『壹』 有沒有一個軟體可把網站上的電影語言翻譯成漢語的.急急
Babylon 是一款來自以色列相當優秀的多國語言免費翻譯軟體,全球領先的字典及翻譯軟體Babylon還推出了中文版,並提供免費下載。支持的互譯語言有:中文、英文、西班牙文、日文、德文、法文、俄文、義大利文、葡萄牙文、荷蘭文、希伯來文等,使用者只要用滑鼠右鍵點選任何英文字或詞,就能找出字義、同義字以及進一步了解該字詞的相關詞語,同時也支持文本翻譯。 http://www.vogueshopping.com/database/b/babylon-cn.htm
『貳』 用什麼軟體可以為電影做翻譯
射手影音 我就在用,它可以在線搜索中文字幕。 就像酷我音樂盒,千千靜聽等可以在線搜索歌詞。 如果他沒有搜到這個電影,有可能名字不對,點擊修改名字。在線搜索字幕,很好用的。
『叄』 到底怎麼把英語電影翻譯成中文電影
只有找專業的人士給你翻譯了,因為現在沒有能直接給英語電影翻譯成國語的。我們平時看的VCD或是DVD可以國語和英語轉換是回為這些帶子在製作的時候,有兩個聲道,一個聲道放的是英語,一個放的是國語,當我們要聽哪一個語言版本的時候就把另一個給關了,這就是我們平時看的帶子,而你說的什麼都沒有,是無法轉成中文的。
『肆』 有沒有一種軟體可以將其他語言的電影翻譯成中文
沒有,這些都是需要人工翻譯的,或者該電影里本來就有中文字幕,那播放器可以自己切換.
『伍』 用什麼軟體可以把英文的電影翻譯成中文的呢
其實從我的認知來說,你這個問題根本就是個笨問題。只有單純的人才會問這種問題。給你說個關於外國電影字幕的常識,國外的電影上映時一般只有該國文字的字幕,因為英語是國際語言,所以最多再有個英文字幕。而中文字幕一般是由國內的各字幕組成員翻譯出來的,然後他們共享上傳到字幕網站(感謝各字幕組成員的無私奉獻!),他們上傳之後我們才有了中文字幕的電影可以觀看。所以在字幕組拿到片源之前是不可能有中文字幕版電影出現的,如果是剛上映的電影你可能需要等兩三天,因為字幕組翻譯也是需要時間的(如果是英文電影一般兩三天就會有中文字幕了,如果是小語種的電影就需要多等幾天了)。如果是以前的電影,你可以去一些字幕網站找一下,或者用射手、QQ影音都行,它們都有個搜索字幕的功能,不過你要先摸索一下怎麼用,這個功能不難,但是需要你摸索一下。說個題外話,的確存在「機翻」這種字幕,顧名思義就是完全由機器翻譯過來的中文字幕,但是有個非常大的缺點就是機器是死的,它翻譯出來的字幕,很多都不通順,而且歐美的電影電視劇經常是話里有話,引用一些東西,這些都是機器翻譯不出來的。而字幕組在翻譯時一般會在旁邊加個備注,或者按照它實際的意思翻譯成字幕。
『陸』 用什麼軟體可以把視頻上的英語翻譯過來
可以使用親愛的翻譯官APP中的傾聽或者同傳功能,可以將視頻中的英語聲音實時翻譯為中英文雙語字幕。
『柒』 在用電腦或手機看英文電影時,有沒有能直接翻譯成中文的軟體。
您可以試試有道。
有道翻譯里有即時翻譯功能。好像是叫同聲翻譯,就是聽到聲音的同時立刻翻譯。
但是你只能一邊看著電腦,一邊盯著手機看,而且還要功放,不是很方便。
直接針對視頻里的翻譯出來這樣的軟體好像暫時還沒有。
『捌』 誰知道有什麼軟體可以自動在線視頻翻譯成中文字幕或者語音
不管是中譯英、英譯中,還是包括日語、泰語、韓語、葡萄牙語等各個小語種的中外互譯,甚至是粵語,這個軟體都支持,可以試一試人人譯視界這款軟體。操作如下:
一、打開人人譯視界軟體, 在「打開本地文件」中, 導入一個視頻文件。
『玖』 有電影自動翻譯軟體嗎
你說的這種翻譯軟體應該沒有,如果有的話那些同聲翻譯的就不會這么NB了,如果你是想在外文原版視頻中看中文翻譯的話,你可以下載一個外掛字幕的軟體vobsub,然後去射手網等字幕站下載該視頻的字幕文件。這樣你就可以像看RMVB格式的那些雅俗電影一樣看到字幕了
『拾』 給視頻翻譯字幕可以用哪些軟體
我不算很熟悉視頻翻譯字幕,只能勉力為之。我知道我的解讀也許有錯,我也邀請了我熟悉的朋友來回答。他比我懂得更全,應該有幫助。
1.威力導演(PowerDirector):這是一個非線性視頻編輯軟體,由訊連科技發布,用戶可以使用七截取、編輯、特效、疊加、標題、音頻輸出、視頻、圖片、聲音和其他材料組合成視頻文件,甚至可以直接製作成DVD和VCD光碟的軟體!
最後,我希望我的回答能對你有所幫助!