我們從小看周星馳以及其他香港電影的時候,都是中文配音,久而久之我們就以為這個聲音就是他們本人的聲音。其實,現在翻出周星馳電影的粵語版重新看一遍,你會發現當年你的觀看流失掉了很多笑料。
同樣是語氣的問題,在電車上,周星馳與對面坐的戴金絲眼鏡的文員發生沖突被文員暴揍。文員的語氣里那種憤怒和無厘頭,在配音里完全沒有。以及斧頭幫大哥說「誰扔的炮仗」,氣勢洶洶的感覺也在配音里丟失了。語言音域的擴張。為什麼粵語歌始終比普通話要好聽一點,因為粵語比普通話要多兩個音域,也就是多了更多的發揮空間。那麼在粵語電影里,會有一些粵語里本身的俚語或者文化梗,只有粵語本身才能體現出來。
⑵ 《功夫》免費在線觀看完整版高清,求百度網盤資源
《功夫》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接:https://pan..com/s/1bCpKlvCQiJWDonXNdD0EKA
提取碼:ubg4
《功夫》
導演:周星馳
編劇:曾瑾昌、陳文強、周星馳、霍昕
主演:周星馳、元秋、元華、黃聖依、梁小龍、陳國坤、田啟文、林子聰、林雪、馮克安、釋彥能、馮小剛、袁祥仁、張一白、趙志凌、董志華、何文輝、陳凱師、賈康熙、林子善、任珈銳、王仕穎
類型:喜劇、動作、犯罪、奇幻
製片國家/地區:中國大陸、中國香港
語言:粵語、漢語普通話、手語
上映日期:2004-12-23(中國大陸/中國香港)、2015-01-15(中國大陸3D)、2004-09-14(多倫多電影節)
片長:100分鍾(3D重映)、95分鍾(中國大陸)、99分鍾(美國)
又名:功夫3D、KungFuHustle
1940年代的上海,自小受盡欺辱的街頭混混阿星(周星馳)為了能出人頭地,可謂窺見機會的縫隙就往裡鑽,今次他盯上行動日益猖獗的黑道勢力「斧頭幫」,想借之大名成就大業。
阿星假冒「斧頭幫」成員試圖在一個叫「豬籠城寨」的地方對居民敲詐,不想引來真的「斧頭幫」與「豬籠城寨」居民的恩怨。「豬籠城寨」原是藏龍卧虎之處,居民中有許多身懷絕技者(元華、梁小龍等),他們隱藏於此本是為遠離江湖恩怨,不想麻煩自動上身,躲都躲不及。而在觀戰正邪兩派的斗爭中,阿星逐漸領悟功夫的真諦。
⑶ 誰知道在電影中給周星馳經典配音的人是誰
石班瑜
他的原名叫石兆采,藝名石班瑜,年齡比周星馳略大,差不多有42、43歲。1985年開始進入配音界。他的聲音很尖,不純正,不是好的配音演員胚子,配音的角色不是壞人,就是太監,沒有代表人物。1989年,周星馳與劉德華合作《賭俠》,當時的出品公司永盛公司力捧周星馳,特意到台灣給他挑配音演員,結果石班瑜不入主流之耳的聲音於周星馳那種誇張頹廢的演技正好相吻合,從而改變了他前面的道路。
那段經典對白:「曾經有一份真誠的愛情擺在我的面前,但我沒有珍惜……」是在香港的錄音棚配的,事先石班瑜分析了它的成分:75%的真誠,加上25%的虛偽,為了立刻打動女孩子,還得帶有一點哭腔。他把那段話背下來,進錄音棚後,讓關了燈,哭著說出整段台詞,一次就OK了。
他對《大話西遊》印象最深的是孫悟空和觀音對話那段戲,他要同時表現跨越500年的兩個人,孫悟空和至尊寶,表現出兩人非常不同的個性:孫悟空目空一切,還帶有很強的猴子的特點,至尊寶是個普通人,碰到種種變故,疑惑不解。
據石班瑜說,他在替角色詮釋的時候,與生活中是兩種不同的聲音,平時使用正常而普通的聲音與人交談,只有在和朋友一塊開心的場合,會用戲劇化的語調增加歡樂氣氛。
據悉,1999年10月,石班瑜到深圳,乾的還是老本行:電視製作及配音。
