導航:首頁 > 國外大片 > 電影第一部英文翻譯

電影第一部英文翻譯

發布時間:2025-02-23 03:55:44

A. 這些華語經典電影,名字翻譯成英文後連親媽都不認識了

電影,是無國界的。但是好的電影還需配上好的翻譯,方能讓不同語言的觀眾更好的理解電影所要表達的本意。這其中,電影名字的翻譯,便是首要考慮的。

以前,曾有過英文電影翻譯成中文,結果同一部電影在大陸、香港、台灣分別被翻譯成了不同的名字,比如大名鼎鼎的《The Shawshank Redemption》,在大陸被翻譯成《肖申克的救贖》,在台灣被翻譯成《刺激1995》,而在香港則被翻譯成了《月黑高飛》,大家覺得哪個名字更能體現電影的本意呢?

下面這些華語經典電影,想必大家都看過,但是它們的英文名,恐怕各位是不知所以然了。

1.《霸王別姬》

英文名:《Farewell My Concubine》

英文名字直譯:再見了,我的小老婆

2.《回家過年》

英文名:《Seventeen Years》

英文名字直譯:十七年

3.《東邪西毒》

英文名:《Ashes of Time》

英文名字直譯:時間的灰燼 ,這個譯名意味深長,無論你是東邪還是西毒,武功再高還不是最後都成了時間的灰燼?

4.《水滸傳》

英文名:《All Men are Brothers: Blood of the Leopard》

英文名字直譯:四海之內皆兄弟:豹子的血

5.《大話西遊之月光寶盒》

英文名:《Chinese Odyssey 1: Pandor's Box》

英文名字直譯:中國的奧德賽1:潘多拉寶盒 (這個絕對是入鄉隨俗了,不過好象都挨不上邊吶~)

6.《大話西遊之仙履奇緣》

英文名:《Chinese Odyssey 2: Cinderella》

英文名字直譯:中國的奧德賽1:辛德瑞拉 (至尊寶成了孫悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)

7.《烈火金剛》

英文名:《Steel Meets Fire》

英文名字直譯:鋼遇上了火 ,這翻譯水平,秋明君不敢恭維。

8.《劉三姐》

英文名:《Third Sister Liu》

英文名字直譯:第三個姐姐劉 (典型的不動腦筋)

9.《花樣年華》

英文名:《In the Mood for Love》

英文名字直譯:在愛的情緒中 (《花樣年華》,這個確實不好翻譯,英文名只能取相近意思的了)

10.《人鬼情》

英文名:《Woman-Demon-Human》

英文名字直譯:女人-惡魔-人類 (這個英文名也不能反映原名的意境。)

11.《國產007》

英文名:《From Beijing with Love》

英文名字直譯:從北京帶著愛 (有點莫名其妙的英文名,叫Made in China:007不是更好嗎?)

12.《紅樓夢》

英文名:《Flirting Scholar》

英文名字直譯:正在調情的學者 (這英文名略有才。)

13.《鹿鼎記》

英文名:《Royal Tramp》

英文名字直譯:皇家流浪漢 (鹿鼎記這種中文名字,註定是找不到英文名的,故只能根據電視的主題起一個切合的。不過,為什麼不譯成「皇家馬德里」?)

14.《海上花》

英文名:《Flowers of Shanghai》

英文名字直譯:上海之花 (海上就是上海的意思?)

15.《英雄本色》

英文名:《A Better Tomorrow》

英文名字直譯:明天會更好 (「玉山白雪飄零,燃燒少年的心」 ,起這么個英文名,有可能是電影的結局太過悲劇,所以期待明天更好?)

16.《神鵰俠侶》

英文名:《Saviour of the Soul》

英文名字直譯:靈魂的救星 (金庸要哭暈在廁所)

17.《三國演義》

英文名:《Romatic of Three Kingdoms》

英文名字直譯:三個王國的羅曼史 (三國打的死去活來,還羅曼史?羅曼史的是劉關張吧?)

好了,今天的內容就分享到這。

本文由@秋名山司機原創發布,更多精彩內容請關注本號。

沒時間解釋了,快上車!

