導航:首頁 > 國產大片 > dogwick電影名中文

dogwick電影名中文

發布時間:2022-08-09 22:35:49

Ⅰ 電影John Wick疾速系列三部中文譯名都不一樣是什麼鬼都沒在中國上映是誰翻譯的

台灣地區翻譯的是捍衛任務,香港翻譯的是殺神,還有、極速逃亡、極速追殺、還我狗命等,還有的是直接音譯。

Ⅱ 求 疾速追殺 john wick 的高清版(不是ts)的種子或鏈接!!!!!

《疾速追殺 John Wick》網路網盤高清資源免費在線觀看:

鏈接: https://pan..com/s/1SHWzHY3ap6laRacl8DH3Hw

提取碼:mk69

不久之前剛剛經歷喪妻之痛的約翰·威克(基努·里維斯 Keanu Reeves 飾),未曾料到磨難與折磨接二連三襲來。他那輛1964年的福特老爺車被一夥俄羅斯小混混盯上,旋即引來對方入室搶劫,心愛的狗狗被當場殺死,約翰也遭到無情毒打,那輛老爺車自然被對方搶走。


Ⅲ 為了一隻狗殺人全家的美國電影

該影片是《疾速追殺》。

《疾速追殺》(John Wick)是大衛·雷奇、查德·斯塔爾斯基聯袂執導的動作驚悚片,由基努·里維斯、威廉·達福、邁克爾·恩奎斯特主演,於2014年10月24日在美國上映。《疾速追殺》講述一位失去一切的退休殺手約翰·威克,隻身殺到紐約向黑幫尋仇的故事。

《疾速追殺》主要角色介紹:

1,約翰·威克

一個金盆洗手的殺手,但命運總是讓他不能脫離殺手的命運,為了給他的狗報仇,他隻身一人前去尋找殺他狗的混混。

2,特拉索夫

帶領一群混混闖進約翰·威克家,偷走一輛福特老爺車,還順手殺害了威克過世的妻子給他留下的狗。

3,維戈

特拉索夫的父親,一名心狠手辣的俄羅斯黑幫大佬。

4,馬庫斯

威克從前的老朋友,接受維戈開出的重金去取威克性命。


(3)dogwick電影名中文擴展閱讀

《疾速追殺》劇情介紹:不久之前剛剛經歷喪妻之痛的約翰·威克(基努·里維斯 Keanu Reeves 飾),未曾料到磨難與折磨接二連三襲來。他那輛1964年的福特老爺車被一夥俄羅斯小混混盯上,旋即引來對方入室搶劫,心愛的狗狗被當場殺死,約翰也遭到無情毒打,那輛老爺車自然被對方搶走。

偷車的混混(阿爾菲·艾倫 Alfie Allen 飾)是黑幫大佬維格•塔拉索夫(邁克爾·恩奎斯特 Michael Nyqvist 飾)的兒子,而維格在聽說這件事後顯得緊張非常,因為約翰有著令人膽戰心驚的身份。