周星馳主演的影片都是粵語片,去年他到北京給一家豪華影院剪綵,面對滿堂記者卻語速很慢,也不妙語驚人,好像一點幽默不起來,有一個記者刻薄地提問:你怎麼沒以前那麼搞笑了?星爺友好地一笑:我年紀大了,嘴巴張不了那麼大了。其實在北京娛記面前有失水準,原因多半在於他的國語不太流利。
一個人的穿腸毒葯是他人的美酒,一個人的遺憾正好成全了別人。能給當紅巨星周星馳配音,特別是地誇張的對白里體現出某種時代個性——我覺得這真是上天賜予的美差,而有一個人居然承包了周星馳1989年以來的幾十部影視劇的配音,他的聲音就在我們耳邊回盪,但我們卻始終叫不上他名字——事實上,如果沒有他的聲音,我們很難想像周星馳的電影會是怎樣一種樣子被內地的觀眾接受。
這個幸運兒最近被我們找到了。他名叫石兆采,藝名石斑瑜——聽到這樣的名字,任何人都會問是不是因為你喜歡吃石斑魚?石班瑜先生笑著避開我的問題,而做了一個側面回答石斑魚最好吃的部位是腮幫子上的肉,你知道嗎?
石先生祖籍廣西省鄰佳縣,年齡比周星馳略大,差不多有40歲,性情開朗,不太愛出門,但高朋滿座,是個戀家的男人,最小的女兒由他親手接生。我通過越洋電話采訪他,他人在台北,我無法看到真人,於是讓他描述自己的長相,他說是那種外人瞧著覺得一般,但家裡人卻比較欣賞的長相。他的聲音,時時把我帶進《大話西遊》那無比熟悉的情境中。
石班瑜早年在廣播電台主持綜藝節目,出演廣播劇,這方面的修為也不錯,他的一個廣播劇曾入圍台灣的「金鍾獎」。1985年開始進入配音界,師從有「台灣配音皇帝」之稱的陳明陽師傅。陳明陽聲音渾厚,最具代表性的傑作與兩個形象丑怪的人相關:肥貓鄭則立和大傻陳奎安,陳師傅幾乎包辦了兩人全部影片的配音,發出與他們雄健體魄相匹配的一種聲音。
在台灣,當配音演員並不是固定職業,有志於此的人經過短期培訓,就進入到激烈的競爭環境中,在配音過程中不斷去累積經驗。台灣有一個配音工會,大約200人,還有四五個比較固定的班底,石班瑜較長一段時間跟隨的是陳家班。不同班底的人會根據劇情需要自由組會,如給櫻桃小丸子配音的馮友滾,雖然跟石班瑜不在一個班子,但也曾有過合作。通常來說,台灣的配音行不愁沒事情做,因為當地的年輕人喜歡西片,近年來日韓影視劇在台灣也大有市場。
應該說,石班瑜在碰到星爺之前,有過短短的苦惱日子。他的聲音很尖,不純正,不是好的配音演員胚子,配音的角色不是壞人,就是太監,沒有代表人物。另外,他還給一些電視直銷商品廣告配音,嘗試用特殊的語調加深人們的印象。
1989年,周星馳與劉德華合作《賭俠》,當時的出品公司永盛公司力捧周星馳,特意到台灣給他挑配音演員,想找一位聲音接近、語調有點誇張的人來給周星馳配音。所謂歪打正著,說的就是石班瑜身上發生的一切,周星馳那種誇張頹廢的演技與他不入主流之耳的聲音正好相吻合,從而改變了他前面的道路。
石斑瑜從業至今,給300多部影視劇配音,除周星馳外,還給其他明星配音。比如《古惑仔》里的陳小春、《西遊記》里的張衛健、《咖喱辣椒》里的梁朝偉(那部片子中也有周星馳,但他配的卻是梁朝偉),《新邊緣人》里的張學友等,最近大陸上演的《阿福將軍》中的男主角就是他配的音,其作品甚豐,我們稍加留意就能聽個耳熟。
上天給了石斑瑜一條像周星馳的嗓子,不過,模仿周星馳的講話方式實在是辛苦的工作。剛開始給周星馳配音,有時一條要重說十幾遍,周星馳說話隨意性很大,語調、語句長短經常變化,有的腔調拖到不可思議的長度。他平時有特定的表情和動作,而表演過程中會有他特殊的表現方式,比如他演孫悟空時,總會不自覺地加入一些「哦哦」、「哼哼」之類的猴子發出的聲音,必須對他有完整的把握,才能抓住神髓。
當然艱苦歸艱苦,前面三部戲配下來,石斑瑜開始漸漸掌握了周氏語法,在外面說話不小。動會讓影迷聽出來,跑過來問是不是給周星馳配音的?
