導航:首頁 > 國產大片 > 能把電影里的英語怎麼翻譯成中文字幕

能把電影里的英語怎麼翻譯成中文字幕

發布時間:2023-05-09 19:00:59

『壹』 有沒有一種軟體把視頻中的英文轉換成中文

有的,可以用錄音吧軟體。

具體操作步驟如下:

1、打開雙擊打開「錄音啦」軟體,點擊「在線識別」右側向下的按鈕,選擇「實時轉換」。

『貳』 視頻英文字幕翻譯成中文流程

當下自媒體時代,給視頻添加字幕是非常必要的,其中英文字幕翻譯成中文最為常見,其語種包括英語,日語,韓語等,應廣大網友要求字幕製作流程,總結如下:

英文字幕翻譯成中文流程如下:

1、視頻或者音頻文件

客戶提供MP4、MOV、MP3、M4A等音/視頻文件,英信翻譯公司推薦使用視頻文件,便於後續視頻添加字幕以及配音。

2、選擇英文字幕翻譯人員

根據客戶要求選擇相關等級的字幕翻譯人員,要求字幕翻譯人員熟悉視頻來源地文化及語言,聽譯要求譯員聽力較好,翻譯水平及語言組織能力強,獲得相關語言證,有豐富的翻譯及審校經驗。

3、字幕最終呈現效果

在視頻制過程中對片中人物的對白停頓、節奏、動作、人物性格等內容轉換成字幕譯文時,要求語言通俗易懂、清晰簡潔、連貫流暢,在風格上應與影視本身的風格保持一致。

常見方式分為中文字幕翻譯成英文、影視作品、紀錄片英文字幕翻譯成中文及配音、英語音頻翻譯、游戲動畫字幕及配音、外企宣傳片字幕翻譯、廣告語字幕翻譯及製作等。

『叄』 如何把電影里的英文字幕取出來,並轉譯成中文

1.下個無水印版本的電影(有字幕的也可以,不過到時會出現兩個字幕)

2.在字幕網站下個英文字幕文件(最好是去國外的字幕網站,如:subscene)

3.翻譯了(怎麼翻譯看水平了,也可以用翻譯軟體,不過機器語言很多)

ps:用ansuber軟體編輯和翻譯比較方便一些。

『肆』 從電腦上看電影英文版怎麼操作改成中文版

看到這個問題後容易讓人覺得改變操作系統設置就可以改變系統顯示語言,其實系統設置可以通過控制器-語言來設置操作系統本身使用的語言,視頻的語言仍會保持原來的。如果希望看中文需要電影有中文字幕,通常這樣做:

1。當你得到一個視頻,解壓後在視頻文檔里查看有沒有一個和視頻同名的文件,後綴是 .SRT;

2. 找到 .SRT 文件後,在你的播放器里載入它既可,載入方法根據播放器有所不同,這里給你一個 Windows Media Player 載入字幕的方法:
(1)要先安裝字幕檔程式http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=23842
(2) 影片檔和字幕檔的檔名要一樣,如影片檔是123.avi字幕檔就是123.srt
(3)影片檔和字幕檔要放在同一個資料夾
(4)用Windows Media Player來播放影片檔

3. 如果找不到 .SRT 文件,可以上網搜索,一般常見的視頻都會有人進行翻譯的,國內最著名的要數 射手網;

