導航:首頁 > 國產大片 > 台灣配香港電影

台灣配香港電影

發布時間:2022-09-19 07:14:53

『壹』 為什麼香港電影的國語配音都用台灣的配音演員

因為香港人的地方音太重,說普通話基本上都不是很標准,而台灣就不同了,他們那的人說普通話很標準的。

『貳』 前期的香港粵語電影到內地來放映時,配音人一般都是台灣人嗎

香港有自己的配音員
但是面臨出片量較大的時候
也經常將片子送到台灣配音

『叄』 香港電影的普通話配音在大陸和台灣都是一樣的么

不一定,90年代的香港電影因為主要市場在台 灣,所以配音都是在台 灣做的,大陸引進後保留了原來的配音,現在有很多香港電影都是由大陸的發行公司自己組織配音,可能跟台 灣版本不同

『肆』 香港電影的國語配音是什麼水平

TVB早期國語配音是台灣配的,90年代後才逐漸大陸配的,之所以有口頭禪是配音者為了更方便大陸人看,這和迎合大陸沒有關系。看歐美電影的國語配音不是一樣嗎?使觀看者更加方便而已。你認為以前的TVB配音好估計是老劇經典的心理原因吧。

專業人才不濟。國內專業配音員大都來自上譯、京譯和長譯三大廠,但形成了配好萊塢片兒的傳統模式,若照本宣科的配港片恐怕也是不妥之事,面對同族但卻又不同語言的港片,本土「譯制」就很捉襟見肘了,所以才會有《竊聽風雲2》將姜小亮、張佩儒、張濟平等名家請來,渴望再造港片神威的局面。

『伍』 一部台灣或者是香港的主角是警察身份的電影,男女搭檔的,有點誇張元素,是這幾年拍的,女警察有點像楊子姍

不二神探,李連傑,文章,小籠包!

『陸』 跪求台灣香港電影,【在線觀看】免費百度雲資源

台灣香港電影,免費高清資源在線觀看
劇名:客途秋恨 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:wbjz
劇名:阿嬰 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:b1ra
劇名:人在紐約 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:acjn
劇名:家在香港 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:27a3
劇名:豪俠 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:50bq
劇名:天下第一 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:kwme
劇名:難兄難弟 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:svf6
劇名:悲情城市 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:kxy1
劇名:辛亥雙十 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:b89c
劇名:山中傳奇 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:1234
劇名:臭屁王 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:edhm
劇名:俠女 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:lcgz

『柒』 香港電影在台灣上映有配額限制嗎

沒有配額的,大陸來的才有,因為大陸引進外片也是有配額的,只是禮尚往來,平等對待罷了。

『捌』 為什麼香港老電影里台灣配音沒有一點台灣腔

因為老電影的配音員還老一輩的人,沒這麼大台灣音

『玖』 香港電影的國語配音是大陸配的還是台灣配的

從七八十年代到2005年左右大部分是台灣配音,小部分是香港自己配。而古天樂,張柏芝,劉青雲這類演員演了一大堆喜劇片以後,也就是北京奧運會以後,基本所有電影都是大陸配音。當然台灣本土依然還是他們自己配音。

『拾』 為什麼港產片(尤其是早期的)大多由台灣的配音演員進行國語配音

因為內地的配音事業起步很晚,一直到上世紀90年代中期,才漸漸起步,很多很好看的港片,就像上海灘,射鵰英雄傳,天龍八部等等TVB創作的劇集,都是由台灣的配樂製作公司來完成的,台灣那邊的配音很專業,也很成熟了,很多演員做得很優秀,觀眾的接受程度很大,配音本來就是一個觀眾的認可度,就像周星馳,張衛健等人的聲音,基本上這些年沒有變,直到現在很多合拍片或者香港片都是內地配音,大家很多觀眾聽慣了台灣的配音,一時之間還接受不了,不過都是一種聽覺的習慣問題,慢慢內地的配音事業起來之後,大家也就習慣了。

閱讀全文

與台灣配香港電影相關的資料

熱點內容
姐弟禁忌愛情電影 瀏覽:184
插曲音樂古裝電影等等的等等 瀏覽:71
英語電影海上鋼琴師經典台詞摘抄 瀏覽:935
藍光電影pt網站 瀏覽:315
胖女孩子的愛情電影 瀏覽:561
泰國高分電影院 瀏覽:191
我坐公交車到電影院英文怎麼說 瀏覽:331
再見螢火蟲電影觀後感作文 瀏覽:810
男人十大必看熱血電影 瀏覽:263
法國電影主要風格 瀏覽:159
電影院魯信 瀏覽:263
天才少女電影英語觀後感 瀏覽:951
2017網路大電影8月排行 瀏覽:344
朱莉演動畫的電影大全 瀏覽:843
高清字幕電影下載網站推薦 瀏覽:304
電影大全搜狐視頻 瀏覽:653
電影僵屍照片大全真實照片 瀏覽:892
種族歧視黑人鋼琴家電影名字 瀏覽:404
什麼是美國電影 瀏覽:344
狗的名字叫嗨皮電影 瀏覽:492