有一次周星馳到台灣拍廣告,照例白話(廣東話)由星爺自己解決,普通話配音由石班瑜擔任。石斑瑜去探班,正好場外有一對父女也來探望周星馳,中間休息的時候,激動的父親把女兒帶到周星馳面前。星爺一向以平易近人著稱,他友好地拉著女孩的手說:小妹妹,你好啊。父親說:池就是周星馳。那個七八歲的小姑娘板起臉來嚴厲地說:騙人,他才不是呢,聲音一點都不像!
聽到這話,周星馳和石班瑜同時把頭側向一邊發笑。
雖然都是商業搞笑片,但石班瑜在配有的過程中始終堅持嚴謹去配,爭取達到與周星馳的表演狀態同步。在接到新的片子之後,他會少抽煙,保持良好睡眠,保養好嗓子,同時研究周星馳的表演,做到心中有數。
那段經典對白:「曾經有一份真誠的愛情擺在我的面前,但我沒有珍惜……」是在香港的錄音棚配的,事先石斑瑜分析了它的成分:75%的真誠,加上25%的虛偽,為了立刻打動女孩子,還得帶有一點哭腔。他把那段話背F來,進錄音棚後,讓關了燈,哭著說出整段台詞,一次就OK了。
他對《大話西遊》印象最深的是孫悟空和觀音對話那段戲,他要同時表現跨越500年的兩個人,孫悟空和至尊寶,表現出兩人非常不同的個性:孫悟空目空一切,還帶有很強的猴子的特點,至尊寶是個普通人,碰到種種變故,疑惑不解。
給周星馳配音,最重要的是發揮出語言的創造性。石班瑜說,我們不用「你先走」,而用「你走光」,這是台灣口語用法,很適合周星馳誇張的藝術表現方式。
有人說,一旦了解周星馳,你會更加崇拜他,他生活中跟台上完全兩種類型,不事誇張,非常低調。我估計生活中的周星馳就像轉型後的唐僧一樣,語言精練到極致。如今兩面性、多樣化的男人看起來好像更有市場。
據石班瑜說,他在替角色詮釋的時候,與生活中是兩種不同的聲音,平時使用正常而普通的聲音與人交談,只有在和朋友一塊開心的場合,會用戲劇化的語調增加歡樂氣氛。
老婆以前做服裝生意的,自從生下三個女兒以後,就安心在家做專職太太。他的三個女兒,大的上小學二年級,老二一年級,最小的上幼稚園。石太在家裡生下小女兒,分娩的時間很短,只有15分鍾,還來不及叫助產士就生了,五班瑜責無旁貸,親手接生,嬰兒剛脫離母體沒有呼吸,他就用手大力拍她的屁股,居然拍活了。後來,台灣一家育嬰雜志采訪他,打趣說,如果他以後不配音,可以改行去接生。1999年10月,石班瑜到深圳做生意,乾的還是老本行:電視製作及配音。
周星馳背後的石班瑜
一直都很欣賞周星馳的電影,時間久了就會不停的思考一個問題:到底是什麼在吸引我和我身邊的那一大群人。其實問的也很可笑,有人當然要答:還不是星爺的演技好唄~~是嗎?我倒不是這樣認為,他演的好多角色梁朝偉和張衛健都演過而且有的比他更出彩。那是為什麼呢?在殺死123456個腦細胞以後答案終於出現了,那就是因為在周星馳背後有個為他配音石班瑜。
很早就想說這個話題了,一直沒有找到好的靈感。今天本來也是不想寫的,一大早的爬起來上中國移動在線查看我昨天的帖子給發了沒有,經過N次的刷新結果顯示:沒有~(極度郁悶,怎麼那麼慢啦~~強烈要求加快上帖速度)然後懷著很絕望的心情准備自S,突然遇見「放飛的記憶」和我視頻,心情豁然開朗。聊畢,突然想起了這個話題便在網路上搜石班瑜的照片,在經過N次的掃興之後終於找到他玉照一張,不敢獨吞特發來同享。
