① 那個美劇和美國電影就是在美國電視台原版播放的時候有沒有英文字幕,為啥每次看原版
美劇在電視上播出的時候是沒有字幕的,電影不管是電視上播出的還是電影院放映的也都沒有字幕。只有一種特殊情況會有字幕,那就是電影或電視劇里的語言不是英語,這樣的情況才會打出英文字幕。而你在中國網站上下載的美劇和電影,不管中文的還是英文的,字幕都是後來加上的。
② 如果在美國去電影院看新上映的電影的話 有那種原配音+中文字幕的嗎 還是說所有的全是英文
我是美國留學生,美國電影院當然沒有中文字幕,連字幕都沒有,只能靠耳朵聽,全是英文。不過電影這東西跟別的不一樣,只要有情節有動作,你是能看懂的,所以不要太緊張。我去百老匯看過好幾場歌舞劇,那個更難,但還是看懂了~~~希望你在美國順順利利的~
③ 美國的電影有字幕嗎
美國原版電影都沒字幕,不過為了方便,里邊有時候會加進去法文,西班牙字幕。。在看的時候用遙控器選就可以。。
至於那個翻譯問題,都在翻譯之前成立小組,翻譯出一集電視劇或者電影,基本上有六七個人的心血在里邊,翻譯,校驗,對時間軸。。還有一個總監制。這些人的英語都不是蓋的。。有的是留學生,有的是專業的英語愛好者,也有是在美國出生,借著翻譯去訓練中文的,我班一個同學,美國人,中文說的。。那是相當的。。他就用過翻譯電影提升自己中文能力。
④ 有什麼好看的美國電影,最好有中英文字幕
以下是一些好看的美國電影,附有中英文字幕:
《阿甘正傳》
《Forrest Gump》
這部由羅伯特·澤米吉斯執導的電影,以其深刻的人生哲理和感人的故事情節贏得了全球觀眾的喜愛。湯姆·漢克斯的出色表演更是為這部電影增色不少。影片講述了一個智商只有75的男孩阿甘如何通過自己的努力和堅持,最終成為了一個成功人士的故事。這個故事充滿了勵志和感動,是一部值得一看的電影。
《肖申克的救贖》
《The Shawshank Redemption》
弗蘭克·德拉邦特執導的這部影片,被譽為電影史上的經典之作。蒂姆·羅賓斯和摩根·弗里曼的出色表演,讓這個故事更加引人入勝。影片講述了銀行家安迪在肖申克監獄里的經歷,以及他與瑞德的深厚友誼。這部電影以其深刻的人性探討和細膩的情感刻畫,贏得了觀眾的廣泛贊譽。
《泰坦尼克號》
《Titanic》
詹姆斯·卡梅隆執導的這部史詩級愛情片,講述了處於不同階層的兩個人——傑克和露絲在泰坦尼克號船上的相遇和愛情故事。萊昂納多·迪卡普里奧和凱特·溫絲萊特的精湛演技,讓這個故事更加動人。這部電影以其宏大的敘事和感人的情感表達,贏得了全球觀眾的喜愛和認可。
這些電影不僅情節引人入勝,而且具有深刻的思想內涵和人性探討。觀看這些電影不僅可以欣賞到精彩的表演和畫面,還可以從中獲得人生的啟示和感悟。同時,附上中英文字幕的版本更是方便了不同語言的觀眾欣賞這些經典之作。
⑤ 美國人看中國電影需要看英文字母嗎
是的。這是當然了。但是英文字幕很有講究的,有些文化差異的地方,翻譯起來很難。
比如《卧虎藏龍》,仔細看英文字幕版本,其實有些翻譯明顯是做過了處理,因為如果按原文,美國人不理解中國的武峽文化,就看不懂。
⑥ 憑什麼我們中國的電影就要配上英文字幕,也沒見美國電影會配上中文字幕
首先英文是國際語言,中國電影配英文字幕是因為要在國際(如電影節)上映,而不是配合美國,如果美國電影在中國地區上映也會配上中文字幕,如在其他語言國上映則會配上相應語言的字幕。
相關介紹:
在中國,不同地區語言的發音差別很大,不能正確理解普通話的人很多。但是文字寫法的差異並不大,看到普通話的文字後人們大都能理解。所以,近年來華語圈的影視作品中,對應普通話(或方言)的字幕大多被附加在節目中。
(6)美國看電影有英文字幕么擴展閱讀
第二次世界大戰之後,國際電影節日漸增多,其中最主要的有1946年法國創辦的戛納國際電影節和捷克斯洛伐克創辦的卡羅維發利國際電影節。另外,在40年代先後創辦的還有義大利的聖萬桑國際體育片電影節、瑞士的洛迦諾國際電影節、英國的愛丁堡國際電影節等。
進入50年代,國際電影節更加引人注目、迅速發展起來,從歐洲擴展到北美洲、亞洲、大洋洲、拉丁美洲、非洲。由40年代的幾個,猛增到50多個。中國從1950年起參加國際電影節的映出,並派了許多電影代表團前去參加商業性和學術性活動。