他曾是名震江湖的冷血殺手,當年替塔拉索夫殺掉不少難纏的對手,後來卻為了妻子金盆洗手。 憤怒至極的約翰拒絕塔拉索夫的調解,他決定單槍匹馬展開復仇。

Ⅳ dogless譯成中文

dogless adj. dog的變形 dog [d�0�0ɡ; d�0�0:ɡ] n. 【動物】 犬,狗(Canis familiaris);看家狗;獵狗 犬科 (Canidae)動物(包括犬、狐、狼、豺,林狼、澳洲野犬等) 公狗;犬科雄獸(尤指雄狐、雄狼、雄豺) (北美產的)草原犬鼠,角鯊,場撥鼠,黑足鼬,白鼬,弓鰭魚以及其他似犬動物 狗肉 [the dogs][英國口語]賽狗會, 跑狗 【機械學】夾頭,軋頭;棘爪,卡爪;掣動爪,止動器;夾架;夾鉗 【氣象學】 幻日,假日 霧虹,日虹 [D-]【天文學】大犬(星)座;小犬(星)座 (壁爐的)薪架,炭架 (=firedog) [美國口語]【經濟學】期票,本票,不足值投資(如股票、債券等) (打入木頭或石頭以利搬運的) 鐵釺 [口語]男人;男孩,小夥子, 傢伙 [口語]卑鄙小人,禽獸般的人,無賴漢;可輕視的人 不受歡迎的人;地位低下的人;無能(或無用)之輩,窩囊廢 [美國俚語] [黑人用語]「公狗」(性騷擾的男人);好色之徒;誘奸者;勾引者;不值得信賴的男人 (與男人濫交的)野女人,爛污女人,妓女 無吸引力(或心狠、令人厭惡)的女人(或姑娘),其貌不揚的女人,丑妞,丑丫頭 迷人的時髦女郎 [澳大利亞俚語、貶義]叛徒,變節分子;告密者 [復數 ](人的)雙腳 [the Dog]「灰狗」長途汽車,(畫有靈提狗的)公共汽車 [the dogs]絕妙事物 [美國、加拿大英語]無價值(或賣不掉)的東西,滯銷貨,廉價商品,蹩腳貨,質量低劣的東西,廢物;不能令人滿意的事情;不成功的冒險;(徹底的)失敗 [口語]鋪張,擺闊,架子 [英國俚語]電話 [俚語]=hot dog [復數] 輕便運動鞋,旅遊鞋 【電影、電視】低劣(或蹩腳)劇目,失敗之作 駑馬,蹩腳馬 [美國俚語、爵士音樂界用語]漂亮女人 [the dogs][美國俚語]快事,盛事 vt. (像狗似的)跟蹤,追蹤,追逐,尾隨,釘梢: A mob of youths had been dogging me for some time.一段時間以來一夥年輕人一直在尾隨著我。She kept dogging my tracks all the way to my home.她一直跟蹤我到我家。追獵;用狗追逐: to dog a rabbit用狗追兔(尤指困難、問題等)緊隨;糾纏,困擾,折磨,使苦惱: The agency was dogged by complaints.代理行被怨言所困擾。Jock had been dogged by injury all season.傑克在整個賽季一直被傷痛所折磨。【機械學】用夾具(或抓具等)固定,用軋頭軋住,用鉤抓住 [美國英語]該死 【軍事】(與朋友)分擔值班 vi. 緊緊跟蹤(或尾隨、追蹤、追逐),窮追不舍 adv. 徹底地;極度地;完全地,非常,十分,極[用於組合] adj. 犬的,狗的 (尤指食肉哺乳動物)雄的,公的 (語言)不純正的,不規范的 假的,劣等的,質次的,雜種的 短語: a dead dog 已經失去作用的人(或東西),廢物 a dog in a blanket (含果醬或葡萄乾的)卷形布丁 a dog in one's doublet 假朋友 a dog in the manger [口語]占馬槽的狗 ,占著茅坑不拉屎的人,(對某物)自己不享用又不讓別人享用的人 A good dog deserves a good bone. [諺語]好狗當啃好骨頭;有功者應受獎。 a (或 the) hair of the dog (that bit one) 見hair a jolly dog [俚語]快樂的傢伙;酒友 An old dog barks not in vain. [諺語]老狗不亂吠。(指老狗吠叫時人得小心) a sly dog 偷偷摸摸尋歡作樂者,暗中行為失檢者 as a dog with two tails =like a dog with two tails (as) sick as a dog 病得很厲害的 Barking dogs do not (或seldom) bite. [諺語]吠犬不咬人;嘴狠者手軟。 be dressed up like a dog's dinner [英國口語]穿著花里胡哨的 be under the dog 處於服從地位,處於被人支配的地位 Beware of a silent dog and still water. [諺語]提防不吠的狗,小心靜止的水。 blow off one's dogs [口語]放棄要做的事業 blush like a black (或blue) dog 不害臊,不知羞恥,厚臉皮 Call a dog a dog; he won't bite you for it. 是狗就叫它狗, 它不會因此而咬你。 (指應該直言不諱) call off the dogs 停止追蹤(或追逐);停止查詢 終止(或中斷)不愉快的談話 come like a dog at a whistle 招之即來 die dog for someone [美國口語]為某人效犬馬之勞,對某人極度忠誠 die like a dog 悲慘(或可恥)地死去,潦倒而死;被絞死 [亦作 die a dog's death] dog and maggot [英軍俚語]餅乾和乾酪 Dog does (或will) not eat dog. [諺語]狗不吃狗;同類不相殘;同行不相害。 dog eats dog 狗咬狗;人吃人;互相殘害;殘酷無情的競爭 dog it [口語、俚語] 規避責任;偷懶 (工作時)敷衍了事,吊兒郎當,拈輕怕重,逃避工作 躲開,逃避(特指從討厭的社交場合溜開), 溜走;退卻 打扮入時;舉止傲慢,裝模作樣;擺闊;擺出高人一等的神氣 (在旅行、娛樂中)占別人的便宜;讓別人付賬 [美國俚語]過寄生生活 dog my cats [美國口語] 我可賭咒;見鬼 dog on it [美國俚語] 糟糕!