A. 電影灰姑娘劇本
<<灰姑娘>>劇本英漢對照版:
Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework.
從前有一位可愛善良的姑娘,她父親很早就去世了。她的繼母經常虐待她,繼母帶來的兩個孩子也經常欺負她,她們把灰姑娘當女擁一樣使喚。
stepmother: Do the laundry and get on with your ties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast.
把這些衣服拿到洗衣房做你的事情。把地板趕快給我擦乾凈。另外,把我的早飯帶來。
stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold.
灰姑娘,把我的衣服拿來,我感到有點冷。
stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish.
快點!把馬車給我准備好,遞我手套。我約會要晚了,你總是那麼慢慢騰騰的。
Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends.
雖然繼母這樣對她,可灰姑娘還是樂觀地活著,另外她還有許多小動物做她的朋友。
One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party.
一天,國王要讓王子自己選擇心愛的人,為王子舉辦了一個宮廷舞會,邀請城裡所有的姑娘參加。
The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty.
可繼母嫉妒灰姑娘的美貌,讓灰姑娘在家幹活,獨自帶著女兒去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared.
灰姑娘非常地傷心,這時,教母出現了。
Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing!
沒有什麼我相信的事情,什麼也沒有!
Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that.
親愛的,什麼也沒有嗎?但現在你的意思並不是這樣。
Cinderella: Oh, but I do.
噢,但我確實是這樣想的。
Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears!
胡說,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不會在這里了。但現在我在這,噢,過來,擦乾眼淚。
Cinderella: Why then, you must be...
為什麼你一定在。。。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you got.
你傳說中的教母?當然,現在讓我看看。。。現在,這些魔力的話,Bibbidi-boddidi-boo。 把它們放在一起,看你得到了什麼。
Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true.
噢,它太美麗了!象一個夢,一個美好的夢想變成了現實。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and...
是的,我的孩子,象所有的夢一樣。恐怕它不能永遠延續下去。你僅僅能在午夜和。。。擁有它。
Cinderella: Midnight?Oh, thank you.
午夜?噢,謝謝你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before.
噢,等一會兒。記住,當時鍾敲響到12點的時候,鍾將會打破,一切事情又恢復了從前。
Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for.
哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。
Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself.
祝福你,我的孩子,玩得開心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve!
舞會上,灰姑娘成了王子唯一選中的舞伴,灰姑娘與王子高興地跳舞,旁人都很羨慕地看著他們,議論他們。時間在美妙的歌舞中過去,牆上的大鍾突然映入灰姑娘的眼裡,差5分鍾12點。
Cinderella: Oh, my goodness!
噢,天啊!
Prince: What's the matter?
什麼事?
Cinderella: It's midnight. It's almost midnight.
午夜了,快到午夜了。
Prince: Yes, so it is.But why?
是的,但又怎樣呢?
Cinderella: Goodbye.
再見。
Prince: No, no,wait, you can't go now.
不,等等,你現在不能走。
Cinderella: Oh, I must, please, I must.
噢,我必須走。
Prince: But why?
但為什麼呢?
Cinderella: goodbye.
再見。
Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait!
不,等等,回來,請回來!我連你的名字都不知道呢。我怎麼能找到你呢?等等,等等,等等!
Cinderella: Goodbye.
再見。
The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try.
第二天,國王命令城中每一位女孩必須史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合適的姑娘將成為王子的新娘。但城中沒有一個女孩能穿著合適。最後來到灰姑娘的家中,繼母的女兒們當然也不能穿上那雙玻璃鞋,正當國王的大臣要離開時,灰姑娘出現在樓梯上,她要求試一試鞋。
Cinderella: Please wait! May I try it on?
請等等!我可以試一下嗎?
Stepmother: Oh, pay no attention to her.
噢,別理她。
stepsister1: It's only Cinderella!
她僅僅是灰姑娘!
stepsister2:Impossible.
不可能。
stepsister1: She's out of her mind.
她瘋了。
stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child.
是的,是的,只是一個愛想像的孩子。
Duke:Of course, you can have a try, my fair lady.
當然你可以試試,我的女士。
Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do?
噢,不!不!這很糟糕。國王!我該做什麼呢?
Cinderella: But perhaps this would help...
但這或許有點幫助。。。。
Duke: No, no. Nothing can help now, nothing.
不,不。現在什麼都幫不了。
Cinderella: You see, I have the other slipper.
你看,我有另一隻拖鞋。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on.
