導航:首頁 > 國產大片 > 電影里國語和中文

電影里國語和中文

發布時間:2022-10-03 09:54:00

『壹』 電影院中 原版 國語 譯制 之間差別在哪

也就語言和字幕差別,原版嚴格來說應該叫原聲版是沒有經過漢語配音有中文字幕的,國語譯制的話就是經過中文配音(一般情況沒有字幕),我個人更傾向國語配音因為看字幕很累眼睛畫面一點也不協調

『貳』 電影院里的電影原版和國語版的區別是什麼

中文版是國語沒字 英文版是英語國字

『叄』 貓眼電影里的電影有國語版和英語版,國語版是中文配音還是字幕

國語版就是中文配音 如果只是字幕的話標記的是英文版或者是原版

我有碰到過電影院臨時換的 我當時給他們投訴 單場就退票了

『肆』 問一句,去電影院的網站買票,上面寫的國語和英語指的是什麼

你理解的是正確的,國語就是中文發音,即便是外國片,也是翻譯成漢語的;英語就是給你中文字幕,裡面的人還是講的英語。目前大多數引進的外語片,都是國語版的,翻譯好的。

『伍』 請問電影英文版國語版中文版各有什麼區別

英文版肯定是外國電影,可能沒字幕或者字幕是英文,國語版肯定裡面對話是說普通話的,中文版可能說的是英文但是有中文字幕,望採納

『陸』 電影英語,原聲,國語有啥區別

1、語言不同

原聲電影的語言是使用原本的聲音,例如泰語、英語、俄語、法語等,原本電影是什麼語言就用什麼語言;

英語電影的語言是英語,不論這個以前是什麼語言,都改為英語;

國語電影用的則是國語,個別地區使用粵語

2、配音不同

原聲電影用的都是原配音或者不使用配音,並無改變;

英語電影則使用的新配音演員,或者本身為英語電影;

國語電影也用的新配音,或者本身為國語電影。

3、字幕不同

原聲電影無字幕,或者為雙語字幕,比如日語和漢語、俄語和漢語等;

英語電影也為雙語字幕,英語和漢語;

國語電影的字幕為國語。

『柒』 漢語普通話和國語的區別電影

中文電影是標準的普通話發音,國語只是一種形式,但是每個人說出來都夾雜著地方口音。

『捌』 動畫片中的國語是指中文還是

動畫里的國語配音就是漢語配音。一般都是普通話配音。國語就是漢語,中文,華語,中國話的意思。

『玖』 網上的電影標著國語是指國語配音還是指國語字幕

國語是配音,中字才是中文字幕,雙語中字一般是英語中字

『拾』 中文、漢語、華語、普通話、國語有什麼區別

中文:就是漢字,不論簡繁。理解中既包括漢語言,也包括文字,而更多的時候指的就是普通話,比如有人遇到外國人,聽到他會說普通話,我們常聽人們這樣說,「你的中文講的真好」,在這里就說的是語言,而不是文字。

漢語:漢族的語言,包括官話了、粵閩吳客湘贛晉等。

華語:主要是華僑對漢語的俗稱。

普通話:中國主要語言。是法定名稱。國家語言文字工作委員會有正式的規定,作為全國語言文字工作的規范。

國語:當代中國本沒有國語的說法。那是民國的說法,台灣延用,大陸默認。

漢語: [ 平 晉 徽 湘 贛 客 閩 吳 粵 官 ]
[平、晉、徽、湘、贛、客、閩北、閩東、閩南、莆仙、吳、粵、江淮、西南、蘭銀、冀魯、中原、膠遼、東北、北京]

閱讀全文

與電影里國語和中文相關的資料

熱點內容
撫順橫店電影城圖片 瀏覽:383
看三地電影網站 瀏覽:586
為什麼有些人感覺老電影好看 瀏覽:401
劇場電影解說大全 瀏覽:492
2021六一有什麼好看的電影 瀏覽:729
有一部電影叫什麼覺醒 瀏覽:232
電影賭神的背景音樂是什麼歌曲 瀏覽:201
電影零零零完整版 瀏覽:646
芳華電影文字圖片 瀏覽:611
楊冪北京大學電影節圖片 瀏覽:136
2015年版大電影 瀏覽:45
電影不是友情我們才是愛完整版 瀏覽:35
台灣名族電影 瀏覽:317
電影院7排哪排 瀏覽:926
主角詹姆斯的電影 瀏覽:241
哈利波特電影英文資料 瀏覽:678
電影世界大抽獎TXT奇書下載 瀏覽:462
大鵬新演電影 瀏覽:199
廁所妖怪電影完整版 瀏覽:106
各大電影節征片時間 瀏覽:511