真要命! [表示惱火的話] 夾香腸的三明治 Dog returns to its vomit. [諺語]狗愛回頭吃自己吐出的東西;故態復萌,惡習難改。[《箴言》26:11,《彼得後書》2:22] dog someone's steps (或 footsteps) 跟蹤某人,釘梢 Dogs bark before they bite. [諺語]狗要咬人先亂吠;惡行之前有惡聲。 Dogs that put up many hares kill none. [諺語]狗同時追趕許多野兔,必然一隻也咬不死;樣樣都抓,一無所獲。 dog tied up [澳大利亞俚語] (尤指酒店的)呆賬,拖欠未付的賬 尤指在酒店前喝酒的人 Every dog has its (或his) day. [諺語]凡人皆有得意日。(或:風水輪流轉。) fuck the dog [美國俚語、粗俗語]拖延;磨磨蹭蹭;浪費時間 get the dog [英國英語]贏,勝 give a dog a bad name (and hang him) 給人強加惡名(毀掉他);人言可畏 give (或 send, throw)(something) to the dogs 扔掉,丟掉,丟棄,浪費(某物) [口語](出於自私)拋棄,犧牲(別人或物)以自保,舍車保帥 go to the dogs [口語]墮落,(道德)淪喪,蛻化;變質,變壞;毀滅,垮台,完蛋,衰敗 [美國俚語]失敗,破產 去看跑狗比賽 have a black dog on one's(或the) shoulder 脾氣暴躁,容易發火;不開心 have not a word to throw at a dog (因別人高傲而)不和別人說話,不理睬別人 help a lame dog over a stile 助人渡過難關,助人於危難之中,救人之急,雪中送炭 He who has a mind to beat his dog will easily find a stick. [諺語]欲加之罪,何患無辭。(或:若想打狗,找棍子不難。) [亦作 It is an easy thing to find a stuff to beat a dog.] It shouldn't happen to a dog. [美國口語]這事真不該發生。(或:這事真不像話。) keep a dog and bark oneself [口語]家有傭人而要親自操勞,用了人還要親自操勞;做自己下屬所做的工作 lead a dog's life 過著貧困(或悲慘、痛苦不堪、牛馬不如)的生活 lead someone a dog's life [口語]經常折磨某人,使某人不得安寧,不斷地給別人帶來煩惱 let loose the dogs of war 發動戰爭 let sleeping dogs lie [口語]莫惹是非,別惹麻煩,不自找麻煩;別多事[亦作 don't wake a sleeping dog] let slip the dogs of war [詩歌用語]發動戰爭 like a dog with two tails [口語]高興得什麼似的,十分高興,非常開心 like dogs in dough 難以前進 Love me,love my dog. [諺語]愛屋及烏。(或:愛我,就要愛我所愛。) not(even) a dog's chance [口語]一點機會也沒有;毫無希望,無任何可能性 not have a word to throw at a dog (因孤僻或高傲而)不與人說話,綳著臉不說話 put on (the) dog [美國、加拿大口語]擺架子,耍派頭,裝門面,裝闊氣,裝腔作勢 rain cats and dogs 見cat�0�1 shoot over to a dog 打獵時用狗打回獵物 stay until the last dog is hung [美國口語]逗留到最後一刻 teach an old dog new tricks 教老狗學新把戲,教姥姥學吹打,讓上年紀的人接受新事物,使守舊的人接受新方法(或新思想);枉費心機,雕琢朽木 teach the dog to bark 教狗怎麼叫(意指多此一舉) that dog don't hunt [口語]懷疑(某一論點或信條的)合法性 The best dog leaps the stile first. [諺語]跳籬笆要讓狗先跳;困難的事要讓最能乾的人來干。 the dog before its master [美國俚語]大風前的浪濤 The dog it was that died. [諺語]害人者反害己。 The dogs bark,but the caravan goes on. [諺語]群狗狺狺,商旅自行。(或:說者自說,做者自做。) the dogs of war [詩歌用語]戰爭浩劫,戰爭造成的破壞,戰禍,兵燹 The dog that fetches will carry. [諺語]銜來東西的狗也會銜走東西。(或:對你說人家壞話的人,也會對人家說你的壞話。來說是非者,定是是非人。) The dog that licks ashes trust not with meal. [諺語]不可讓舔灰的狗看管谷粉。(或:不可讓貪婪的人看管錢財。) The dog wags its tail. 狗搖尾巴。(表示高興) The tail wags the dog. 上下顛倒。(或:小人物掌大權。) throw to the dogs =give to the dogs treat (或use) someone like a dog [口語]待某人如豬狗,把某人不當人 try it on the (或a) dog [口語](葯物等)先拿小人物(或次要東西)做試驗;作犧牲別人的試驗 試映電影以檢驗效果 (新戲)先在小劇院或外地試演 turn dog [美國、澳大利亞俚語]告密 wake a sleeping dog (或wolf) 招惹是非,惹是生非,自找麻煩 work like a dog 苦幹,拚命干,努力工作

