粵語版都是口語俚語 這樣才能准確的表達想表達的 而翻譯成國語後 很多精髓無法用確切的詞語get到 失色很多 而且涉及到當地文化背景 民俗習慣的俚語是非粵語地區的人理解不到位的
另外就是 好多字幕貨不對板 比如黃子華飾演的余樂天說「我講嘅系普通話」 結果字幕寫的是「我說的是上海話」 這句話還重復了好幾遍😓
所以 如果懂粵語 還是原版更精彩
希望能幫到你
❷ 上海哪些電影院看港片有粵語原版的
我知道的就只有陸家嘴的IFC電影有放粵語的。其他的不是很清楚了。一樓說的不對,全大陸不可能只有配音的,廣東地區都是有國語和粵語兩種類型的。但其他地方我不清楚。希望能幫到你
❸ 有粵語電影的播放器
現在基本上都是配音的,原版很少,你如果想看原版可以去優酷看看,播放器的話,我用的是風行,裡面也有一些是原版的
❹ 哪裡可以搜那些香港原版(粵語)電影
很多電影論壇像影視帝國,人人影視上都有,資源後都會註明有什麼配音和字幕,可以選擇下載
❺ 總感覺港片還是看粵語原版好
港片肯定是粵語原版的好,好多香港人電影裡面講的口頭禪、諺語、粗口用粵語聽原汁原味,配了國語就沒有那種韻味,而且國內國語配音的質素確實很差。
❻ 為什麼我在任何網站上看電影都很難找到粵語的原版電影有的寫著粵語,但看的時候還是國語。
安裝快播,找粵語的!
❼ 我要看原聲的粵語電影電視
BT或者迅雷啊。。看準有粵語高清那個註明才下,我也只看粵語的
❽ 在香港看原版電影,它的字幕是怎樣的是中文字幕還是粵語字幕還是需要在購票時自己注意和選擇
是那種帶中英文字幕的那種。現在好多隻帶中文字幕的,中文字幕都是普通話的看粵語電影的時候可以同時學他說上幾句,特別是一些比較不好記的要多說幾
❾ 為什麼沒有原版的粵語電影看
因為這是在國內嘛
你到迅雷去搜索...
某某電影
粵語
...不過不是什麼電影都找的到額
我就是這樣的,電影我都喜歡看原音的
❿ 有什麼直播軟體可以看粵語的電影啊
粵語網要不啊粵語e族 www.yuyuez.com
求採納