其實在周星馳的電影里石班瑜永遠都是站在背後,就象在演雙簧,仰或現在很流行的後舍男生,前面的人都只是張張嘴的問題,而掌聲卻都給了張嘴的人。真是好笑,可以這樣講:如果沒有石班瑜,周星馳永遠都不會這么紅。何以見得?早幾年的《月光寶盒》和《大聖取經》在香港上映時反映平平,而在內地卻一石激起千層浪,竟然還形成了一種文化。為什麼?就是因為石班瑜的配音起到了畫龍點睛的絕佳效果。想起星爺當初用很嚴肅地目光上下打量石班瑜,並用不利索的普通話說,你的聲音怎麼那麼奇怪那麼搞笑啊!然後撲哧一聲大笑起來。今天想來,真是覺得好笑!到底是誰笑誰呀。如果我是星爺我一定要對他燒高香,象敬菩薩一樣的供起來,哪還讓他落到配部電影只有幾千塊的田地。
聽石班瑜配音的周星馳電影,成了內地影迷的習慣,至少我是這樣。今後如果星爺的電影少了班班的配音我想我是不會在看的了!!!!
周星馳配音石班瑜要單飛:「無厘頭」是我原創
http://ent.sina.com.cn 2005年12月16日12:06 沈陽晚報
石班瑜,周星馳的御用配音,創造了星爺招牌式笑聲,從《賭俠》開始,共配過28部周星馳經典電影。最近,石斑瑜從幕後走到了幕前,頻頻在熒屏上曝光,不再甘心做周星馳背後的男人。
近日,石班瑜在接受台灣媒體的采訪時說:「很長一段時間,我都是站在星爺背後。近兩年來,我嘗試從周星馳的影子里走出來『全方位發展』,我要開始接廣告、電視綜藝
節目、電視劇的演出。在未來,還計劃出唱片,而且唱的是情歌。」
周星馳是台前的主角,而石班瑜只是站在他背後的一個配音演員。石班瑜似乎不甘心功勞全給周星馳佔去,急於表達自己的「無厘頭」功底。對於現在到處流傳星爺語錄,已經成為很多年輕人的口頭禪的眾多電影里的經典台詞,石斑瑜要求收回「版權」:「『曾經有一段真摯的感情擺在我的面前……』『 I服了you』、『我走先』等等。這些語言並不是周星馳本人說出來的,而是我的創作。」石班瑜還透露,很多台詞的語氣語調,都是他自創「周星星」味道的口吻。甚至那個招牌式的誇張笑聲也都是石班瑜的傑作。
雖然石班瑜要自立門戶出來闖盪娛樂圈,但是對於周星馳的青睞一直十分感激,仍然願意不離不棄繼續做周星馳的「喉舌」:「只要他不嫌棄,只要他一直拍,一直演,我就會一直配下去。」(李雲靈)
石班瑜在寧泄密 「周星馳流行語」大多是口誤
http://ent.sina.com.cn 2004年07月12日11:42 南京日報
【南京日報報道】人們大概都忘不了《大話西遊》中那一段經典的台詞,「曾經有一段真摯的感情擺在我的面前……」我們也常常會重復周星馳電影中的流行語:「I服了you」、「我走先」。然而這些經典的聲音並不是由周星馳本人發出的。星爺的普通話太差,他的遺憾正好成就了別人——有一個人居然「承包」了周星馳1989年以來的幾十部影視劇的配音。昨天,人們終於在南京書城見到了這位「幕後周星馳」,他的聲音,時時把大家帶進周星馳電影那無比熟悉的情境中。
免費暢游內蒙古大草原 微創隆胸塑造惹火胸圍
3D魔幻宮之戰 激情六月彩鈴大獎
「周星馳」當上英語教師
石班瑜此行和電影無關,他是來「促銷」一套英語教材《彩虹少兒美語》的。這是一套游戲式的英語教材,邀請了眾多明星的配音者來錄制。你不僅可以聽到石班瑜「周星星」式的聲音講英語故事,還可以發現「櫻桃小丸子」、「蠟筆小新」、「神奇寶貝」都在教英語。