Ⅳ 介紹幾部美國電影,關於小孩與狗的,或者關於猩猩的

導盲犬小Q 關鍵詞:狗 友愛 小鬼當街 關鍵詞:小孩 猩猩 壞人 友情 小孩與狗 關鍵詞:未知 金剛 關鍵詞:猩猩 美女 愛情 《狗狗心事》關鍵詞:華麗的小狗電影 101斑點狗 關鍵詞:狗 友情 《貓狗大戰》關鍵詞:友情 天翻地覆 關鍵詞:主演狗 《酷狗寶貝》關鍵詞:友情 比賽 《酷狗正傳》關鍵詞:勇氣和智惠 龍龍與忠狗 關鍵詞:小孩 友情 《家有賤狗》關鍵詞:小孩 搞笑 史努比 關鍵詞:幽默 《零下八度》關鍵詞:冒險 營救 友情 目前就這些

Ⅵ 誰知道這個電影名字叫什麼

中文片名:
貓狗大戰
更多外文片名:
Cats and Dogs
更多中文片名:
貓狗斗一番
更多外文片名:
Cats & Dogs
Felines and Canines .....(USA) (working title)
Fighting Like Cats and Dogs .....(USA) (working title)
Like Cats & Dogs .....(USA) (working title)
影片類型:
家庭 / 喜劇
片長:
87 min
對白語言:
英語
色彩:
彩色
幅面:
35毫米遮幅寬銀幕系統
混音:
杜比數碼環繞聲 DTS SDDS
評級:
Rated PG for animal action and humor.
級別:
Australia:PG Singapore:PG Argentina:Atp Peru:PT UK:PG USA:PG France:U Iceland:L Hong Kong:I Spain:T Sweden:7 Brazil:Livre Italy:T Germany:6 Netherlands:AL Switzerland:7 Malaysia:U Finland:K-7
製作成本:
$60,000,000 (estimated)
攝制格式:
35 mm
洗印格式:
35 mm
Digital (Texas Instruments DLP 1280 x 1024, 1.5 : 1 anamorphic)
膠片長度:
2440 m (Spain)
[編輯本段]演職員表
導演 Director:
Lawrence Guterman
編劇 Writer:
John Requa .....(written by) &
Glenn Ficarra .....(written by)
演員 Actor:
傑夫·高布倫 Jeff Goldblum .....Professor Brody
亞歷克·鮑德溫 Alec Baldwin .....Butch (voice)
Elizabeth Perkins .....Mrs. Brody
Alexander Pollock .....Scotty Brody
米瑞安·瑪格萊斯 Miriam Margolyes .....Sophie the Castle Maid
Myron Natwick .....Mr. Mason
Doris Chillcott .....Mrs. Calvert
Kirsten Robek .....Pie Mom
Frank C. Turner .....The Farmer
Mar Andersons .....Guard at Factory Gate
Gillian Barber .....Factory Receptionist
Carol Ann Susi .....Sophie's Sister
Randi Kaplan .....Sophie's Sister
Mary Bogue .....Sophie's Sister
Alvin Sanders .....Mason Employee
Mark Schooley .....Mason Employee
Lou Bollo .....Worker
Scott Nicholson .....Worker
Trish Schill .....Worker
Babe Dolan .....Wife passenger
Reg Glass .....Truck driver (as Reginald Glass)
Charles Andre .....Truck driver
Peggy Logan .....Nurse
Alicia Michelle .....Jogger on Sidewalk
Pamela Perry .....Yorkie Dog Owner
托比·馬奎爾 Tobey Maguire .....Lou the Beagle (voice)
西恩·海耶斯 Sean Hayes .....Mr. Tinkles (voice)
蘇珊·薩蘭登 Susan Sarandon .....Ivy (voice)
喬·潘托里亞諾 Joe Pantoliano .....Peek (voice)
邁克·克拉克·鄧肯 Michael Clarke Duncan .....Sam (voice)
Jon Lovitz .....Calico (voice)
Victor Wilson .....Doberman Drill Sergeant (voice)
Salome Jens .....Collie at HQ (voice)
查爾登·海斯頓 Charlton Heston .....The Mastiff (voice)
Glenn Ficarra .....Russian Blue (voice)
Danny Mann .....Ninja Cat (Devon Rex) (voice)
Billy West .....Ninja Cat (Devon Rex) (voice)