B. 這是我所看到的第一部電影。。This is the first film that I've ever seen.我翻譯的對嗎

正確得,沒有問題,也可以把that省略,都可以。還可以這樣翻譯:This is the first film I have seen。

重點詞彙

first第一;最重要的;首要的;最優秀的;首先;最初;第一次;首次;第一個人;空前的成就

film電影;影片;電影製作藝術;電影業;新聞片;拍攝電影

have有;持有;佔有;由…組成;顯示出,帶有;與過去分詞連用構成完成時

seen看見;見到;看出;看得見;看;有視力;觀看;see的過去分詞

英語翻譯技巧:

1、省略翻譯法

這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。

2、合並法

合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。

C. 電影開始英文翻譯一般過去時

the film begins

D. "涓栫晫涓婄涓閮ㄧ數褰辨槸浠涔堟椂鍊欏嚭鐜扮殑"緲昏瘧鎴愯嫳鏂:

"涓栫晫涓婄涓閮ㄧ數褰辨槸浠涔堟椂鍊欏嚭鐜扮殑?"緲昏瘧鎴愯嫳鏂:

涓栫晫涓婄涓閮ㄧ數褰辯殑鎷嶆憚鏃墮棿

1895.12.28 娉曞浗鐨勫崲綾沖焹灝斿厔寮熷湪宸撮粠鍗℃櫘杈涜礬14鍙峰ぇ鍜栧暋棣嗙殑鍦頒笅瀹ゃ傜涓嬈℃斁鏄犱簡銆婄伀杞﹀埌絝欍嬨婃按嫻囧洯涓併嬨婂伐鍘傜殑澶ч棬銆嬬瓑鍗佸嚑閮ㄤ綔鍝併
銆婂伐鍘傜殑澶ч棬銆嬫槸涓栫晫鍏璁ょ殑絎涓閮ㄤ綔鍝
濡傛灉浣犳槸鑰冭瘯鐨勮瘽 涓瀹氬洖絳旀垜鐨勮繖涓絳旀
濡傛灉涓浜虹爺絀訛紝閭d粎渚涘弬鑰冦

涓栫晫涓婄涓閮ㄦ亹鎬栫數褰辨槸浠涔

鏄<縐戝︽浜>鎴栥堝紬鍏拌偗鏂鍧︺夛紝
鏄鏍規嵁絎涓閮ㄥ悓鍚嶇幇浠g戝夠灝忚存敼緙栨媿鎽勭殑銆

涓栫晫涓婄涓閮ㄦ︽墦鐢靛獎鏄浠涔

1928騫翠腑鍥界涓閮ㄦ棤澹版︽墦鐢靛獎銆婄伀鐑х孩鑾插恆

涓栫晫涓婄涓閮ㄥ僵 *** 鏄浠涔堟椂闂

絎涓閮ㄨ嚜鐒惰壊褰╃殑錛坣atural color film錛夊僵鑹插獎鐗囨槸1906騫磋癁鐢熺殑錛屽埗浣滆呮槸鑻卞浗浜篏ee Albert Smith錛屽唴瀹規槸浠栫殑涓や釜瀛╁瓙鍦ㄨ崏鍦頒笂鐜

鑻辮鐗涗漢榪泘 鈥滀笘鐣岀涓閮ㄧ數褰卞嚭鐜頒簬1895騫粹 榪欏彞璇濆備綍緲昏瘧鎴愯嫳鏂囷紵

The first film in the world came out in 1895.

