導航:首頁 > 國外大片 > 電影飄英語結尾名句

電影飄英語結尾名句

發布時間:2025-03-18 06:01:45

1. 給我10部英語電影的好詞好句摘抄

1、原文:「Bond,James Bond.」
Sean Connery,「Dr.No」
譯文:「邦德,詹姆斯-邦德。」

演員、影片與年份:肖恩-康納利,《No博士》,1962

2、原文:「Of all the gin joints in all the towns in all the world,sshewalksintomine.」
Humphrey Bogart,「Casablanca」

譯文:「世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的。」

演員、影片與年份:亨普瑞-鮑格特,《卡薩布蘭卡》,1942

3、原文:「It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.」
Mae West,「I』m No Angel」

譯文:「並不是你生命中的男人有價值,而是你與男人在一起的生命。」

演員、影片與年份:米-懷斯特,《我不是天使》,1933

4、原文:「I』ll be back.」

Arnol Schwarzenegger,「The Terminator」

譯文:「我會回來的。」

90年的寶貝兒阿諾德-施瓦辛格。

演員、影片與年份:阿諾德-施瓦辛格,《終結者》,1984
?

5、原文:「Would you be shocked if I changed into something more comˉfortable?.」
Jean Harlow,「Hell』s Angels」

譯文:「假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?」

演員、影片與年份:瓊-哈羅,《地獄天使》,1930

6、原文:「Life is like a box of chocolates:you never know what you』re gonna get.」
Tom Hanks,「Forrest Gump」

譯文:「生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。」

演員、影片與年份:湯姆-漢克斯,《阿甘正傳》,1994

7、原文:「I could dance with you』til the cows come home. On second thought,I』d rather dance with the cows until you came home.」
Groucho Marx,「Duck Soup」

譯文:「我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。」

演員、影片與年份:格羅克-馬克思,《容易事》,1933

8、原文:「Frankly my dear,I don』t give a damn.」
Clark Gable,「Gone With The Wind」

譯文:「坦白地說,我不在乎。」

演員、影片與年份:克拉克-蓋伯,《飄》,1939

9、原文:「You talkin』to me?.」
Robert De Niro,「Taxi Driver」

譯文:「你在跟我說話嗎?」

演員、影片與年份:羅伯特-德尼羅,《計程車司機》,1976
勞勃迪尼諾練習耍酷拔槍時所說的台詞。

10、原文:「Gimme a visky with a ginger ale on the side?and don』t be stinchy,beby.」
Greta Garbo,「Anna Christie」

譯文:「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。」

演員、影片與年份:格利泰-嘉寶,《安娜-克里斯蒂》,1930

2. 電影《飄》中女主人公最愛說的tomorrowisanotherday怎麼理解_...

理解電影《飄》中女主人公最愛說的「tomorrow is another day」

這句話可以理解為女主人公對未來充滿希望,無論當前面臨怎樣的困境和挫折,她始終相信明天是新的一天,會帶來新的希望和機會。這是一種典型的樂觀精神,展現了女主人公堅韌不拔、積極向上的生活態度。

1. 語境理解:「tomorrow is another day」出現在電影《飄》中的多個關鍵情節,特別是在女主人公面臨困境和挫折時。這句話由她口中說出,傳達了一種對未來充滿希望和信心的態度。

2. 樂觀精神:在《飄》這部小說中,女主人公的生活經歷充滿挑戰和變故,但她始終堅信明天會有新的機會和可能。這種樂觀精神使她能夠克服重重困難,不斷前行。

3. 生活的啟示:這句話教導我們,無論生活中遇到多大的困難和挫折,都應該保持信心和希望,因為每一天都是新的開始,都有無限的可能。這種積極向上的生活態度有助於我們更好地應對生活中的挑戰。

4. 語言的力量:在電影中,這句簡單的台詞成為了女主人公堅韌不拔精神的象徵。它提醒我們,有時候,一句話、一個信念,就能支撐我們走過最艱難的時光。

總的來說,「tomorrow is another day」不僅是一句簡單的台詞,更是一種生活態度和精神的象徵。它告訴我們,無論當前面臨怎樣的困境和挫折,都應該保持信心和希望,因為明天是新的一天,會帶來新的希望和機會。

