導航:首頁 > 觀影體驗 > 電影院放的外國電影是雙字幕

電影院放的外國電影是雙字幕

發布時間:2024-11-15 15:28:24

⑴ 電影中有字幕,雙字幕中英文的,如何去除字幕

看你的文件是什麼格式的
如果是mkv,可以用暴風影音關掉字幕
如果是rmvb,rm之類的格式,那字幕就是和影片合成的,就不是關不關得掉的問題了,而是根本沒有獨立的字幕選項

⑵ 在電影院看國外的3D電影是中文還是英文啊 如果是英文的話有沒有中文字幕啊是3D哦···

在電影院觀看國外3D電影有中文版本和英文版本兩種,英文版的有中文字幕。

一般國外的3D電影到中國上映時,普遍都採取中文和英(屏幕下方有中文字幕或者中英兩種字幕)兩種,方便不同的觀眾,提高觀賞效果。

在你買票的時候,就要注意你買的是國語版(中文)還是原聲版(英文)。

國語版本是中文配音,針對的是很多聽不懂英語的觀眾,找的是中國配音演員配的音,加入了很多國內時下流行語,只需要用去體會立體畫面和劇情,非常貼近我們中國人。

所謂中文版也是採用的英文版原版音效,只不過是改變了語言,觀影體驗仍然非常好。

原聲版本就是英文,針對的是一些英語很好或者喜歡體驗英語原汁原味的觀眾,英文版本的聲音會更符合情境,而且無論是3D還是2D的國外電影,都是有中文字幕的,這個可以放心。

(2)電影院放的外國電影是雙字幕擴展閱讀:

很多觀眾在觀看國外的3D電影會發現,如果自己的英語水平不行,不能靠聽理解全句意思,那看英語版的非常難受。

因為畫面是立體的,你首先看到的是畫面,眼睛跟著畫面變化再走,而語言是靠聽,自己又不能完全聽懂,就要看字幕,字幕是平面的,跟畫面之間有斷層,整個觀影的體驗就不太好,感覺眼睛一會要看遠景,一會又要看近的字幕,感覺特別疲勞。

特別是那種節奏變化快,閃的眼睛很不舒服,看畫面跟看字幕完全跟不上,只能放棄字幕,模糊去理解意思,影響了觀影效果。

⑶ 電影院里的電影是中英雙字的嗎

是的,國產電影都有一行英文小字,進口片也是中英雙語字幕。

⑷ 那些外國電影是中英雙字幕的

大多數外國電影都是雙字幕的。推薦您幾個電影:
1、哈利波特1-6,7比較難。
2、冰河世紀1-4
3、小屁孩日記
4、卑鄙的我
5、泰坦尼克號
如果還有問題,可以再問我!
知道樹懶答題組

⑸ 電影院看外國大片會有中文字幕嗎

一般電影院上映的外國電影都會有兩種:一種是原聲+中文字幕;另一種是中文配音的

閱讀全文

與電影院放的外國電影是雙字幕相關的資料

熱點內容
蘇聯和中國第一部電影 瀏覽:472
電影女演員李林 瀏覽:958
網路大電影會賺錢嗎 瀏覽:834
觸不可及2014電影圖片 瀏覽:774
泰國電影有四個片段 瀏覽:94
鍾鎮濤和周星馳打檯球電影 瀏覽:403
砸超市電影名字 瀏覽:348
電影演員包姓 瀏覽:945
美國愛情電影親 瀏覽:578
主角去外星跳得很高的電影 瀏覽:448
俄羅斯最好看的愛情電影 瀏覽:870
平原游擊隊電影演員杜德夫 瀏覽:14
有部電影男主角仔仔 瀏覽:289
台灣電影為什麼都很文藝 瀏覽:582
芳華電影女主圖片 瀏覽:233
成龍配音的動畫電影 瀏覽:863
關於印度神油的大尺度電影 瀏覽:233
熊出沒變形記大電影搜看 瀏覽:674
愛情第一課電影完整版 瀏覽:101
電影演員李麗華簡介 瀏覽:690