涓栫晫涓婄涓閮ㄧ數褰辯殑浜х敓璇誨悗鍚鍙

1895騫12鏈28鏃ワ紝娉曞浗鎽勫獎甯堣礬鏄撀峰崲綾沖焹灝斿湪宸撮粠鍗″竷杈涜礬鐨勫ぇ鍜栧暋棣嗭紝鐢ㄦ椿鍔ㄧ數褰辨満涓捐岄栨℃斁鏄狅紝鑾峰緱浜嗗法澶х殑鎴愬姛錛岃繖琚璁や負鏍囧織钁楃數褰辯殑璇炵敓銆
鍗㈢背鍩冨皵浣滀負涓鍚嶆澃鍑虹殑鎽勫獎甯堬紝鎿呴暱蹇閫熸憚褰憋紝騫跺彂鏄庝簡鏃㈡槸鎽勫獎鏈哄張鏄鏀炬槧鏈哄拰媧楁槧鏈虹殑鏈哄櫒銆備粬鎷嶇殑絎涓閮ㄧ墖瀛愭槸涓閮ㄥd紶鐗囥婂伐鍘傜殑澶ч棬銆嬶紝琛ㄧ幇褰撴椂娉曞浗閲屾槀鍗㈢背鍩冨皵宸ュ巶鏀懼伐鏃剁殑鎯呮櫙錛岀墖闀誇粎涓鍒嗗氶挓錛屼絾榪欐槸涓栫晫涓婄涓閮ㄥ獎鐗囷紝鍥犺屽湪鐢靛獎鍙蹭笂鍗犳湁閲嶈佸湴浣嶃備負涓栫晫鍚勫浗澶у︾數褰辮壓鏈鐮旂┒鐢熺殑蹇呯湅鐗囩洰涔嬩竴銆
鐢靛獎鐨勫唴瀹規槸錛氬崲綾沖焹灝斿伐鍘傚ぇ闂ㄥ緪寰愬紑鍚錛屼竴緹ゅご鎴寸紟甯︾航緇撶窘甯斤紝韜絀跨揣韜涓婅。鍜屾洺鍦伴暱瑁欙紝鑵扮郴鍥磋欑殑濂沖伐棣栧厛璧板嚭錛屾帴鐫鏄涓緹ゆ墜鎺ㄨ剼韙忚濺鐨勭敺宸ャ備笌榪欎竴鐧句綑鍚嶉奔璐鑰屽嚭錛岀箒蹇欏姵浣滅殑宸ヤ漢鐨勬柟鍚戠浉鍙嶏紝鍘備富浠涔樺潗涓杈嗙敱涓ゅ尮楠忛┈鎷夌潃鐨勯┈杞﹁繘鍏ュ伐鍘傘傚勾杞葷殑濂沖+浠涓杈硅翰閬胯濺杈嗭紝涓杈瑰揩姝ヨ岃蛋錛岃〃鐜板嚭闂叉殗鏃跺厜鐨勬涔愭儏緇銆傚ぇ闂ㄥ彛榪樿窇鍑轟竴鍙韞﹁功璺寵煩鐨勫ぇ鐙椼傛ゅ悗錛屽伐鍘傞棬鍗璧板嚭鏉ワ紝寰堝揩鎶婂伐鍘傚ぇ闂ㄥ叧闂璧鋒潵銆傚崲綾沖焹灝旂敤鏀懼伐鐨勫伐浜洪槦浼嶇殑嫻╁ぇ鍦洪潰錛屽幓灞曠幇浠栫殑宸ュ巶鐨勫法闆嗗ぇ瑙勬ā錛屼紶杈懼嚭浜嗚嚜宸卞唴蹇冪殑鍠滄偊鍜岃嚜璞銆傝嚜姝ょ墖鎾鏀句互鍚庡埌1896騫村簳錛屼韓鏈変笓鍒╂潈鐨勭數褰辨満鍣ㄥ凡鍙戝睍鍒扮櫨浣欑嶄箣澶氾紝浠庢ょ數褰辮幏寰椾簡椋為熷彂灞曘

涓栫晫涓婄涓閮3D鍗¢氱數褰辨槸浠涔堬紵

絎涓閮3D鍔ㄧ敾鐗囷細1995騫,濂借幈鍧炴帹鍑虹涓閮3D鍔ㄧ敾鐗囥婄帺鍏鋒誨姩鍛樸,鐗囬暱77鍒嗛挓,鍒朵綔鍛ㄦ湡鍘嗘椂4騫,涓鍏卞姩鐢110鍙拌$畻鏈,鑰楄垂80涓囦釜璁$畻鏈哄伐浣溿傝ョ墖鐢1561涓闀滃ご緇勬垚,鍚堣76涓瑙掕壊銆366縐嶇墿浠,鍦ㄤ富瑙掑畨榪鐨勫ご欏朵笂鎹璇寸敓鏈12384鏍瑰ご鍙戙

涓栫晫涓婄涓閮ㄦ湁奼借濺鐨勭數褰辨槸浠涔堬紵

涓嶆竻妤./..
鎴戣板緱涓閮ㄦ槸璁叉硶鎷夊姏鍒涘彶浜
涓嶆竻妤..寰堟棭鐨勭數褰變簡..
鏄鏍規嵁鐪熶簨鏀圭紪鐨勩.
濂借薄鍙堟湁鐐瑰儚璁板綍鐗

E. 美國電影血族第一季的英文介紹

A Boeing 767-300ER arrives at JFK and is taxiing its way across the tarmac when it suddenly stops. All window shades are closed except one, the lights are out, and communication channels have gone silent. An alert is sent to the CDC. Dr. Ephraim "Eph" Goodweather, head of the CDC Canary project, a rapid-response team that handles biological threats, is assigned and sent to investigate. Goodweather and Dr. Nora Martinez board the plane, finding everyone except four people dead. In a pawnshop in Spanish Harlem, former history professor and Holocaust survivor Abraham Setrakian knows something terrible has happened and that an unnatural war is brewing. So begins a battle of mammoth proportions as the vampiric virus that has infected the passengers begins spilling out onto New York City's streets. Dr. Goodweather, who is joined by Setrakian and a small band of fighters, desperately tries to stop the contagion to save the city, and also his wife and son.
(from wikipedia)