3. <飄>中經典語錄50句

1、生活沒有義務滿足我們的期望。我們應該接受現實並因情況不是更糟而感恩。

2、土地是世界上唯一值得你去為之工作,為之戰斗,為之犧牲的東西。因為,它是唯一永恆的東西。

3、世上的一切,男人都願給女人,單單容不得女人太聰明。

4、世上沒有什麼東西能拿我們怎麼樣,可是,我們自己要是老想恢復失去的東西,老想著過去,就會毀我們自己。

5、自由成了一頓永遠吃不完的野餐,一場游盪、盜竊和傲慢無禮的狂歡。

6、且莫抱怨,笑待時機。

7、也許上帝希望我們在遇到那個對的人之前遇到一些錯誤的人。因此,當我們最終遇到那個人的時候,我們才知道如何感恩。

8、只要足夠的勇氣,就無需虛名。

9、只有你身邊有個疼愛你的人,哭才有點意思。

10、畢竟我們周圍的這個世界是如此的荒涼,人們走在路上沒有同伴就只能學會堅強。

4. 電影《飄》片名 Gone with the Wind 有什麼來歷和含義

Gone是"Go"的過去分詞形式.Wind是"風"的意思."Gone with the wind"是跟著風一起走,也就是隨風飄去.

「Gone with the wind」題目代表著美國內戰前曾經在美國南方根深蒂固的一種生活方式的結束。就像電影開頭所說的那樣:There was a land of Cavaliers and Cotton Fields called the Old South...
Here was the last ever to be seen of knights and their Ladies Fair, of Master and of Slave...
Look for it only in books, for it is no more than a dream remembered.
A Civilization gone with the wind.
「a civilization has gone with the wind」,意思是一種文明已經隨風而去。隨著戰爭的臨近,南方人原本的生活方式已經遠去。

一個文明是隨風而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風而飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散,隨著文明飄散的是,無數個生命個體,一代人,一代人的夢想,一代人的生活方式。就像是面對一個終極的目標——死亡——一樣,你是選擇清醒而悲觀空虛地活下去,還是拋開這終極的目標盲目地積極活下去;在一個文明消逝之後,你是選擇在緬懷中活下去,還是拋棄過去,從新開始。

5. 《飄》的最後一句話是什麼

原版最後一句話是:Tomorrow is another day!
翻譯:明天又是新的一天

6. 英文電影兩人對白,要長的,越長越好。至少5分鍾。英語期末考試用的。

以下是《亂世佳人/飄》的電影中瑞特和斯嘉麗 (也有白瑞德和郝思嘉這種翻譯法)的最後一段對話。
R指Rhett, 即瑞特
S指Scarlett, 即斯嘉麗

R:
Come in.

S:
Rhett...

R:
Melanie, she's...
Well, God rest her.
She was the only completely kind person I ever knew.
A great lady.
A very great lady.
So she's dead. That makes it nice for you, doesn't it?

S:
Oh, how can you say such a thing? You know how I loved her, really!

R:
No, I don't know that I do.
But at least it's to your credit that you could appreciate her at the end.

S:
Of course I appreciated her. She thought of everybody except herself.
Why, her last words were about you.

R:
What did she say?

S:
She said:
"Be kind to Capt. Butler. He loves you so."

R:
Did she say anything else?

S:
She said...
She asked me to look after Ashley, too.

R:
It's convenient to have the first wife's permission, isn't it?

S:
What do you mean?
What are you doing?

R:
I'm leaving you, my dear.
All you need now is a divorce, and your dreams of Ashley can come true.

S:
Oh, no!
No, you're wrong! Terribly wrong!
I don't want a divorce. Oh, Rhett, when I knew tonight...
when I knew I loved you, I ran home to tell you.
Oh, darling, darling...

R:
Please don't go on with this.
Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last.

S:
This last?
Oh, Rhett, do listen to me.
I must have loved you for years, only I was such a stupid fool I didn't know it.
Please believe me. You must care.
Melly said you did.

R:
I believe you. What about Ashley Wilkes?

S:
I never really loved Ashley.

R:
You certainly gave a good imitation of it, up till this morning.
No, Scarlett. I tried everything.
If you'd only met me halfway, even when I came back from London.

S:
I was so glad to see you. I was, Rhett, but you were so nasty.

R:
And then, when you were sick and it was all my fault...
I hoped against hope that you'd call for me, but you didn't.

S:
I wanted you. I wanted you desperately, but I didn't think you wanted me.

R:
It seems we've been at cross-purposes, doesn't it? But it's no use now.
As long as there was Bonnie, there was a chance we might be happy.
I liked to think that Bonnie was you.
A little girl again, before the war and poverty had done things to you.
She was so like you, and I could pet her and spoil her as I wanted to spoil you.
But when she went, she took everything.

S:
Oh, Rhett!
Rhett, please don't say that.
I'm so sorry, I'm so sorry for everything.

R:
My darling, you're such a child.
You think that by saying, "I'm sorry," all the past can be corrected.
Here, take my handkerchief.
Never at any crisis of your life have I known you to have a handkerchief.

S:
Rhett, where are you going?

R:
I'm going to Charleston. Back where I belong.
Please. Please take me with you.
No. I'm through with everything here.
I want peace.
I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace.
Do you know what I'm talking about?

