芭比與胡桃夾子的夢幻之旅:(電影中沒有出現)
芭比之長發公主:love and imagition can change the world.——Barbie
(愛和想像力能夠改變世界)
芭比之天鵝湖:You are braver than you think.——Barbie
(你總比你想像中勇敢)
芭比之真假公主:Live in your dream.——Barbie
(留住你的夢想)
芭比與魔幻飛馬之旅:There is always hope.——Barbie
(希望永遠存在)
芭比之12芭蕾舞公主:There is a difference that only you can make.——Barbie
(有種改變只有你能創造)
芭比之森林公主:There may be miracles awaiting ,
They may be closer than we know ,
When we have love to guide us as we go .——Barbie
(可能有奇跡在等待,可能就將來臨。
當我們有愛,就將指引我們前進)
芭比之夢幻仙境:What makes you different,makes you special.——Barbie
(什麼使你不同,就會使你特殊)
芭比夢幻仙境之人魚公主:Trust your true self.——Barbie
(相信你真實的自己)
芭比夢幻仙境之魔法彩虹:Together we are strong.——Barbie
(團結使我們強大)
芭比之蝴蝶仙子:The most beautiful thing you can be is yourself.——Barbie
(你能做到的最美麗的事情就是做你自己)
芭比之奇幻日記:(電影中沒有出現)
芭比之鑽石城堡:Friendship is the true treasure.——Barbie
(友誼是最無價的財富)
芭比之聖誕頌歌(又名 芭比之聖誕歡歌 ):Keep the beauty of Christmas in your heart everyday of the year.——Barbie
(在心中留下聖誕的美麗之處,每一年的每一天)
芭比之拇指姑娘(尚未推出):Even the smallest person can make a big difference.——Barbie
(即使是最渺小的人也能創造巨大的改變)
Ⅱ 芭比電影原版和英文版的區別
您好,您是不是想問芭比電影原版和英文版的區別是什麼?芭比(Barbie)電影分為原版和英文版,它們的區別主要體現在語言版本和地區分布上:
1、語言版本:原版指的是芭比電影的製作語言為其原始語言,比如英文、法語、西班牙語等。這些原版是在它們本國製作和發布的,通常針對本地觀眾。
2、英文版:英文版是指芭比電影在英語語境中的翻譯版本,這些版本是為了讓全球英語觀眾能夠理解和欣賞這些電影而進行的翻譯。通常情況下,原版芭比電影會先以英文發布,然後在其他語言進行翻譯。除了語言上的區別,芭比電影的原版和英文版在內容上沒有太大差異。它們講述了芭比娃娃的冒險和故事,以及她與朋友們共同經歷的情節。不同版本之間的情節和細節可能會因為翻譯而有所差異,但整體而言,它們傳遞的主題和價值觀是一致的。需要注意的是,芭比電影是由美國玩具公司馬特爾(Mattel)製作的,因此英文版是最早發布的版本,並且在全球范圍內最為廣泛傳播與推廣的版本。其他語言的版本可能會在不同國家、不同地區發布,並在當地以不同的語言進行配音或字幕。