① 日本懷舊歌曲500首 夕顏 山本美幸演唱的 同曲的中文版歌曲是哪首
1、《永遠相信》:日劇《阿信》主題曲。 2、《草帽歌》:日本電影《人證》插曲,唱出了人世間的悲愴。 3、《杜丘之歌》
② 日本歌曲都有哪些歌曲被翻唱成中文歌曲
曾經,韓國和日本音樂的趨勢引領著亞洲音樂產業。盡管由於某些原因,日本歌曲在中國大陸的影響力遠不及韓國,但這並不意味著日本流行音樂的標准低於韓國。事實上,日本流行音樂的標准在某些方面高於韓國。下面就介紹一些已經翻譯成中文的日本歌曲。 還是挺好聽的,感興趣的話你也可以去搜來聽一聽哦~
第一首、《行かないで》(玉置浩二),這首歌是日本版的《秋意濃》。張學友演唱的最受歡迎的日本歌曲之一,是電視劇《再見李香蘭》的主題曲。後來,它被改編成由香港歌手張學友演唱的廣東流行歌曲《李香蘭》。1993年,《李香蘭》用普通話歌詞改寫,命名為《秋意濃》。它被收錄在張學友的「吻別」專輯中,銷量和聲譽都很好。
第五首、「月の法庭」(松本俊明) 這首歌是由松本俊明創作的,他曾創作日本戲劇《大和拜金女》的主題曲《Everything》,靈感來自月光,這首歌由民歌和帶有電影配樂的弦樂組成。後來,它被張信哲翻唱為《白月光》,是中國音樂界的經典作品,這首輓歌不僅將張信哲的歌唱事業推向了頂峰,也確立了張信哲獨特的情歌風格。
③ 日本歌曲都有哪些歌曲被翻唱成中文歌曲
[機動戰士高達seed][插曲][曉之車][中文版].mp3
詳情
4.6mb
[鋼之煉金術師][插曲][兄弟][中文版].mp3
詳情
6mb
[air][op][鳥之詩][中文版].mp3
詳情
5.5mb
[機動戰士高達seed][op1][invoke][中文版].mp3
詳情
5.9mb
[機動戰士高達seed-d][插曲][深海的孤獨][中文版].mp3
詳
日文歌中文翻唱的歌曲並不多
我選的這幾首在網上可以找到
④ 急需日本電影《樂與路》里所有歌的歌詞!!!要求譯成中文的……
樂與路中文&日文歌詞
誤解在天空的那一邊
只有再見的人生
總算稍微看到未來
卻又要說再見
當時如果這么做,能夠回到那一天
卻也無法回到當時的我
過去住過的小房間 現在已經是別人住著
你曾經對我說過的那些過分的話 根本沒有用
每一天
寒冷冬天裡凍得冰涼的咖啡與
彩虹般七彩的長圍巾與
小跑步穿過小巷
我回憶起當時如果這么做,能夠回到那一天
卻也無法回到當時的我
若是讓這鬆懈的幸福繼續散漫下去
惡種一定會發芽
所以只能說再見
我回憶起當時如果這么做,能夠回到那一天
卻也無法回到當時的我
再見 這樣也好
你要在某處 好好過日子
我自己會想辦法的
就這么辦吧
思い違いは空の彼方
サヨナラだけの人生か
ほんの少しの未來は見えたのに
サヨナラなんだ
昔 住んでた小さな部屋は
今は誰かが住んでんだ
君に言われた ひどい言葉も
無駄な気がした毎日も
あの時こうしていれば あの日に戻れれば
あの頃の仆にはもう 戻れないよ
たとえばよるい幸せがだらっと続いたとする
きっと悪い種が芽を出して
もう サヨナラなんだ
寒い冬の冷えた缶コーヒー
虹色の長いマフラー
小走りで路地里を抜けて
思い出して見ろう
たとえばよるい幸せがだらっと続いたとする
きっと悪い種が芽を出して
もう サヨナラなんだ なんだ…
サヨナラ それもいいさ
どこかで元気でやれよ
サヨナラ 仆もどうにかやるさ
サヨナラ そうするよ
⑤ 找日本電影《西遊記》開篇的中文歌曲。
剛開始我以為是一個好片呢,因為這首中文歌很好聽,但看到沒有水喝的孫悟空是那個樣,唐僧是女的,我就看不去了,日本鬼子啊,你們想怎麼樣?難怪六小齡童看到心怒沖 天了?日本人在我的心目中原本就不是什麼好人,竟然把中國的名著拍成這個樣?
⑥ 日本電影歌曲
電影《追捕》中的插曲。
⑦ 日本電影狐狸的故事主題歌歌詞中文和日文
你說的是宮崎駿的《百變狸貓》嗎?