王子和灰姑娘舉行了盛大的婚禮,幸福地生活。
<<灰姑娘>>劇本英文版:
第一場:
旁白:Long, long ago, there was a cute girl, her name is Alice, her mother was dead, her father loved her very much.
Father: Dear daughter! These presents are for you! Do you like them?
Alice: Yeah, thank you, Dad.
Father: My lovely daughter, I hope you are happy forever!
旁白:But one day, her father married a new wife.
Look, her step mother and her new sisters are coming.
Stepmother: Helen, Jenny, look, how beautiful the house is!
mso-charHelen: Yes, and so many fruits. Apples,bananas, mangoes and lychee. Wow, I like them.(吃水果)
Jerry: Mum, look, so many beautiful clothes. I like this dress.
(往身上穿)
Alice: Oh, no, that』s my dress. It』s a new dress my father bought for me.
Jerry: Who are you? Mum, who is she?
Stepmother: She is your little sister. But it doesn』t matter. Look!
Alice, go, clean the room and then cook for us.
Alice: Why? I』m not your servant.
Stepmother: Yeah. But from now on you are our servant.
Alice and Jerry: Mum, I like her dress.(拽衣服)
Jenny:I like her necklace.(搶項鏈戴在脖子上)
旁白:After that, Alice had been their servant. She worked and worked from morning to night. She had no room to live, she had no good food to eat and good clothes to wear. She was more and more dirty, so people called her Cinderella.
第二場:
Stepmother: Who is it?
Soldier: It』s me. I』m the soldier of the palace.
(打開門)Good morning, madam, this is for you and your daughters.
mso-charStepmother: What is it?(打開信看)
(歡呼)Helen, Jerry, good news! There will be a big dancing party in the palace. The prince will select a queen among the young girls.
mso-charTwo daughters: Hooray! I』ll be the queen!
mso-charStepmother: Come on, daughters. You must put on your most beautiful dress and make up!
mso-charAlice: Mum, I want to go ,too.
mso-charThree: You? Look at yourself, so dirty and so ugly.
mso-charStepmother: Daughters, are you ready? Let』s go.
mso-charAlice: Oh, my friends. I really want to go. What shall I do?
mso-charCat, Peagion, Dog: Don』t be so sad, Alice. At least, we are with you.
mso-charFairy: Poor girl, let me help you.
mso-charAnimals: Wow, how beautiful!
mso-charCat: You』re the most beautiful girl I』ve seen.
mso-charDog: Yes! You will be the most beautiful girl in the party!
mso-charPeagion: Yes! And the prince will love you at once!
mso-charFairy: Alice, go to the party and dance. But remember you
150%; TEXT-INDENT: 48pt; mso-char-indent-count: 4.0; mso-char-indent-size: 12.0pt">must come back before 12 o』clock. Or you will
150%; TEXT-INDENT: 48pt; mso-char-indent-count: 4.0; mso-char-indent-size: 12.0pt">change back.
Alice: Thank you , Fairy.(跑)
Fairy: (喊)Be careful! Don』t forget the time!
Alice: I won』t forget.
第三場
mso-charMinister1: Ladies and gentlemen, welcome to the prince dancing ball. This night, our prince will select the most beautiful and kindest girl to be his queen .Now, young girls, come to the front,please!
Minister2:How are they?Which one do you like?
Prince: No, I don』t like anyone.
(Alice come in)
Ministers: Wow, how beautiful!
(She』s like a fairy. She』s like a Angel. She』s so lovely. She』s like a princess. How pretty the girl is!)
Prince: Pretty princess, may I dance with you?
Alice: I』d like to.
(music and dance)
(one person pick up a clock)
Alice: Oh, it』s time to go back. I must go now.
Prince: Wait, princess, wait!
Alice(跑,掉一隻鞋)
Prince: (拿起鞋)Pretty princess!Why are you leaving? I must find you!
Soldiers!
Soldiers: Yes!
Prince: Take the shoe to every house. You must find the girl for me.
Soldiers: Yes, your highnesss!
第四場:
(士兵敲門)
Stepmother: What』s the matter, soldiers?
Soldier1: Are there any young girls in your family, madam?
Soldier2: The pretty princess lost her shoe in the palace.
Soldier3: The prince wants to find her and marry her.
Helen: Let me try.The shoe is mine.
Soldier1: No,it』s not yours. It』s too small for you.
Jenny: It』s mine. Let me try it.
