽:366
觸不可及法國電影原版觸不可及 瀏覽:347
法國電影有一位農場姑娘 瀏覽:232
馮小剛老炮兒完整版電影 瀏覽:842
有什麼關於狗的動畫動畫電影 瀏覽:232
言傳身教泰國電影 瀏覽:512
我的世界大電影優酷 瀏覽:116
大帥什麼電影 瀏覽:101
淮安有沒有私人電影院 瀏覽:555
電影主角叫九斤的是什麼電影 瀏覽:316