Ⅰ 為什麼故宮博物院英語要加the
因為故宮博物院是獨一無二的,所以要加the特指北京的那一個。
「故宮」的全稱叫「故宮博物院」,標准英文說法是「the Palace Museum」,故宮的官網以及門票上的翻譯都是這個短語:
雖說故宮和紫禁城是同一個地方,但還是有本質區別,「故宮」的字面意思是「過去的宮殿」,意味著它現在已經不是真正宮殿了。
而「紫禁城」指那個時候真正的宮殿。「故宮」的全稱叫「故宮博物院」,標准英文說法是「the Palace Museum」。而「紫禁城」的英文說法是「The Forbidden City」。
不得不說,「紫禁城」的英文名「The Forbidden City」是個好名字,但卻是一個「尷尬」的翻譯。如果較個真,「The Forbidden City」完全沒翻譯出「紫禁城」的真諦。
「紫禁城」有兩個必不可少的元素:「紫」和「禁」。古人認為天的中心為「紫薇星」(即北極星)。因為北斗七星則圍繞著「紫微星」旋轉,故紫微星被認為是眾星之主,也叫「紫微帝星」,簡稱「帝星」。
Ⅱ 為什麼Museum Natural History前要加The
自然歷史博物館的英文表達是用三個普通名詞為主體構成的專有名詞,因此必須用定冠詞the進行特指。
Ⅲ the british museum為啥要加the
只有由普通名片語成的專有名詞前才加the,如the Great Wall,the West Lake。Beijing University其實是the university of Beijing,已經指出是北京的了,Beijing是地名專有名詞。
我覺得British是形容詞,所以專指英國人的,英聯邦的博物館,所以加the,the british museum.
british做名詞的時候只能翻譯成英國人。而大英博物館不能翻譯成英國人博物館吧。
Ⅳ 什麼前面加the,什麼前面不加the
一、在山脈、海洋、江河、群島等地理名詞前必須加定冠詞the,但湖名前一般不加冠詞the。
1、the Indian Ocean 印度洋
2、the Alps 阿爾卑斯山
3、the Persian Gulf 波斯灣
4、Lake Baikal 貝加爾湖
二、普通名詞構成的專有名詞前大多加定冠詞the。
1.國名:
the United States 美國
2.組織機構:
the United Nations 聯合國
3.建築物:
The Military Museum 軍事博物館
4.報紙:
The Times 泰晤士報
三、特殊專有名詞前一般不加冠詞the。
1、人名:Mr. Jacob Li Lei
2、地名:China Shanghai
3、其他:Tuesday Monday
The的用法
1、這時要加the之用法一:
溝通雙方都確切的知道所指稱的標的為何,且該標的在世界上不是唯一,因此也可說這里的the有「限定」的作用。
例句
Open the door.
→世界上有多扇門,但我要請你開的那扇門,就是你我所在的空間的那扇門,因此要加the。
我們常常在教科書上看到說世界上唯一的東西,要用the,但其實這個說法不太完整,因為仔細想想就可以發現,專有名詞也算是世界唯一的東西,但卻沒有加the,就像Mars(火星),又例如像國家日本(Japen),因此要說世界上唯一的東西前面就要加the是不太妥當的。
2、這時要加the之用法二:
The+序數/最高級/Only/same+名詞
例句
He is the tallest boy in the class.
→他是我們班上最高的男生。
3、這時要加the之用法三:
The+前面出現過的名詞
例句
My uncle has a son and a daughter.The son is a teacher and the daughter is a doctor.
→我的叔叔有一個兒子和一個女兒;兒子是老師,女兒是醫生。
Ⅳ 在英語中,去博物館前用不用加the
需要加「the」。例如:
I'm going to the museum tomorrow.
我明天要去博物館
Ⅵ 博物館在電影院前面英語
The museum is in front of the cinema.
The museum is afore the theater.
Ⅶ 梵高博物館前為什麼加the
梵高博物館屬於專有名詞,所以要加定冠詞the。