A. 求普通話跟粵語對照的字幕,粵語發音的電影。
很多,只要在網上查粵語電影的大都可以
我認為比較好看的電影和電視劇有《楊門女將》
謝霆鋒的《順流逆流》如果還想連英文一起學的話《特警新人類》可以,《學警雄心》系列片也可以
B. 有一首老歌叫順流逆流,但不是網路上流行的粵語版。是國語的,一個女的唱的有誰知道發一個上來。
那首歌是同徐小鳳《順流逆流》的曲子,但歌詞不一樣,男聲唱的,似乎叫《康莊大道》,在酷狗上搜不到
C. 急求徐小鳳順流逆流粵語諧音歌詞,請看問題補充
剛開始學唱粵語歌曲的時候建議找諧音歌詞跟著原唱唱,然後在唱的過程對比下哪個發音不準,不斷的校對,就會越來越標准了。
D. 求徐小鳳順流逆流粵語白話歌詞
不知道在那天邊可會有盡頭
只知道逝去光陰不會再回頭
每一串淚水伴每一個夢想
不知不覺全溜走
不經意在這圈中轉到這年頭
只感到在這圈中經過順逆流
每顆冷酷眼光
共每聲友善笑聲
默然一一嘗透
幾多艱苦當天我默默接受
幾多辛酸也未放手
故意挑剔今天我不在乎
只跟心中意願去走
不相信未作犧牲竟先可擁有
只相信是靠雙手找到我欲求
每一串汗水換每一個成就
從來得失我睇透
不經意在這圈中轉到這年頭
只感到在這圈中經過順逆流
每顆冷酷眼光
共每聲友善笑聲
默然一一嘗透
幾多艱苦當天我默默接受
幾多辛酸也未放手
故意挑剔今天我不在乎
只跟心中意願去走
不相信未作犧牲竟先可擁有
只相信是靠雙手找到我欲求
每一串汗水換每一個成就
從來得失我睇透
E. 徐小鳳粵語版的[順流逆流}的歌詞
徐小鳳《順流逆流》:不知道在那天邊可會有盡頭,只知道逝去光陰不會再回頭,每一串淚水,伴每一個夢想,不知不覺全溜走,不經意在這圈中轉到這年頭,只感到在這圈中經過順逆流,每顆冷酷眼光,伴每聲友善笑聲,默然一一嘗透,幾多艱苦當天我默默接受,幾多辛酸也未放手,故意挑剔今天我不在乎,只跟心中意願去走,不相信未作犧牲竟先可擁有,只相信是靠雙手找到我欲求,每一串汗水,換每一個成就,從來得失我睇透!
F. 在么求救 順流逆流 粵語發音。
這個還真沒法用漢字打出來。 不經意在這圈中轉到這年頭,只相信是靠雙手找到我欲求。
G. 《順流逆流》怎麼把粵語翻譯成國語發音
沒有辦法,因為大多數漢字的粵語讀音在普通話里是找不到同音字的,普通話拼音也拼不出正確的粵語讀音。 只有粵語拼音才能拼出正確的粵語讀音,但要學過粵語拼音才能看懂粵語拼音.
對一般人來說最實用的辦法還是一字一句地跟著學。
H. 徐小鳳的《順流逆流》粵語翻譯成國語
粵語諧音的意思就是用漢字同音或近音的詞彙代替本字的發音。但是音譯的諧音歌詞不可能完全一致的,這個要做好心裡准備,畢竟是兩個語言系統。
I. 徐小鳳《順流逆流》粵語的發音
諧音的意思就是用漢字同音或近音的詞語代替本字的發音。粵語發音有9個音調,短時間內是很難學會的,所以用普通話諧音歌詞來替代一下粵語發音,是一個捷徑。
J. 徐小鳳粵語歌曲順流、逆流的國語版
我知道《風的季節》的國語叫做《誰在敲打我心扉》鳳飛飛演唱滴~~~~~
歌詞:一杯美酒不會使我熏熏的沉醉
寂寞也不會使我流淚
為何無意之中愛情又把我包圍
好久沒有飲一杯人已醉
不是有意要把愛情拒在千里外
只怕留下惱人的回味
聲聲愛的呼喚好象催我走出來
使我不知道是進還是退
誰呀誰在敲我心扉
要我接受你那柔情似水
誰呀誰在敲我心扉
一聲又一聲使我午夜夢回
還有就是:<<順流逆流>>有兩套歌詞,有一個是徐小鳳版的,還有一個是:
數不清花謝花開能留幾抹紅
只看見緣起緣滅愛恨盤心頭
感情的河流 順流逆流難說
不知不覺淚濕衣袖
握不住春去春回生命的轉動
只聽見風言風語環繞我耳後
時間的河流 順流逆流都受
笑聲哭聲哽了喉
天邊高掛的星斗掛了多久
是否永遠燦爛依舊
身邊堆起的傷痛堆了多厚
越想腳步就越沉重
我相信日升月落夢想會復
只要我不離不棄握緊我拳頭
人生的河流 順流逆流不休
波濤洶涌都要過