原 名:平成狸合戰ぽんぽこ
英文名:Pom Poko
企 畫:宮崎 駿
主題曲兩首,不知道你說的是哪個,而且沒有中文歌詞,只能幫你這么多了。
1 アジアのこの街で
作詞:紅龍/作曲:豬野陽子/編曲:上々台風、古澤良治郎/
歌:上々台風
泣かないで歌っておくれ 誰もが忘れた夢
はるかアジアのこの丘で 涙よ星になれ
あなたどこから やって來たの
季節を告げる ツバメのように
東の果ての海の 小さな島の國
黃金の魔法だけが 輝いてる
※泣かないで歌っておくれ 誰もが忘れた夢
はるかアジアのこの丘で 涙よ星になれ
※※やさしく笑っておくれ この世の悲しい噓も
遠いアジアのこの街で 願いよ光になれ
街は毎日 さびしいお祭り
夜に迷ってる 働き者たち
微笑みを忘れない あなたが大好き
生まれた國の言葉を 聞かせてよ
※ ※※
※※
2 いつでも誰かが
作詞:紅龍/作曲:紅龍/編曲:上々台風/
歌:上々台風
いつでも誰かが きっとそばにいる
思い出しておくれ すてきなその名を
心がふさいで 何も見えない夜
きっときっと誰かが いつもそばにいる
生まれた街を 遠く離れても
忘れないでおくれ あの街の風を
いつでも誰かが きっとそばにいる
そうさきっとおまえが いつもそばにいる
雨の降る朝 いったいどうする
夢からさめたら やっぱり一人かい
※いつでもおまえが きっとそばにいる
思い出しておくれ すてきなその名を
爭いに傷ついて 光が見えないなら
耳をすましてくれ 歌が聞こえるよ
涙も痛みも いつか消えてゆく
そうさきっとおまえの 微笑みがほしい
風の吹く夜 誰かに會いたい
夢に見たのさ おまえに會いたい
※Repeat
⑧ 日本電影《情書》里的所有歌名叫什麼
青色珊瑚礁
歌手:松田聖子
作詞:三浦德子
作曲:小田裕一郎
歌詞:
ああ私の戀は南の風に乗って走るわ,ああ青い風切って走れあの島へ
啊我的愛已隨那南風遠去,啊都到了那熏風吹拂的珊瑚礁
あなたと逢うたびに,すべてを忘れてしまうの
每次和你不期而遇,總讓我徹底忘記一切
はしゃいだ私はLittleGirl,熱い胸聞こえるでしょう
就像個小女孩般玩鬧嬉戲,你能聽到我咚咚的心跳吧
素肌にキラキラ珊瑚礁,二人っきりで流されてもいいの
珊瑚礁將我們的肌膚映照地斑斑駁駁,只有我們兩個人一起也好
あなたが好き,ああ私の戀は南の風に
因為我喜歡你!,啊我的愛已隨那南風遠去
乗って走るわああ青い風切って,走れあの島へ涙がこぼれるの
啊都到了那熏風吹拂的珊瑚礁,我的眼淚可在簌簌地流
やさしい目をして見ないで,うつむき加減のLittleRose
才不想看你溫柔的眼神,就像個小薔薇般低垂腦袋
花びらふれてほしいの,渚は戀のモスグリーン
想觸及那朵朵花瓣,岸邊滿是象徵愛的苔綠色
二人の頬が近づいてゆくのよ,あなたが好き
我們兩人的臉頰漸漸地靠在一起,因為我喜歡你!
ああ私の戀は南の風に乗って走るわ,ああ青い風切って走れあの島へ
啊我的愛已隨那南風遠去,啊都到了那熏風吹拂的珊瑚礁
(8)日本電影所有歌中文版擴展閱讀:
《青色珊瑚礁》(《青い珊瑚礁》) 日本著名歌手,昭和三大歌姬之一松田聖子於1980年7月1日發行的第2張單曲,由三浦德子作詞,小田裕一郎作曲,大村雅朗編曲。Oricon榜最高2位,上榜31周,銷量60.2萬張。
這首歌曲是松田聖子的成名作,使松田聖子在1980年年底獲得眾多新人賞,包括日本唱片大獎新人賞,日本歌謠大賞放送音樂新人賞。1980年12月31日,松田聖子憑此歌曲首次出場日本NHK紅白歌會,為80年代連續9次出場的首次。
⑨ 日本電影歌曲
小小的幸福(日本電影《情書》插曲)
.無盡的故事(日本電影《NANA》插曲)
⑩ 推薦些日本電影額歌曲
一公升的眼淚的《only human>