S:
No. I only know that I love you.

R:
That's your misfortune.

S:
Oh, Rhett.
Rhett!
Rhett!
If you go, where shall I go? What shall I do?

R:
Frankly, my dear, I don't give a damn.

7. 電影《飄》中女主人公最愛說的Tomorrow is another day怎麼理解

電影《飄》中女主人公最愛說的Tomorrow is another day有三層意思:

  1. Tomorrow is another day。明天又是嶄新的一天 (也有「來日方長」的意味)

  2. Tomorrow is another day。 明天有明天的事。(不管怎樣,明天又是新的一天了)

  3. Tomorrow is another day。明天又是新的一天。(有明天就有希望/明天還有指望/明天再說/明天還來得及)

什麼是愛?什麼是恨?愛和恨可以象兩條永不相交的平行線,愛和恨也可能只需要一縷陽光就可以消融。珍惜擁有的人是幸福的,因為我們總是並不確切知道我們需要的到底是什麼。太多的人只有在失去的時候,才知道去珍惜。泰戈爾有一句詩我特別喜歡:如果你因失去了太陽而流淚,那麼你也將會失去群星。歷盡滄桑,你要學會忽略過去。因為——tomorrow is another day。

擴展內容:

《飄》是美國作家瑪格麗特·米切爾創作的長篇小說,該作1937年獲得普利策文學獎。

小說以亞特蘭大以及附近的一個種植園為故事場景,描繪了內戰前後美國南方人的生活。作品刻畫了那個時代的許多南方人的形象,佔中心位置的斯嘉麗、瑞德、艾希禮、梅蘭妮等人是其中的典型代表。他們的習俗禮儀、言行舉止、精神觀念、政治態度,通過對斯嘉麗與瑞德的愛情糾纏為主線,成功地再現了林肯領導的南北戰爭,美國南方地區的社會生活。

斯嘉麗·奧哈拉

斯嘉麗是一個復雜、獨特的人物形象,她的最大特點在於女性氣質與男性氣質集聚一身。斯嘉麗漂亮、迷人,而在她的一生中任何時期都不忘利用自己的女性優勢,比如她利用美貌輕易得到男人的青睞,利用女性的柔弱地位博取同情。同時,她也無法逃脫普通女性的狹隘和感性,比如缺乏知識、對事物的冷靜分析和判斷,喜歡幻想、盲目追求得不到的東西、自以為是。

然而正如作品一開始就提到的:她如花一樣令人賞心悅目的外貌和言談是後天培養出來的,而不安分的小手和眼睛是屬於她自己的,是與生俱來的天性。作為出生在大庄園里的小姐,斯嘉麗接受的教導給了她文雅的外表,亦步亦趨地遵循淑女風范,骨子裡的反叛火花卻不時的迸發出來,她爬樹、擲石子、拒絕像淑女一樣吃東西,然而由於缺乏知識和精神追求,斯嘉麗的反叛行為不具進步意義,而僅僅是個人性格的自然表現,是抗爭因素在起作用;

她爭強好勝,對得不到的東西抱有強烈的慾望,利用女性氣質得到愛情,內心卻用對男性的強勢態度對此不屑一顧;她冷酷無情,對待孩子從不像一般母親一樣百般呵護,她的柔情只有在利益面前才會流露;她不擇手段,為達目的不顧及他人和道德;她堅強、有魄力,雖然恨梅蘭妮搶走了艾希禮,卻像個男人一樣遵守承諾,在戰火中照顧梅蘭妮,並帶她逃出困境;在新舊時代的更迭之際,她沒有像普通女性一樣甘心被擺布,而是突破傳統,尋求自我價值的實現。

閱讀全文

與電影飄英語結尾名句相關的資料

熱點內容
電影梔子花開所有演員表 瀏覽:99
周星馳模仿外國電影片段 瀏覽:185
主角叫李耳的電影 瀏覽:578
著名電影的女主英文名 瀏覽:280
好聽的電影男主角名字 瀏覽:817
日本電影票房2021 瀏覽:263
一部關於泰國蛇葯的電影 瀏覽:246
英文喜劇電影觀後感 瀏覽:652
不止一部的喪屍電影 瀏覽:60
為什麼電影還美顏 瀏覽:288
電影影子愛人的演員表 瀏覽:353
摳摳大電影 瀏覽:708
平安電影院院 瀏覽:371
諾曼底電影大全 瀏覽:900
看看泰國電影蛇之靈 瀏覽:461
邪惡力量完整電影 瀏覽:442
演員穿喇叭褲電影名字 瀏覽:62
電影大全微 瀏覽:915
微博電影句子英文版 瀏覽:106
印度電影大全國語版∞ 瀏覽:113