F. 電影的片頭、片尾用英語怎麼說

片頭:opening

片尾:ending

總結:The beginning and end of the film

詞彙分析:

opening

英 [ˈəʊpənɪŋ , ˈəʊpnɪŋ]

美 [ˈoʊpənɪŋ , ˈoʊpnɪŋ]

n.孔;洞;缺口;開始;開端;開幕式;落成典禮

adj.開始的;開篇的;第一

v.開;打開;開啟;(使)開;開啟(瓶蓋、封口等)

open的現在分詞

復數: openings

'sopeninggame.

他們回來參加本賽季的開幕賽。

(6)電影第一部英文翻譯擴展閱讀:

類似詞:片中:In the film

詞彙分析:

film

英 [fɪlm]

美 [fɪlm]

n.電影;影片;電影製作藝術;電影業;新聞片

v.拍攝電影

第三人稱單數: films

復數: films

現在分詞: filming

過去式: filmed

派生詞: filming

Everythingaboutthefilmwasgood.Goodacting,goodstory,goodfun.

這部片子各個方面都很不錯:表演出色,故事精彩,情節有趣。

G. 電影第一部第二部的"部"翻譯成英語怎麼說

part1是第一部分,如果是整個的,分開了,可以說是part
chapter是說一個單元一個單元這樣子,可以完全分開

H. 哈利波特第一部英文簡介....誰能幫下忙

第一部:《哈利波特與魔法石》(《Harry Potter and the Philosophy Stone》)
中文名稱:哈利波特與魔法石
英文名稱:Harry Potter And The Sorcerers Stone
版本:思路.HD-DVDRe.a1080.X264.DD51[HD-DVDRe]
發行時間:2001年11月04日
電影導演:克里斯·哥倫布(Chris Columbus)
電影演員:丹尼爾·雷德克里弗(Daniel Radcliffe)
大衛·布萊德利(David Bradley)
理查德·哈里斯(Richard Harris)
伊安·哈特(Ian Hart)
朱麗·沃特斯Julie Walters
地區:美國
語言:英語
簡介:

導 演:克里斯·哥倫布Chris Columbus
編 劇:斯蒂文·克勞弗斯Steven Kloves
主 演:丹尼爾·雷德克里弗Daniel Radcliffe
大衛·布萊德利David Bradley
理查德·哈里斯Richard Harris
伊安·哈特Ian Hart
朱麗·沃特斯Julie Walters
類 型:兒童/動作/家庭
級 別:PG
片 長:152分鍾
出 品:華納兄弟公司
全球首映:2001年11月4日(倫敦)
官方網站:www.harrypotter.co.uk

VC首發,轉載請註明!

劇情簡介

《哈利-波特與魔法石》改編自英國女作家J.K.羅琳(J.K.Rowling)的《哈利-波特》系列小說。該系列小說已被翻譯成46種文字,銷量超過1億冊,被評為最暢銷的4部兒童小說之一,有可能成為繼米老鼠、史努比、加菲貓等卡通形象以來最成功的兒童產業。本片是《哈利-波特》的首部銀幕作品,耗資達1.25億美元。影片描寫11歲的哈利-波特從小被人家當成怪胎,他一直以為自己只是一個平凡的小孩,直到他收到來自魔法學校的入學通知書,帶領他進入神奇的魔法世界,他的人生才從此有了重大的轉變。
片中的主角哈利-波特由11歲英國男孩丹尼爾-雷德克里弗(Daniel Radcliffe)扮演。丹尼爾是從數千名應試者中挑選出來的,他曾在BBC拍攝的《大衛-科伯菲爾》一片中扮演過年少時的大衛。另外兩名英國學生、今年11歲和10歲的沃特森和格林特將出演劇中人物哈里的兩個好朋友。
本片導演克里斯-哥倫布(Chris Columbus)曾指導過《獨自在家》一二集以及《肥媽先生》、《繼母》等影片。
2001年11月16日,這部影片將在美國以破紀錄的4000間院線上映,打破了湯姆-克魯斯《碟中諜》3653間戲院上映的紀錄。電影業界人士預言「哈利-波特」將打破《泰坦尼克號》創造的全球18億美元的票房紀錄。此外,電影的第二部《哈利-波特與密室》已經開機,預計拍攝時間120天,在2002年11月18日上映。

