導航:首頁 > 國產大片 > 電影國語是講中文嗎

電影國語是講中文嗎

發布時間:2022-08-27 03:51:39

『壹』 網上的電影標著國語是指國語配音還是指國語字幕

國語是配音,中字才是中文字幕,雙語中字一般是英語中字

『貳』 電影標注是國語,是說的話是國語配音還是說的是英語,字幕中文

說實話都有可能...

『叄』 放映的電影標注是國語就是普通話的意思么

在中國放映的電影標注是國語的就是普通話

『肆』 電影院中「英語」「國語」「英語字(幕)」是什麼意思

英語就是放的時候是英文對話,國語就是配音是中文的,英語字就是字幕是英文,對話是英文

『伍』 電影的國語版是漢語嗎

國語版就是我們的中文版。

『陸』 貓眼電影里的電影有國語版和英語版,國語版是中文配音還是字幕

國語版就是中文配音 如果只是字幕的話標記的是英文版或者是原版

我有碰到過電影院臨時換的 我當時給他們投訴 單場就退票了

『柒』 電影英語,原聲,國語有啥區別

1、語言不同

原聲電影的語言是使用原本的聲音,例如泰語、英語、俄語、法語等,原本電影是什麼語言就用什麼語言;

英語電影的語言是英語,不論這個以前是什麼語言,都改為英語;

國語電影用的則是國語,個別地區使用粵語

2、配音不同

原聲電影用的都是原配音或者不使用配音,並無改變;

英語電影則使用的新配音演員,或者本身為英語電影;

國語電影也用的新配音,或者本身為國語電影。

3、字幕不同

原聲電影無字幕,或者為雙語字幕,比如日語和漢語、俄語和漢語等;

英語電影也為雙語字幕,英語和漢語;

國語電影的字幕為國語。

『捌』 漢語普通話和國語的區別電影

中文電影是標準的普通話發音,國語只是一種形式,但是每個人說出來都夾雜著地方口音。

『玖』 電影院電影寫著中文版是指國語配音嗎

是的。語言翻譯成中文,即我們的國語

『拾』 問一句,去電影院的網站買票,上面寫的國語和英語指的是什麼

你理解的是正確的,國語就是中文發音,即便是外國片,也是翻譯成漢語的;英語就是給你中文字幕,裡面的人還是講的英語。目前大多數引進的外語片,都是國語版的,翻譯好的。

閱讀全文

與電影國語是講中文嗎相關的資料

熱點內容
春節期間為啥不讓換電影票 瀏覽:586
邵陽大祥區電影院 瀏覽:912
有一個小孩丟失的電影名字 瀏覽:129
電影院沒有武漢日夜 瀏覽:657
333層監獄的電影名字 瀏覽:673
印度一部電影主角會接子彈 瀏覽:155
武打片大全電影南拳王 瀏覽:820
電影前路漫漫背景音樂 瀏覽:771
鄭伊健泰國電影 瀏覽:279
豫劇電影全集大全在線觀看 瀏覽:735
愛國電影八佰觀後感300 瀏覽:748
泰國關於打胎的恐怖電影 瀏覽:500
教父1電影英文字幕 瀏覽:728
top拍的電影名字 瀏覽:739
正義聯盟電影中文免費觀在線觀看 瀏覽:211
電影導演的因果 瀏覽:804
徐達夫是什麼電影里的名字 瀏覽:724
香港的天使愛情電影 瀏覽:247
保護動物的電影觀後感 瀏覽:31
什麼電影的床戲是真的 瀏覽:581