4. 找到 .SRT 文件後參照上述既可。

下面是字幕的一個介紹。

字幕指以文字形式顯示電視、電影、舞台作品裡面的對話等非影像內容,也泛指影視作品後期加工的文字。
影視作品的對話字幕,一般出現在屏幕下方;而戲劇作品的字幕,則可能顯示於舞台兩旁或上方。
字幕與聲音語言相比,聲音語言有一定的局限性:有聲無形,轉瞬即逝,不易引起人們的注意,有時不易聽懂。如人物的語言和戲詞,有的因口音或語種的原因,受眾便很難聽清或聽懂,加上字幕就可以彌補這種局限性。因此,字幕與聲音和畫面相比,具有獨特的功能。
中國各地方言差異較大,給電視節目配上字幕,首先消除了語言隔膜,其次能夠避免因為現場環境(雜訊)和拾音器材的質量等客觀因素而造成的傳播障礙。又如播映《三國演義》《水滸傳》時,演員念文言台詞,加上字幕就便於觀眾理解。[1]
將節目的語音內容以字幕方式顯示,可以幫助聽力較弱的觀眾理解節目內容。另外,字幕也能用於翻譯外語節目,讓不理解該外語的觀眾,既能聽見原作的聲帶,同時理解節目內容。
另外,在中國,不同地區語言的發音差別很大,不能正確理解普通話的人很多。但是文字寫法的差異並不大,看到普通話的文字後人們大都都能理解。所以,近年來華語圈的影視作品中,對應普通話(或方言)的字幕大多被附加在節目中。但因為播出技術的原因,中國的電視節目不支持隱藏字幕,所以播出機構也無法去掉節目中的字幕,可能會出現節目播出混亂、字幕之間互相遮掩的情況。而台灣的華語節目也都會附上繁體中文字幕,和中國大陸一樣因為播出技術的原因,目前仍無法去掉節目中的字幕。和世界其他國家不同,台灣人在觀看華語電影或電視劇、華語配音的動畫等,皆有搭配中文字幕觀看的習慣(他國的人在觀看自己母語或第一語言的視頻時,大部分都僅聽對白,不需要再搭配對應台詞的字幕,如日本)。
此外,字幕也是「空耳」的一種重要呈現方式,可將一種語言的影片或音樂作品用另一種語言中的諧音進行再詮釋,通常目的為惡搞。

『伍』 有沒有辦法把電影中的英文字幕變成中文

打開電影後屏幕右下角系統圖標欄會有一個綠色箭頭出現,右擊它,然後選擇字幕就可以了

『陸』 如何直接把英文視頻轉換成中文

英文視頻不能直接轉換為中文視頻,但是可以給英文視頻添加字幕,具體的操作步驟如下:

1、第一步打開手機上的【愛剪輯手機版軟體】。

注意:這樣視頻就有對應的中文字幕了。

『柒』 到底怎麼把英語電影翻譯成中文電影

只有找專業的人士給你翻譯了,因為現在沒有能直接給英語電影翻譯成國語的。我們平時看的VCD或是DVD可以國語和英語轉換是回為這些帶子在製作的時候,有兩個聲道,一個聲道放的是英語,一個放的是國語,當我們要聽哪一個語言版本的時候就把另一個給關了,這就是我們平時看的帶子,而你說的什麼都沒有,是無法轉成中文的。

閱讀全文

與能把電影里的英語怎麼翻譯成中文字幕相關的資料

熱點內容
蜘蛛俠英文版電影免費觀看完整 瀏覽:751
皮膚電影文字圖片 瀏覽:989
馮小剛的解放年代的電影名字 瀏覽:547
好看的女性英文電影 瀏覽:259
2021年寒假有什麼好看電影 瀏覽:381
中華名人電影及觀後感 瀏覽:940
寫出美國電影公司的英文簡稱環球影業 瀏覽:884
越南龍人變異電影大全 瀏覽:145
我的長征電影主要演員 瀏覽:697
想做一個電影網站資源哪裡弄 瀏覽:31
有客到電影粵語百度雲 瀏覽:621
五年級英語電影 瀏覽:697
電影票通票去哪裡買 瀏覽:752
作飯老鼠大電影 瀏覽:315
懲罰渣男電影大全 瀏覽:353
2016年的整容電影大全 瀏覽:227
美式幽默喜劇電影大全集 瀏覽:711
孫悟空有什麼電影 瀏覽:360
電影電視劇音樂三棲 瀏覽:552
橋電影全集南斯拉夫完整版 瀏覽:714