Paul Pape .....Wolf Blitzer, CNN (voice)
James D. Bissell .....Fake Ticket Person at Stadium (uncredited)
John Higgins .....Ginger Kitten (uncredited)
Charles Howerton .....German Shepherd at HQ (voice) (uncredited)
Adal Ramones .....Spanish Voice of Little Dog (voice) (uncredited)
製作人 Proced by:
Chris Bender .....executive procer
Bruce Berman .....executive procer
Christopher DeFaria .....procer
Glenn Ficarra .....co-procer
Ed Jones .....associate procer
Andrew Lazar .....procer
Craig Perry .....procer
John Requa .....co-procer
J.C. Spink .....executive procer
Warren Zide .....procer
[編輯本段]製作發行
製作公司:
Mad Chance [美國]
NPV Entertainment
Village Roadshow Pictures [澳大利亞]
華納兄弟公司 Warner Bros. [美國]
Zide-Perry Proctions [美國]
發行公司:
Argentina Video Home (AVH) [阿根廷] ..... (Argentina) (video)
Warner Bros. GmbH [德國] ..... (Germany)
華納兄弟公司 Warner Bros. [阿根廷] ..... (Argentina)
華納兄弟公司 Warner Bros. [法國] ..... (France)
華納兄弟公司 Warner Bros. [義大利] ..... (France)
華納兄弟公司 Warner Bros. [荷蘭] ..... (France)
Warner Home Vídeo [巴西] ..... (Brazil) (DVD)
Warner Sogefilms A.I.E. [西班牙] ..... (Spain)
特技製作公司:
Gray Matter FX [美國]
Jim Henson's Creature Shop [美國]
Matte World Digital [美國]
Mill Films Ltd. (I) [英國]
Rhythm & Hues [美國]
Tippett Studio [美國]
其它公司:
Flashframe [美國] ..... title design: main titles
[編輯本段]上映日期
美國 USA
2001年6月23日 ..... (premiere)
美國 USA
2001年7月4日
台灣 Taiwan
2001年7月7日
德國 Germany
2001年7月19日
丹麥 Denmark
2001年7月27日
韓國 South Korea
2001年7月27日
菲律賓 Philippines
2001年8月3日
英國 UK
2001年8月3日
馬來西亞 Malaysia
2001年8月9日
巴拿馬 Panama
2001年8月10日
法國 France
2001年8月15日
愛沙尼亞 Estonia
2001年8月17日
冰島 Iceland
2001年8月17日
西班牙 Spain
2001年8月17日
土耳其 Turkey
2001年8月17日
委內瑞拉 Venezuela
2001年8月22日
哥倫比亞 Colombia
2001年8月24日
秘魯 Peru
2001年8月29日
新加坡 Singapore
2001年8月30日
俄羅斯 Russia
2001年9月6日
荷蘭 Netherlands
2001年9月12日 ..... (Film by the Sea Film Festival)
澳大利亞 Australia
2001年9月20日
希臘 Greece
2001年9月21日
阿根廷 Argentina
2001年9月27日
香港 Hong Kong
2001年9月27日
[編輯本段]劇情介紹
版本1
自從人類豢養寵物的歷史開始以來,世界上的貓們和狗們就是不共戴天的死對頭,它們之間的爭斗從未停止過。而作為主宰的人類,也並不知道,狡猾的貓們其實早就野心勃勃地妄圖霸佔地球,它們世代相傳研發各種科技與武器,卧底在人類身邊伺機發動「政變」,要不是忠心耿耿的狗們每次總是千方百計地挫敗貓們的瘋狂計劃,恐怕人類早就被貓取而代之了。於是貓們也就視狗們為眼中釘,伺機將對方置之於死地,徹底除之而後快。
某一天,一位人類科學家成功研製了一種專門治療犬類過敏症的疫苗,可以想像,如果這種疫苗投入使用,這對於那些喜愛小狗卻苦於過敏的人們無疑是個好消息,但是對於貓們,哼哼……它們惟恐這個世界上的狗只過多,會影響它們統治地球的計劃,所以,在一隻詭計多端的叫「叮當」的貓咪策劃下,貓族決定要不惜一切代價,摧毀疫苗,而這時科學家養的一隻小狗「盧」無意中得悉了這個精心准備的陰謀,於是在其他幾只性格迥異的狗幫助下,一場針對疫苗的「破壞」和「反破壞」大戰打響了,一時間,爪牙橫飛,貓叫狗跳,究竟最後鹿死誰手?不用問也知道,要是貓們贏了,我們還能坐在電影院里看這部電影嗎?
版本2