Soldier2: No, it』s not yours, it』s too small for you.
Stepmother: Hi, come on, maybe it』s mine. Let me try it.
mso-charSoldier3:Oh, my god, it couldn』t be yours. Do you have another daughter?
Alice: Hello, gentlemen, may I try it?
Stepmother :You? Go away!
Helen: Look at yourself!
Jenny: So dirty and so ugly!
mso-charHead Soldier: No, ladies, let her try! Come, little girl, try it on,please!
mso-charAlice: Thank you! (試鞋)
mso-charSoldiers: Wonderful! It』s yours! It fits for you very well!
mso-charSoldier1:(Call prince)5535240
mso-charPrince: Hello, this is prince speaking!
mso-charSoldier1: Good news, your highnesss! We have found the
beautiful girl.
mso-charPrince: Really? That』s wonderfull! I』ll come at once.
mso-charFairy: My child, happy time is coming. Let me help you the
1last time.(變美麗)
mso-charPrince: Oh, my deariest princess, I love you, go with me and be my queen, OK?
mso-charAlice: OK!
mso-charStepmother and sisters: How did it happen?(昏倒)
mso-char旁白:The story finished. Alice found her happiness. Alice and
the prince lived happily ever after! And that brings us to the end of the play.
(善有善報,惡有惡報,善良的人終會有好報,灰姑娘最終找到了自己的幸福,與王子幸福地生活在一起!
B. 求威尼斯商人電影的英文劇本
原文:
The Merchant of Venice(II)
PART 1
D: Have mercy on Antonio, Shylock. Do not be so bitter.
S: I've promised to take my pound of flesh. If you do not let me have it, that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more. The greatness of Venice will soon be lost. Antonio is my enemy, and I hate him.
B: Do all men kill the things they do not love?
譯文:
第一部分
公爵:寬恕安東尼奧吧,夏洛克,別這樣懷恨在心。
夏洛克:我說過一定要拿走我應得的那一磅肉。要是您不準許我得到它,那將是一種軟弱的表現,人們將不再信你們的法律了。威尼斯不久就會喪失它的偉大。安東尼奧是我的敵人,我恨他。
巴薩尼奧:難道所有的人都要鏟除他們所不愛的東西嗎?
A: It is useless trying to argue with Shylock. Don't wait any longer. Pass judgement on me and give Shylock what he wants.
B: I'll pay you six thousand cats for the three thousand cats that Antonio borrowed.
S: If you offered me six times what you have just offered, I would still take my pound of flesh. Give me my pound of flesh!
D: Let us be calm, gentlemen. Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none?
S: I have done nothing wrong and I fear no judgement. I desire my pound of flesh.
As the Duke is wondering what to do, Nerissa, dressed like a lawyer's clerk, arrives with a letter from the famous lawyer whom Portia has visited. While the Duke is talking to Nerissa, Shylock gets ready to cut his pound of flesh from Antonio.
Then the letter is read out for all in the court to hear. "I am very ill. When your letter reached me, I had with me a .learned young doctor from Rome. I told him about the quarrel between Shylock and Antonio. We studied many lawbooks and he knows what I would say. I ask you to let him stand in my place and give judgement. He is young, but I never knew so young a body with so wise a head."
After the letter has been read out to the court, Portia, in lawyer's clothes, enters the room and takes her seat as judge.
安東尼奧:跟夏洛克講理是沒有用的。別再等待了。對我宣判吧,把夏洛克想要得到的東西給他。
巴薩尼奧:我將付給你六千塊錢,用來歸還安東尼奧借的那三千塊錢。
夏洛克:即使你願意我六倍於你剛才提出的錢數,我仍然要拿我應得的那一磅肉。把那一磅肉判給我!
公爵:先生們,請安靜。夏洛克,如果你不寬恕別人,你自己怎能希望得到別人的寬恕呢?
夏洛克:我並沒有做錯事,我不怕審判。我要求給我應得的那一磅肉。
正當公爵不知道應該怎麼辦的時候,尼莉莎打扮成一個律師的書記員,帶著鮑西婭剛拜訪過的那位著名的律師的一封信,來到法庭。當公爵與尼莉莎談話時,夏洛克准備好要從安東尼奧身上割下他應得的一磅肉。
這時,當庭宣讀了律師的信。"我重病纏身。收到你的信時,我正同一位從羅馬來的很有學問的年輕博士在一起。我把夏洛克與安東尼奧之間的爭執對他講了。我們研究了很多法典,因此他知道我想要說的話。我請您讓他替我作出判決。他很年輕,但是,我還從來不知道有這么年輕又這么聰明的人。"
這封信當庭宣讀之後,鮑西婭穿著律師的衣服進屋來了。她作為法官就座了。
PART 2
D: Greetings, learned judge! I do not envy you your job. This is a most troublesome case.
