Ⅰ 怎麼看聽不懂的粵語電影啊
有空費那勁還不如重新下載國語版的,最多一個小時就搞定了。
Ⅱ 求老港正傳粵語下載地址!
dvd吧有,要用快播下
Ⅲ 請問有哪些好看的港產愛情片``要粵語的``謝謝
完美嫁衣,翡翠明珠,婚前試愛,歲月神偷,囡囡,志明與春嬌,矮仔多情,人家喜劇,老港正傳等
Ⅳ 請問誰知道《老港正傳》粵語中字的下載地址!!~~謝謝!!~~~
http://www.panyu.any2000.com/ger/game/model05/viewarticle.asp?userid=794169&lanmuid=5396787&contentID=1092573
上面是電影《老港正傳》下載頁面,直接上去下載就可以了,完全免費的哦
Ⅳ 聽不懂粵語,怎麼看粵語電影
具體做法是,把你下的字幕文件和電影放在同一文件夾,把字幕文件的名字改成和電影一樣,用暴風就可以看了
Ⅵ 老港正傳片尾曲
林志炫的 時間的味道
******也許有國粵語之分*****
林志炫-時間的味道
作詞:易家揚作曲:洪偉傑
某年某月某一秒整個世界忽然停了格回到
第一副棒球手套我的初戀女孩養的貓
雜貨店裡尋寶
總在期待成人的色彩
爸爸的花領帶
如今感概童年的自在
再也回不來
回憶是人生的一張電影票
愛情是心中的一些驚嘆號
年齡是真相的一把拆信刀
時間也有味道
走回以前的學校小孩們在操場上奔跑歡笑
找到彈珠和書包可是回到童年的隧道
再也找不到
Ⅶ 國語版的香港電影丟失了什麼,為什麼很多人呼籲一定要看粵語版
周星馳《九品芝麻官》里,吳啟華演的方唐鏡在惡搞周星馳的包龍星。舉一張小的契約,一張大的契約。國語版台詞:方唐鏡:一張濕的,一張乾的。大人要哪張啊?包龍星:乾的!方唐鏡:對嘛,大人還是經常叫人乾爹嘛!我小時候看,怎麼都不懂。那明明是大小之分,怎麼能論干濕呢?後來看原版:包龍星:這么小的「契崽」怎麼看?方唐鏡:小的「契崽」不好,還有張大的「契爺」(乾爹),大人想看那一張呢?包龍星:契爺呀方唐鏡:乖哦,大人未必不叫人「契爺」(乾爹)的嘛!所以對粵語觀眾群來說,這個包袱就流暢多了。
當然這不只是語言,還有對香港風土的理解。所以像麥兜系列、周星馳、黃秋生、吳鎮宇、吳君如(比如《江湖告急》)的的許多根植香港本土味道的電影,粵語版多少會差了些味道,很細微,但就是味道本身;《老港正傳》這種則更考驗對香港歷史的在意,那就不只是語言的問題了。
Ⅷ 鄭中基的粵語搞笑電影,
太多了
龍威/龍咁威 一共兩部
追擊八月十五
行運超人
金雞 2
我要做Model
喜馬拉雅星
春田花花同學會
至尊無賴
三分鍾先生
心想事成
老港正傳(不是喜劇,但是很好看
內衣少女
家有喜事2009
機器俠
越光寶盒
花田喜事2010
最強囍事 飾 外賣伙計
無價之寶
東成西就2011
四大名捕
嫁個100分男人
笑功震武林
男人如衣服
這只是喜劇部分
Ⅸ 請問有人知道《老港正傳》粵語版下載地址嗎
還沒出粵語的,再等一小段時間吧。國語的出了那麼粵語的也不遠了