A. 為什麼有的港片在電影院放的是粵語對白國語字幕比如說《無雙》,有的對白和字幕對不上,看過的都知道
電影或者電視劇都有不同的版本 在不同語言地區當然要按照不同的語言和文字習慣來匹配 內地習慣普通話和簡體字 香gang習慣粵語和繁體字 既然是要觀眾能夠聽懂看懂 自然要放相對應的版本
B. 為什麼很多香港電影在內地都沒有粵語版
有的,看在哪裡播出,像是我們這邊廣東地區播出,一般港片都是用的粵語版,北方地區可能為了照顧大多數觀眾就不會用粵語版,而是採用大多數觀眾都可以聽得懂的國語版
C. 電影公司為什麼把電影要製作粵語版
粵語的文化,是自古以來的一種歷史文化,應該予以一定的尊重。
你搜的電影是粵語版的,主要是因為你搜的是香港電影,香港投資與香港人拍攝,當然是用粵語的,因為市場是針對香港市場。
在香港上映的電影的時間比國內早,盜版更早於國內放映時間,所以是粵語的。
現在大部分香港電影有國語配音與字幕,是因為投資方有一部分是來自國內與台灣,而且看中的是國內市場。
D. 為什麼港片在大陸上院線,只有廣東才有粵語版的,其他省都是國語。
就跟有些外國電影會配音成國語有些則原音一樣道理,在香港看外國電影有些也會翻成粵語,在廣東看港片因為大部分廣東地區都聽得懂香港的粵語所以無需用國語配音。而其他省普遍較少用粵語所以用國語配音。