采訪中,石班瑜時時不忘自己兼職英語教師的身份,逮到時機就做兩句廣告。就連周星馳也被他「拉上賊船」:「因為星爺之前做過很多年的兒童節目主持人,很喜歡小孩。我和他談了『彩虹美語』這件事後他很有興趣,我們期待能有一次全面的合作。」
「流行語」竟然大多是口誤
周星馳一部電影放完,總有一些台詞會變得很流行。石班瑜透露說,其實其中有很多是因為他的口誤才產生的。比如「I服了you」,台詞本上寫的是「我服了你啦」,石班瑜一緊張,不自覺的冒了幾個英文單詞,他正等著導演喊「NG(重來)」,沒想到導演卻突然拍手大贊說,對啊,就這樣說,很好。再比如「我走先」,這是廣東方言里的語序,用普通話說出來卻有了意想不到的效果。
差點被周星馳「炒魷魚」
聽石班瑜配音的周星馳電影,似乎已經成了內地影迷的習慣。然而鮮為人知的是,周星馳曾嘗試過換配音演員。周星馳找了許多人來試,但是因為石班瑜的聲音實在是根深蒂固,所以到最後也沒換成。關於這次差點被「炒魷魚」,石班瑜表示了理解:「演戲的是他,對配音有意見是很正常的事。關於這個問題我們開誠布公地談過。現在,他對我的聲音應該說是很欣賞啦。」
幕後「周星馳」不想拍電影
周星馳的電影能在內地如此火,和石班瑜的配音是分不開的。不過看多了周星馳的電影,模仿慣了周星馳說話的腔調,石班瑜說他不僅學到了很多東西,還性情大變。「我現在也有一點無厘頭,大家發現了嗎?」
問他會不會去演電影,他顯得有點委屈:「沒有人找我啊。」繼而他又哈哈大笑,「我太丑啦,聲音就已經夠嚇人的了,就不要再拿我的丑臉出來嚇人了。」
說到自己長得丑,石班瑜還給大家講了一個笑話:「我前幾天在上海參加一個活動。說了半天,一個小朋友上來問我:『你是周星馳嗎?聲音倒是滿像的,可是為什麼長得那麼丑呢?』」
談《功夫》「滴水不漏」
周星馳剛剛完成的新片《功夫》是大家關注的焦點,此次的配音工作還是由石班瑜擔當,而且目前已經完成。大家都想從石班瑜口中套出點內容來,而石班瑜卻是「滴水不漏」。他說:「我們配音的時候就很嚴,每天有個人拿著一個小袋子裝了需要配音的內容過來,配完趕快收好拿走。大家都明白是為了嚴防盜版,所以都很守規矩。不過我可以向你們透露一點哦,那就是這部戲裡面肯定有周星馳。」(南京日報記者 蔣文君)
⑷ 誰有周星馳<<功夫>>粵語高清版的下載地址
《功夫》(Kung Fu Hustle)[DVDRip]粵語版電騾下載:
http://www.verycd.com/topics/122514/
http://www.verycd.com/topics/30649/
⑸ 誰有周星馳少林功夫白話版視頻的下載地址
鏈接:
鎮安城內的東洋車行恃著有土豪褚超作靠山,作惡橫行。凌峰見東洋車行車夫崔豹欺負小孩,終忍無可忍,與之決斗。崔豹被打敗,向褚超告狀。褚超之子遂到凌峰家搗亂,凌峰將其打死。褚超派人四齣追捕凌峰,又將其妻捉拿以之威脅…
⑹ 周星馳 《功夫》 高清下載 粵語中文字幕
鏈接: https://pan..com/s/1-T9KorOR7f3WRI_co4EPrQ 提取碼: wjmn