自從地球上有了動物以來,二個誓不兩立的對手就為了控制地球而進行著戰爭。這是一場如此隱秘、如此悄無聲息的戰爭,以致於它就可能發生在你所熟悉的客廳之中。這場不為人類所知的貓們和狗們為了控制世界的爭斗,正暗藏殺機地處於休戰狀態。但是這段和平的時期將很快被打破。一個強壯瘋狂的波斯貓——丁哥先生,決定領導所有的貓們對人類最好的朋友狗們,進行一場大規模的打擊運動。狗們的內部開始混亂起來,一直以來忠心耿耿地保護整個人類的狗們這下將有麻煩了。狗們解除了它們之中職務最高的一條野狗的領導地位,並被迫招募了一條名叫小盧的小獵犬,以期發揮它的作用。瘋狂的丁哥先生和他訓練有素的部隊開始了總動員,人類的命運掌握在一條尚未在戰斗中證明它價值的小狗小盧的「爪」中。到處是殺氣騰騰的雇傭兵、謀殺、卧底,這只小狗能有足夠的愛心和智慧來拯救這個世界嗎?
版本3
一隻名叫阿盧的可愛小狗陰差陽錯地得到了保護教授一家的任務,並被告知取悅人類是重要的工作,因為這是保持人類好朋友地位的前提。在這部貓狗007影片中,阿盧並不是007的化身,但他的身邊有其他足智多謀、運籌帷幄、高瞻遠矚的狗軍師、狗大將。最終詭計多端的貓兒被迫穿上老媽子們訂做的「套服」,害得那隻波斯貓大聲抗議:「作惡多端者不需要頭戴小花帽。」
[編輯本段]幕後製作
影片的細節非常豐富,尤其是一個又一個回合的貓狗大戰,其想像力完全不亞於我們的武俠片。比如,狗兒召開狗聯合國緊急大會的一場戲,還有貓兒開希特勒式的群眾大會的場景,令人忍俊不禁。影片中的動物根據鏡頭需求分別由真貓真狗、機械模型、電腦動畫三部分組成,但三者之間融合之巧妙,即使定格觀察,也難分真假。
在這部輕喜劇中,傑夫-高布倫(Jeff Goldblum)飾演布羅迪教授(Professor Brody),他的工作是找到一種治療犬類過敏症的疫苗,這使得丁哥先生將布羅迪教授的家當作其全球大戰計劃的起點。伊麗莎白-珀金斯(Elizabeth Perkins)在劇中飾演布羅迪教授的夫人,亞歷山大-波洛克(Alexander Pollock)飾演他們的兒子斯科特(Scott)。
著名演員托貝-馬奎爾(Tobey Maguire)片中為忠誠英勇的小獵犬「洛」配音;亞歷克-鮑德溫(Alec Baldwin)為忠誠的牧羊犬布徹(Butch)配音;肖恩-海斯(Sean Hayes)為「叮當」先生配音;蘇珊-薩蘭登(Susan Sarandon)為監視「洛」的一條聰明而神秘的獵犬艾維(Ivy)配音;喬-帕托利亞諾(Joe Pantoliano)為一條無毛的中國狗,也是一位電子專家皮克(Peek)配音;邁克爾-克拉克-鄧肯(Michael Clarke Duncan)為友好的牧羊犬薩姆(Sam)配音;喬恩-洛維茨(Jon Lovitz)為「叮當」先生的中尉卡里科(Calico)配音;查爾頓-赫斯頓(CharlTon Heston)為狗司令部(the Dog Command)中的一名高級官員馬斯蒂夫狗(Mastiff)配音。
《貓狗大戰》影片的拍攝過程一共動用了27隻狗和33隻貓,27名訓獸員和數以噸計的寵物食品,配合上真人實景、傀儡道具和3D立體動畫等多重繁復科技所組合而成的全新動作喜劇,把亘古以久的兩大對峙族群的秘密戰爭搬上銀幕,動作、趣味、流行、酷勁、高科技、懸疑媲美駭客任務、不可能的任務007系列電影之外,還兼具玩具總動員我不笨、所以我有話要說的特效爆笑點。片中每個重要的動物角色都有自己的「替身」——一隻機械操縱的模型,當動物無法做出某些表情或動作時,「替身」們就派上用場了。
自從《豬寶貝》大獲成功後,好萊塢就掀起一陣「動物擬人化」的風潮,而這部集結了眾多小貓小狗的《貓狗大戰》更是登峰造極,片中的動物演員們表演的相當出色,當然這離不開訓獸師和電腦特技效果的支持,擬人化的動作,細膩傳神的表情,再加上各種神乎其神的高科技武器,這幫小動物們頓時具備了幾分「明星像」,儼然是一副「貓超人」和「狗邦德」的架勢。導演拉里·古特曼說:「我們會讓每一個養貓狗當寵物的觀眾都覺得片中的動物完全真實可信,當然,我們也會帶給他們一些前所為見的新鮮感覺。」
[編輯本段]精彩對白
Lou: I'm on to you, kitty, and you're in big trouble!
Russian Blue: I think not, baby puppy. It is you who is in trouble!
Mr. Tinkles: I want you to stay here.
Calico: Why?
Mr. Tinkles: Because I hate you.
Butch: Son of my mom!
Mr. Tinkles: Evil does not wear a bonnet!
Mr. Tinkles: Hold still, I'm trying to crush you!
Mr. Tinkles: Hello, Mr. Sinister Serum...
Mr. Tinkles: As a reward you will each receive sixteen pounds of Monterrey Jack cheese...
[cheers]
Mr. Tinkles: ... and the continent of Australia.
