Ⅰ 日語看電影,聽音樂怎麼說
看電影:映畫(えいが)を見(み)ます。
聽音樂:音楽(おんがく)を聞(き)きます。
Ⅱ 日語常用格助詞有哪些
以下均為一些常用格助詞的簡單用法
1.が
主格助詞[が]
[が]通常用於表示主語,但在判斷句中,[が]只在疑問詞做主語的問句及其答句中表示主語
例: どのぺんが王さんのですか。 ---> このぺんが王さんのです。
格助詞[が]
格助詞[が]接在體言之後,除了可以作為主格助詞、表示主語之外,還常常用在描寫句中,表示形容詞、形容動詞所描述的對象,故又稱「對象格」。
例: 李さんは日本語が上手だそうです。/聽說小李日語挺棒。
2.の
領格助詞[の]
[の]表示所屬,為「的」之意
例: 日本語クラスの先生は小林先生です。
3.より
補格助詞[より]
[より]接在體言後,表示肯定的比較對象,以為「比」。
例: りんごはみかんより甘いです。/蘋果比桔子甜。
4.で
賓格助詞[で]
接在體言之後,表示動作的場所,意為「在」。
例: 映畫館で映畫を見ます。/在電影院看電影。
スヷパヷで買い物をしました。/在超市買了東西。
接在體言之後,表示行為動作的方式、方法、手段、工具等,基本意義為「用」,翻譯時要靈活處理。
例: 車で友だちを迎えます。/開車接朋友。
ペンで書(か)きます。/用鋼筆寫。
補格助詞「で」
「で」接體言之後可表示原因,意為「因…」。
例: 風邪で學校(がっこう)を休んでいます。 / 因感冒沒上學。
病気で入院(にゅういん)しています。 / 因病住院。
5.に
補格助詞[に]
[に]接在表示場所的體言後,表示存在的場所,意為「在」。
例: 病院は銀行のとなりにあります。/醫院在銀行旁邊。
テヷブルの上に果物があります。/在桌上有水果。
[に]接在名詞或動詞連用形之後,且後續意為「來、去」的動詞(如:[行く]、[來る]…)時,表示來去的目的。
例: あした,旅行(りょこう)に行きます。/明天去旅遊。
テレビを見に帰(かえ)りました。/回來看電視。
[に]接於時間名詞之後,表示時間點,意為「在」。
例: 夜十時(じゅうじ)に休みます。/(在)晚上十點鍾休息。
日曜日に部屋を掃除します。/在星期天打掃房間。
補格助詞[に]
[に]介於體言和表示變化之意的動詞之間,表示變化的結果。
例: 小林さんは先生になりました。/小林當了老師了。
雪(ゆき)が水(みず)に変(か)わりました。/雪變成了水。
補格助詞「に」
「に」接在某些體言之後,可以表示目的,意為「為了…」。
例: お祝いに,お花をあげるつもりです。/ 為了表示祝賀,打算送上鮮花。
お禮(れい)に,禮狀(れいじょう)を出しました。/ 為了表示感謝,寄出了感謝信。
6.を
賓格助詞[を]
介於體言和他動詞之間,表示他動詞的賓語。
例: 卵や肉を買いました。/買了蛋和肉(等東西)。
部屋の掃除をしません。/不打掃房間。
7.へ
補格助詞「へ」
「へ」接於體言後,表示方向性。
例: 日本へ留學に行きます。/ 到日本去留學
これは母への手紙です。/ 這是寫給媽媽的信。
Ⅲ 「我想約你去看電影」的日語發音和寫法
我想約你去看電影
あなたと私に映畫を見たいです
發音不是按照輸入發的拼寫:a na ta to wa ta si ni ei ga o mi tai de si
(あなた)最好用她的姓+さん今晩はひまですか
發音:a na ta san kon ban wa hi ma de su ka
如果連起來用就
あなたと私に映畫を見たいんですが、今晩はひまですか
a na ta to wa ta si ni ei ga o mi tain(有鼻音)de si ga 、kon ban wa hi ma de si ka?
為了發音準確點以上的羅馬發音有些不是按輸入法的!直接發音就可以了!
Ⅳ 「去看電影"日語用敬語怎麼說
映畫を御覧にいれる。
Ⅳ 求日語翻譯 看電影
你不是要"看電影"而是要底下東西的翻譯吧,那便是這個了
あとで映畫を見に行く、スリラーから怖い!でも行かなくちゃ!だって●●はどうしても見たい、仕様がない、行くしかない!
Ⅵ 「我想去電影院看電影」 用日語怎麼說
樓上的不完整。
私は映畫館へ映畫を見に行きたいです。