《功夫》是由周星馳執導,周星馳、曾謹昌、霍昕、陳文強編劇,周星馳、黃聖依、林子聰、陳國坤、梁小龍、元華、元秋等主演的動作喜劇類電影,於2004年12月23日在中國上映。
影片講述了一個街頭混混變成一代武術家,一個本性善良的黑幫流氓改邪歸正的故事。
⑺ 誰有周星馳功夫粵語版的,要可以下載的
你下載個快播,然後用快播搜索影片名字,在影片名字後加註粵語,點開觀看,就自動下載了。
⑻ 關於周星馳電影的配音
石斑瑜是周星馳『御用』的華語配音演員。
在新加坡、台灣及中國大陸等華語片地區,周星馳成功的背後有個男人。
自1990年以來,石斑瑜一直是周星馳『御用』的華語配音演員。他由《賭俠》開始,配過二十八部周星馳經典電影,從《逃》到星爺近年登峰造極的《少林足球》及《功夫》。
在這些不播映香港粵語原音電影的地域里,石斑瑜的聲音深入星迷的腦神經、潛意識,簡直是與星爺劃等號。中國大陸網上留言版更有周星星迷抗議:『通緝《一本漫畫闖天涯》,因為不是石斑瑜的配音,不爽!』
台灣藝人石斑瑜接受本報獨家電訪中,電話那頭傳來的聲音是普通電視上常聽到的台灣男人的說話聲音,完全不像我們熟悉的「周星星」。他說:「這是因為電話的聲效不好。」但配音演員就是靠一張嘴變成千萬人物的口技魔術走江湖,星爺招牌式,超級無敵犯賤的聲音,就是他用表演功夫創造出來的。
配音前先跟執行導演溝通
在配音前,石斑瑜不是跟周星馳而是跟戲的執行導演溝通,確定需要表達的感覺。他會先看戲、劇本,然後進錄音室分段來看來配、不斷重復至到完美效(笑)果。
石斑瑜說,現代錄音硬體好,用電腦收音兩三天內就能錄完整部電影,但要命的是一天就要耗上10多小時。
近年中國大陸市場越來越重要,周星馳似乎也開始對配音在乎起來。石斑瑜說《功夫》配完後,星爺特地來看,聽到較深的華語就會問他配這句是什麼意思,這句話為什麼這么講?
星爺用華語講話的模式是配音間創造出來,在這翻譯的過程當中,有些廣東話在中文沒有同樣的詞義,所以要想辦法找意思最相近的,有些話是石斑瑜自己加進去的。
聲音低沉的星爺,在廣東原音版里的口吻較冷,華語配音則較誇張。
看過廣東及華語版本的粉絲一向覺得聲音低沉的星爺,在廣東原音版里的口吻較冷,華語配音會比較誇張。石斑瑜解釋,這是因為他必須維持住「周星星」從前到現在一貫的聲音及表演方式。他說:「畢竟我不是他,所以廣東部分,周星馳雖比較冷,但聽華語時你感覺起來會誇張一點。
「這也是因為他的表演方式一向會比較誇張,所以在某些部分我們會用誇張的口吻來突出喜劇的成分。但在維持住這風格時,我也得做一些變化。好比,《功夫》、《少林足球》的戲變了(變得不那麼無厘頭),所以在配音時也變得不太誇張了。哎呀,我也老了!」
星爺對石斑瑜的聲音有什麼評語呢。石斑瑜笑說:「他叫我好好保養咯,看能配多少年咯。」
記者詢問他配每一套戲的價碼時,石斑瑜的口風守得很好:「我感覺我跟周星馳的角色已經連在一起,已經不是多少錢的問題了。他不給我錢我也去配!」
還是不要給星爺聽到,要不說到做不到就糗大了。
這15年來一路跟在周星馳的身後走,石斑瑜對他的戲的成長有很深的個人體會:「很多點子別人表演起來沒有什麼,但他表演起來特別叫人印象深刻。而且他現在的電影已經發展到不只是周星馳個人的表演,而是整部戲都是周星馳式的表演。有時候他把無厘頭表演方式放到每一個橋段,每一個人物里。所以他電影的深度讓人百看不厭。除了讓人笑之外,還會有深沉的東西。《少林足球》講的是男人與男人之間,兄弟之間的情感,兄弟之間團結起來,力量是很大的。《功夫》只要有心,你原是壞人也會變成好人,把功夫片推上另一個境界。」