P: Greetings! Please be seated. Are you Antonio, and is this your agreement with Shylock?
A: It is.
P: Then Shylock must be merciful. He must have mercy on Antonio.
S: Why must I have mercy on him? Tell me that!
P: Mercy brings good. Mercy falls like the gentle rain from the sky upon the earth. It blesses those who give it, and those who receive it. We should learn to show mercy to others. Do you still ask for this pound of flesh? S: I ask for what is mine by law!
B: I offer ten times the money that Antonio has borrowed. Please change the law a little so that we may save Antonio.
P: Use your head a little, sir! We cannot change a law. If one law is changed, then people will later want to change other laws.
S: Oh, wise young judge!
P: Let me see this agreement, this promise of Antonio to you.
S: Here it is.
P: I see. According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio's heart. Be merciful! Let me destroy this paper.--No? Then, Antonio, be ready. And Shylock, take your knife and prepare to do the deed.
公爵;您好,博學的法官!我並不羨慕您的職業。這是一個最麻煩的案子。
鮑西婭:您好!請坐下。你叫安東尼奧嗎?這是你與夏洛克簽訂的借約嗎?
安東尼奧;是的。
鮑西婭:那麼,夏洛克可得大發慈悲才是。他可得寬恕安東尼奧啊。
夏洛克:為什麼我必得寬恕他呢?請告訴我這一點!
鮑西婭:慈悲帶來益處。慈悲像甘露從天空中降到地面上,它不但賜福施予的人,而且賜福於受施的人。我們應該學會寬恕他人。你還要求得到這一磅肉嗎?
夏洛克:我要求得到根據法律屬於我的東西。
巴薩尼奧:我願出十倍於安東尼奧的借款,請您把法律稍為變更一下,使我們能夠救出安東尼奧的生命。
鮑西婭:請用你的腦袋想一想,先生。我們不能變更法律,要是變更了一條法律,那麼人們還會要變更別的法律的。
夏洛克:噢,聰明年輕的法官啊!
鮑西婭;讓我看一看借約,就是安東尼奧向你許下的諾言。
夏活克:給您。
鮑西婭:我明白了。根據法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他從最靠近安東尼奧心臟的部位割下來。慈悲一點吧!讓我撕毀這張借約吧。不能撕?那麼,安東尼奧,你做好准備;夏洛克,拿起你的刀子准備割肉吧。
S: Oh, learned judge! Oh, wise young man!
P: Have you brought anything to weigh the flesh?
S: Yes. I have everything ready here.
P: Do you have a doctor, Shylock, to stop Antonio's blood?
B: That fox!
P: Do you wish to say anything, Antonio?
A: Only a little. Goodbye Bassanio. Don't be sad for me. Tell your wife about me and how much I loved you. If Shylock cuts deep enough, I'll pay him back with all my heart.
B: Let me take you in my arms and say goodbye. I love you more than my own life, more than my wife, and more than all the world. (He cries.)
P: Your wife would not be pleased to hear you say that.
S: We are wasting time.
P: Take your pound of flesh! I declare the court allows it and the law gives it to you.
Shylock advances towards Antonio and prepares to use his knife.
P: Wait! There is something else. Antonio has promised to give you a pound of his flesh. But he has not promised to give you any of his blood. If you let one drop of his blood fall, you will lose all your land and all your money.
S: Is that the law?
P: That is the law. You wanted justice, so you shall get justice, more than you wanted. : I will take the money. Give me three more than Antonio borrowed from me.
夏洛克;噢,博學的法官!噢,聰明的年輕人!
鮑西婭:你帶來了稱肉的器具嗎?
夏洛克:是的。我把一切都准備好了。 鮑西婭:夏洛克,你是否請了醫生來給安東尼奧止血呢?
夏洛克:借約上可沒有這一條。
巴薩尼奧:你這只狐狸!
鮑西婭:安東尼奧,你還想說什麼嗎?
