Ⅰ 請問電影弱點中的弱點指的是什麼
弱點 是指 橄欖球中 保護四分衛
電影開頭已經提到 因為保護不當被對手弄斷腳
弱點也可以解釋成 主角 big mike 智商不高.......
Ⅱ 《弱點》這部電影講的是誰的弱點
我覺得並不是誰的弱點。
《弱點》講的並不是一個麻雀變鳳凰、丑小鴨變天鵝的故事。導演的用意要比這積極得多,他從根本上即認為奧赫本來就是鳳凰和天鵝,只不過有著嚴重的盲點,一旦消除了這些盲點,他就能把最美好的一面展示給世人看。
Ⅲ 美國電影《弱點》的英文影評和梗概
梗概:
The film tells of a homeless African American boy, Michael och, who was an orphan since childhood and met the kind Mrs. Taoxi. With the help of the latter, he finally became the first selected player of the American National Football League.
影片講述了一個無家可歸的非洲裔男孩邁克爾·奧赫從小就是一個孤兒,遇上了好心的陶西太太,而在後者的幫助下,他終於成為了美國國家橄欖球聯盟的首批被選球員。
評價:
This is a typical American theme film. Although it has its hypocritical side, it really moves people's hearts. It uses an ordinary person's personalized road of success to interpret the level of social development and national feelings.
這是一部典型的美國主旋律電影,盡管有其偽善的一面,但真正做到了打動人心,是用一個平凡人的個性化成功之路來詮釋社會發展水平和國民情懷。
人物
1、莉·安妮·陶西
一位和藹、友善、極有責任心的白人養母。陶西的兒女與邁克爾在同一個學校就讀,她看到邁克爾一人徘徊在街上便把他帶回了家。陶西一家都非常喜歡邁克爾,最後他們決定領養他,讓他成為家庭的一員。
2、邁克爾·奧赫
一個無家可歸的非洲裔男孩邁克爾·奧赫從小就是一個孤兒,一再的從領養家庭中逃走後終於遇上了好心的陶西太太。
Ⅳ 弱點觀後感 英語50詞 翻譯
"Weakness" (< < the blind side > >). This movie is based on Michael lewis's works weakness(The game process )and is the adaptation of the film, which also has a name "protect you", I think, whether it is named "weakness" or "protect you", it is a film which contains warmth.
I think a good movie is not in its content and more profound, but it can relate to the content of the people, let a person feel warm and most essential things of the society, even if you do something with a purpose to at the beginning, but when you get what touches your heart is, you will be desperate to pay, you will be happy from the deep heart , and touched by themselves at the same time, How many times the life can be touched by himself?
中文:
《弱點》(<<the blind side>>)這部電影是根據邁克爾.劉易斯的作品《弱點.比賽進程》而改編的電影,它還有一個名字叫《守護有心人》,我想,不管是取名《弱點》還是叫《守護有心人》,都是體現了電影所包含的溫情。
我覺得一部好的電影不在於它的內容又多深奧,而在於它的內容能有共鳴的人,讓人感覺到溫暖和這個社會最本真的東西,就算是做好事,即使你一開始是帶著目的去的,但當你得到觸動你內心的東西是,你會不顧一切去付出,你會發自內心的高興,同時也會感動自己,人生又能有幾次是能感動自己的呢?
Ⅳ 弱點 電影裡面大麥讀書的學校大門上寫的什麼
「with man this is possible
with god all things are possible 」謀事在天,成事在人
Ⅵ <弱點>這部電影英文名為什麼是<Blind side>
早上好!
《弱點》又名:溫情橄欖球/攻其不備/暗算
根據邁克爾·劉易斯的作品《弱點:比賽進程》而改編的電影,影片講述了今年美國國家橄欖球聯盟(National Football League)首批被選球員邁克爾·奧赫的不凡經歷
Ⅶ 電影弱點中提到miss.sue是democrat有何用意
這涉及到美國的黨派背景,美國與中國不同,它屬於兩黨執政,即民主黨與共和黨,democrat的意思就表示Miss.Sue 是民主黨的,即相當於我們中國說的共產黨黨員。
至於你補充的那個問題,其實就像中國一樣,並不是大多數民眾都是黨員,黨員在整個國家的人民中占的比重不大,所以電影里他們發現隨便請的一個家教居然是民主黨的時候會表現出驚訝。
事實上,民主黨是不激進的,相反,他們相對於保守一點。在電影里的這個情節還看不出來對民進黨的感情色彩。
如果你還想了解更的知識的話就去網路里搜美國的民主黨與共和黨吧。
望採納~~
Ⅷ 美國電影《弱點》的英文影評和梗概
Watching The Blind Side, you could be forgiven for thinking you'd fallen into an alternative universe where the Republicans are still in charge in America. Sandra Bullock plays Leigh Anne Touhy, a larger than life Momzilla, and blonde sub-species of the genus Sarah palinus. She's almost as funny as Tina Fey doing her dead on impression of the former Governor of Alaska, with lines like "I'm in a prayer group with the D.A., I'm a member of the NRA and I'm always packing," delivered absolutely straight. Until you realise we're meant to be rooting for her. Leigh Anne is an interior decorator with a penchant for sentimental gold tat and a heart to match. When she sees that a po' black kid at her children's school is effectively homeless, she takes him in and in her no-nonsense fashion shapes him into a professional-calibre American football player. This is a true story - the real Michael Oher currently plays for the Baltimore Ravens, having been legally adopted by the Touhys (don't expect to hear much from Leigh Anne's hubby, by the way, he's the strong silent type) at high-school age.