Prof. Dad Brody: Bad talking cat!
Scotty: Loser.
Lou: Cat person.
Mr. Tinkles: Cats rule!
Lou: I think that if I'm going to be a secret agent, I should have a better name. I was thinking, "Toto Annihilation".
Peek: Nah, he's a pro wrestler. Sorry, that name's taken.
Lou: Alright then, "Doom Machine" it is!
Lou: I changed my mind... call me the Claw of Ling Chou!
Lou: I've never met a stray.
Ivy: Actually, I prefer "domestically challenged".
Prof. Dad Brody: Our team is red hot, your team ain't doodley squat!
Mr. Tinkles: The ninjas failed, and failure is unacceptable! If they ever show their faces again, you know what to do.
Calico: Yes. Tell them to wash with a loofah sponge.
Mr. Tinkles: Ah, putting a happy face on things, I see. What an interesting philosophy. At what point did you forget that
[shouts]
Mr. Tinkles: we're trying to take over the world?
Russian Blue: This Tinkles, he is jerk. He talk too much and shed all over.
Russian Blue: What do they know? I work hard, bring home the Meow Mix...
[Lou and the Russian cat are rolling on the floor fighting.]
Lou: Get off me, you furball!
Russian Blue: You fight like a poodle.
Mrs. Mom Brody: I have a bat.
Prof. Dad Brody: I have a mitt, and I'm not afraid to use it.
[Whilst driving like an imbecile]
Calico: [shouting] Get out of the road you lunatic!
Prof. Dad Brody: Who do you think kidnapped us, Uraguay or Chad?
Mr. Tinkles: Like a powerful, dark storm, I will make my presence known to the world. Like a seeping mist, I will creep into the dogs' center of power, and make them quake in fear at the very mention of my name!
Sophie the Maid: [Opens the doors and enters] Oh, Mr. Tinkles?!
Sophie the Maid: [sniffing Tinkles] Ah, you're a stinky kitty. First you have to have a bath.
Lou: Well, Miss Challenged, I'm sorry, but I think you gotta leave. My orders are clear. I---
Ivy, the Female Alley Dog: Orders?
Lou: That's right. I'm a secret agent.
Lou: I don't have time for fun.
[Sophie the Maid has made a matching outfit to hers, for Tinkles, and she is pointing it out to him.]
Sophie the Maid: Mr. Tinkles? Guess what I made for you. Now you can look just like me.
Mr. Tinkles: [finally speaking] No, I think not, Sophie.