幕後故事

*《哈利·波特之魔法石》(Harry Potter and the Sorcerer's Stone)原書名為《哈利·波特和哲人的石頭》(Harry Potter and the Philosopher's Stone),只是在拍攝成影片時將美國版的片名改為前者。而且在拍攝時為了和片名呼應,所有與「石頭」有關的鏡頭都拍了兩套,一套給英國版用,另一套給美國版用。據說現在很多收藏家們就已經躍躍欲試地要收集英美兩個版本的DVD影碟了。
*在影片拍攝期間,由於天氣等原因造成拍攝進度被耽擱,攝制組為了趕進度還差點吃了場官司。因為英國法律規定:聘用兒童工作一周最多不能超過五個工作日。要不是劇組雇了幾個臨時演員,《哈》片可能因為糾纏官司而晚上映幾天呢。
*演員蒂姆·羅斯曾經要出演片中的斯耐普教授,但《決戰猩球》劇組同時邀請他出演猿猴將軍一角,最後他選擇了自己喜歡的導演蒂姆·波頓,放棄了《哈》中的角色。
*最荒謬的消息:英國一位名叫凱文·卡萊恩的男子自稱是一位巫師組織中的高級巫師,他說他們幾個巫師都在詛咒《哈》片,因為它犯了一個嚴重的錯誤:騎掃帚飛行的時候應該把掃帚頭朝前,而不是將掃帚把朝前。這位巫師還自稱會騎掃把飛行,只不過由於沒有英國政府頒發的許可,所以不能隨便飛。

I. 電影的英文是什麼

電影英文翻譯為Movie

電影是一種視聽藝術形式,通過連續的動態圖像和聲音來講述一個故事或展示信息。電影作為一種重要的文化載體,已經成為了全球性的娛樂形式。下面詳細解釋電影的幾個主要方面。

電影的起源與發展

電影最初是運用照相技術拍攝並展示動態影像的發明之一。隨著時間的推移,電影技術不斷發展,逐漸形成了現今的電影產業。它不僅是一種娛樂方式,也成為了藝術、文化和社會的重要反映。

電影的類型與特點

電影有多種類型,包括動作片、喜劇片、劇情片、科幻片等。各種類型的電影擁有各自獨特的風格與特點,滿足觀眾的多樣化需求。電影通過影像、音樂、對白等多種元素來構建故事情節和人物性格,帶給觀眾不同的情感體驗和思考啟示。

電影的全球影響與傳播

電影作為一種全球性的文化產品,具有強大的傳播能力。通過電影,世界各地的文化、價值觀和生活方式得以交流和融合。英語作為電影產業的主要語言之一,使得電影成為了推廣英語和文化交流的重要工具。而Movie作為電影的英文表達,是全球電影產業中普遍接受和使用的術語。

綜上所述,電影作為一種重要的文化藝術形式,其英文表達為Movie。它不僅是一種娛樂方式,更是文化交流與傳播的媒介。

閱讀全文

與電影第一部英文翻譯相關的資料

熱點內容
什麼網站看電影不用付錢 瀏覽:795
一部講人類起源的電影發生在埃及 瀏覽:732
男主半路死了的台灣電影 瀏覽:73
動漫電影最後的結局 瀏覽:531
國際電影音樂鑒賞論文 瀏覽:730
電影院專項資金退還分錄 瀏覽:128
二戰二戰狙擊電影大全 瀏覽:622
電影綁架女人片段視頻大全 瀏覽:534
希望電影結局解析 瀏覽:88
火箭爆炸全城停電電影名字 瀏覽:732
戲劇電影全家福觀後感 瀏覽:187
怪獵大電影 瀏覽:121
虹膜電影完整今年 瀏覽:127
病嬌女主角的電影電視劇 瀏覽:86
電影演員儲 瀏覽:298
和平卜蜂電影院 瀏覽:679
電影名字賽火車 瀏覽:68
法國電影光頭的警察 瀏覽:405
大隋電影 瀏覽:434
難得的大電影 瀏覽:474