石斑瑜還配過陳小春的古惑仔角色山雞、張學友的《新邊緣人》。但他的聲音富喜感,所以配葛民輝、張衛健、還有帥哥梁朝偉較搞笑的電影(《咖厘辣椒》、《風塵三俠》)特別到位,讓人印象深刻。
嘗試從周星馳的影子走出來
「哈~哈~哈哈~」石斑瑜自創「周星星」誇張笑聲。
很長的一段時間,石斑瑜都是站在星爺背後。近兩年來,他也嘗試從周星馳的影子走出來,「全方位發展」,開始接廣告、電視綜藝節目、電視劇的演出。他在根據周星馳經典電影《武狀元蘇乞兒》改編的30集電視劇《功夫狀元》里演了一個小角色,還在《哈拉教父》演出一個叫「周星馳」的人物。在未來,石斑瑜還計劃出唱片,而且唱的是情歌。
記者問他為什麼等到現在才秀出廬山真面目,「全方位發展」呢?他笑說:「以前沒有這個機會。」他近兩年接觸了中國海外的市場,並在《功夫》里演斧頭幫師爺及《少林足球》里的三師兄,在好朋友田先生的鼓勵下,嘗試做出更多的發展。
但作為周星馳的華文代言人將會是他扮演的主要角色:「只要他不嫌棄,只要他一直拍,一直演,我就會一直配下去。」
網上流傳的星爺語錄
網上到處流傳星爺語錄,成為年輕粉絲的口頭禪,雖然「愛你一萬年」、「地球不適合你,還是滾回火星去吧,你呀!」這些經典台詞出自石斑瑜口中,但他印象最深刻的不是這些語錄,而是他在聲音與對白上自創的一些「周星星」味道的口吻及對白。這些石斑瑜的自創在字面上也許沒有語錄這么有意義,但卻已經成為大家認出星爺角色的指標了。
從《唐伯虎點秋香》里那句超級搞笑的哀號「小強~~!」;到《少林足球》特意把「的」的發音拉長、講成「地」(好比:「球不是這樣踢地~」)來突出人物的土氣;到很新加坡破華語文法的「我走先!」;中英摻雜的「I服了You!」;甚至那個招牌式的誇張笑聲都是他的自創。
從石仁茂到石斑瑜
石仁茂來自台灣,他今年已47歲了。
從台灣藝大畢業後,在1982年出道,早年在廣播電台主持綜藝節目,演出廣播劇,其中一個節目曾入圍台灣「金鍾獎」。
他在1985年進入配音圈,師從有「台灣配音皇帝」之稱的陳明陽。當時陳明陽為《賭俠》找了四五名同事來配周星馳的角色,但香港導演一直不滿意。
第二天他臨時被叫去試了一小段,香港導演就覺得很對位,說他的聲音很像。他笑說:「但真正輪到我到配音間配時,我的心情緊張得不行!導演要求太嚴格,壓力很大,我第一次覺得配音工作不好玩了,痛苦到極點。也不知NG了多少遍。」但他與周星星及無數星迷就這么結下了緣。
石斑魚的諧音可愛喜感多了
據說很久以前,台灣一名配音師喊石仁茂名字的時候,忽然說:「石仁茂啊,乾脆就叫『死人貓』吧。」但笑的人肯定不是他,所以還是取石斑魚的諧音可愛喜感多了。取這個藝名,石斑瑜在無數的網上訪問透露,就只因為:「諧音好記。我在1992年才改名,當時正好碰上女兒出生要為她取名,我想順便也給自己取一個吧,想了半天,「石斑瑜」、「石分鍾」、「石塊錢」……最後選了這個。正好那時有台灣媒體采訪我,我就說用這個名吧,從此就叫開了。」
⑼ 求星爺《功夫》粵語版百度雲資源,粵語版的哦
🈶