Ⅶ 富二代把殺手的狗殺死了是什麼電影

《疾速追殺》(John Wick)是大衛·雷奇、查德·斯塔爾斯基聯袂執導的動作驚悚片,由基努·里維斯、威廉·達福、邁克爾·恩奎斯特主演,於2014年10月24日在美國上映。

《疾速追殺》講述一位失去一切的退休殺手約翰·威克,隻身殺到紐約向黑幫尋仇的故事。

中文名:疾速追殺
外文名:John Wick
其它譯名:約翰·威克,殺神(港),捍衛任務(台)
出品時間:2014年
出品公司:MJW Films,華誼兄弟傳媒股份有限公司
發行公司:頂峰娛樂
製片地區:美國
拍攝日期:2013年10月14日 -
導演:大衛·雷奇,查德·斯塔爾斯基
編劇:Derek Kolstad
類型:動作,驚悚
主演:基努·里維斯,邁克爾·恩奎斯特,阿爾菲·艾倫,威廉·達福
片長:101分鍾
上映時間:2014年10月24日

Ⅷ 看一下這是哪部電影

英文名: Firehouse Dog

中文名: 消防犬/我家也有消防狗/酷狗消防員

劇情介紹
雷克斯是好萊塢的一線當家小生,可媲美極限運動員的身體條件和風度翩翩的舞台魅力足以讓其成為新時代的新偶像。雷克斯的衣食住行都是一流電影名人的標准,包括科比牌牛肉乾、一隻獅子狗女友和一個鑲著鑽石的項圈……哦,忘了說,雷克斯是一隻狗。
然而,生活哪能一帆風順?即使是一隻在好萊塢要風得風、要雨得雨的明星狗也不例外,雷克斯的好運氣很快就用完了,當時它正在為一個商業廣告做空中飛行的特技表演,結果出現事故了……雷克斯的主人以及其他人都以為它已經死了,其實不然,它只是在一座陌生的城市裡迷了路,孤獨、身上的毛都臟得打結了,還被一個動物收容所到處追趕。雷克斯只好藏身於一個又骯臟又陰冷的閣樓中,在睡夢里重溫以前奢侈的豪華生活。
出身於單親家庭的謝恩·費伊是一個非常聰明卻有點反叛的12歲小男孩,他這一生最大的樂趣,似乎就是想盡辦法激怒老爸克納。克納是「斑點狗」消防站的隊長,繁忙的工作使得他難免會忽視兒子的生活,然而他也沒辦法,因為他的手下都是一些不中用的同事,包括經驗豐富的消防隊廚師喬·馬斯托、固執己見且婆婆媽媽的珀皮塔·克萊門特、疲憊的居家男人萊昂內爾·布拉德福以及入行的日子屈指可數的新手特倫斯·康……這個本來就運作不良的團隊因為原先隊長--克納的哥哥的死而經歷著無比的悲傷,謝恩也為此備感困擾,他只能通過逃學來排解這種生活中不可避免的打擊。
克納更是為這個極盡調皮搗蛋之能事的兒子傷透了腦筋,就在他打算好好教訓教訓謝恩的時候,火警的警報拉響了,市民報警說有火光從一個閣樓中冒出--恰巧就是雷克斯藏身的地方。雷克斯被困在了大火之中,它拚死一躍,終於成功地逃離了死亡線,被克納救了出來。當他們安全地返回消防站時,克納命令兒子謝恩找到這只「雜種狗」的主人……
由於不知道雷克斯的真實身份,謝恩只好心不甘、情不願地暫時當起了它的主人,華而不實、難以管教且異常挑剔的雷克斯與心情不佳的謝恩很快就發生了沖突,一人一狗之間的戰火迅速升級……不過,當謝恩發現了雷克斯非同一般的才能之後,對待它的態度也在一點一點轉變。而消防隊員們也在雷克斯的幫助下獲益匪淺,雷克斯成了消防站的吉祥物。雷克斯的到來不僅鼓舞了消防隊員們的士氣,還為謝恩和克納恢復正常的父子關系找到了一個轉折點--它儼然已經成為這個城市中的消防明星,然而它的名氣卻引來了好萊塢的重新注意,雷克斯原先的主人希望它能回去。此時,謝恩和克納父子倆正面對一個他們想像不到的重大挑戰,他們也需要雷克斯。那麼,我們的小英雄雷克斯到底會何去何從呢?

閱讀全文

與dogwick電影名中文相關的資料

熱點內容
一部胖子演的外星人電影 瀏覽:48
笑傲江湖電影開頭音樂叫什麼名字 瀏覽:748
男生推薦女生看什麼電影好 瀏覽:698
葉問4電影粵語完整 瀏覽:713
歐美暴行電影大全 瀏覽:546
同性戀電影戀愛泰國 瀏覽:49
黃渤電影完整的 瀏覽:239
煙花這個電影的圖片 瀏覽:916
有個下電影的網站叫6v 瀏覽:889
最新的戰爭電影大全 瀏覽:316
童子護寶電影大全 瀏覽:281
大咖電影6 瀏覽:705
電影極度恐慌第二個結局 瀏覽:293
電影演員周麗娜說去香港了 瀏覽:58
專業粵語經典電影 瀏覽:820
法國電影的士 瀏覽:183
鹹蛋超人完整電影 瀏覽:523
兩個人看同一部電影的軟體 瀏覽:572
影院app電影大全下載 瀏覽:9
成龍電影龍卷風 瀏覽:693