導航:首頁 > 觀影體驗 > 電影院國語版和原版

電影院國語版和原版

發布時間:2022-08-13 09:22:39

A. 電影院中 原版 國語 譯制 之間差別在哪

也就語言和字幕差別,原版嚴格來說應該叫原聲版是沒有經過漢語配音有中文字幕的,國語譯制的話就是經過中文配音(一般情況沒有字幕),我個人更傾向國語配音因為看字幕很累眼睛畫面一點也不協調

B. 電影院里的電影原版和國語版的區別是什麼

中文版是國語沒字 英文版是英語國字

C. 電影院電影的原版 中文版 英文版 字幕版是什麼意思

一般外文電影才會有這種分類,原版指的是原語言配音的,比如原先是法文版的,原版就是沒有改變依然法文版的。不過現在的國際水準的片子都是英文的了,中文版指的是配了中文配音的,英文版則是英語版本,這個好理解。字幕版一般是有中英雙譯的。不過多數電影都是有字幕的吧。

D. 電影院的電影原聲和普通話有什麼區別

電影語言有外語、華語、方言的,華語雖是普通話對白的,但是由於演員自身語言原因,未必電影原聲就是標准普通話。

E. 電影院的原版和中文版有什麼區別

原版就是原聲英文電影,中文版就是被翻譯成中文配音的電影,如果看外國電影建議還是原版的比較好

F. 在電影院看外國大片是看中文版還是原版

可能因人而異,就我而言,比較喜歡英文原版,因為不管中文配音多好,始終不會有原聲的感覺,台詞是在英文的氛圍中設計的。

G. 在電影院看外國電影是看原聲還是國語版好

這個看你個人喜好吧,有些外國電影用中文配音聽著不是很和諧,怪怪的,如果看原聲,你看字幕的速度不夠快就不用看原聲了,要不然兩小時電影全看字幕去了。希望採納,個人推薦看原聲!

H. 電影英語,原聲,國語有啥區別

1、語言不同

原聲電影的語言是使用原本的聲音,例如泰語、英語、俄語、法語等,原本電影是什麼語言就用什麼語言;

英語電影的語言是英語,不論這個以前是什麼語言,都改為英語;

國語電影用的則是國語,個別地區使用粵語

2、配音不同

原聲電影用的都是原配音或者不使用配音,並無改變;

英語電影則使用的新配音演員,或者本身為英語電影;

國語電影也用的新配音,或者本身為國語電影。

3、字幕不同

原聲電影無字幕,或者為雙語字幕,比如日語和漢語、俄語和漢語等;

英語電影也為雙語字幕,英語和漢語;

國語電影的字幕為國語。

I. 去電影院看國語的電影,效果有原版的好嗎

看你對語言的接受能力和對字幕的瀏覽速度,
1、能接受原音和字幕的自然是原版的好;
2、如果看字幕速度慢,肯定會影響看畫面,相應會影響欣賞電影,這樣還不如看譯製片。
3、電影的音響效果對原音和譯制的影響不大。
一句話,看你自己喜歡!蘿卜青菜各有所愛。。。

閱讀全文

與電影院國語版和原版相關的資料

熱點內容
歸來電影完整版影評 瀏覽:820
邪惡動畫片日本大全電影 瀏覽:395
國產恐怖電影解說小濤大全 瀏覽:514
強扭瓜不甜電影結局貼吧 瀏覽:627
你遲到了電影已經開場十分鍾了的英文 瀏覽:833
國產電影里的音樂 瀏覽:479
新哥傳奇電影粵語 瀏覽:44
電影大宅男演員表 瀏覽:127
美國大片免費電影全部完整版 瀏覽:119
音樂從未離開電影 瀏覽:600
電影背景音樂英文版的 瀏覽:703
鍾馗捉妖記完整版電影 瀏覽:548
法國電影氣質大叔 瀏覽:700
僵屍電影大全林正英中文 瀏覽:736
法國電影維多利亞種子 瀏覽:460
電影巜天堂小屋演員 瀏覽:107
張靜初孔雀電影完整版 瀏覽:990
電影網電影廬山戀完整版 瀏覽:416
電影孤獨的倖存者背景音樂曲譜 瀏覽:376
用哪個app買電影票最好 瀏覽:555