安東尼奧:我只想說一點。巴薩尼奧,永別了。不要為我悲傷。把我的情況告訴你的妻子,對她說我多麼愛你。要是夏洛克割得夠深的話,我就要以整個心償還他的債了。
巴薩尼奧:讓我擁抱你一下,說聲再見吧。我愛你勝過愛我自己的生命、自己的妻子和整個世界。(他哭了。)
鮑西婭:你的妻子聽到你那麼說是會不高興的。
夏洛克:我們是在浪費時間。
鮑西婭:割走你要的那一磅肉嗎!我宣布法庭許可你(這樣做),法律(把它)判給你。
(夏洛克走向安東尼奧,准備動他的刀子。)
鮑西婭:且慢!事情還沒完。安東尼奧許諾給你他身上的一磅肉。但是他並沒有答應給你他身上的任何一滴血。要是你讓他身上的血流下一滴,你將失去你所有的土地和財產。
夏洛克:法律上是這樣說的嗎?
鮑西婭:這就是法律。你要求公正,那麼就讓你得到公正嗎,比你要求的還要多。
夏洛克:我願意要錢。請給我加三倍還給我安東尼奧向我借的錢。
B: Here it is. (He cries out, full of joy.)
P: Wait! Shylock would not take the money earlier. All he wanted was right to be done. That is all he can have now. you must cut off one pound of flesh, no more, no less. And not one drop of blood must fall.
Shylock turns and starts to leave the court.
P: Wait, Shylock. The law of Venice says that if anyone tries to kill or murder any citizen of Venice, everything that he owns shall be taken away from him. One half of his money and his goods shall be given to the city of Venice and the other half shall be given to the person he has tried to kill. His life shall be at the mercy of the Duke. therefore, go down on your knees and beg the Duke for mercy.
S: Good sir. I beg for mercy and beg your pardon..
D: I shall not have you killed. But as your punishment, half of your money is now Antonio's. You must give the other half to the city of Venice.
S: Take my life too! My money and goods are as dear to me as life itself. They are my only comfort. When you take those away from me, you also take my life.
A: I shall be happy to give up my part of Shylock's money. Shylock must promise to leave the money upon his death to his daughter and her husband.
S: I promise. Let me go home now. I am not well.
相關鏈接: The Merchant of Venice(I)
巴薩尼奧:錢在這兒。(他滿懷喜悅地喊了出來。)
鮑西婭:別忙!夏洛克先前已經拒絕要錢了。他所要求的只是公正。這是他現在所能得到的一切。你必須割下整一磅肉,不準多也不準少。而且不準流一滴血。
(夏洛克轉過身,要離開法庭。)
鮑西婭:等一等,夏洛克。威尼斯的法律規定任何企圖殺害或謀害任何威尼斯公民的人,他所有的一切必須被沒收。他的錢和財產的一半必須給威尼斯城,另一半必須給他企圖殺害的人。他的生命全憑公爵處置。因此你快快跪下請求公爵開恩吧。
夏洛克:仁慈的先生,我乞求你的饒恕和原諒。
公爵:我將不處死你,但是作為對你的懲罰,你的財產的一半現在是安東尼奧的了。你必須把另一半交給威尼斯城。
夏洛克:把我的命也拿走吧!我的錢財對我就像生命一樣寶貴。它們是我唯一的安慰。你們沒收了我的財物,也就是要了我的命。
安東尼奧:我將高興地放棄我應得的夏洛克財產的那一半。夏洛克必須答應在他死後把這筆財產留給他的女兒和女婿。
夏洛克:我答應。現在讓我回家吧。我不舒服。
C. 英文電影模仿,要求有8個角色的
搞笑5人劇本《西門吹雪與葉孤城》
演員表:
西門吹雪
葉孤城
花滿樓
king
旁白
道具:牛奶兩袋,匕首一把,戒子一枚,紙屑若干。
第一幕:決戰紫荊城之顛
旁白:A quiet village is covered with white snow .
Birds are dancing in the cold .
A man is walking along the street ,step by step .
Wind is coming in silence.
Another mysterious man approaches .
Y與X相遇.
X:oH ,I am sorry to knock you !
Y:Haha, Never mind baybay.
X:Excuseme, who are you on earth? could you tell me your name?
Y:ha ha ,I won』t change my name! no matter what happens. I』m the most famous-------YeGucheng. Who are you?
X:I am ximenchuixue.
Y驚訝:Ar, ximenchuixue?
X:Yes,what is wrong?
Y:I heard that you are the besting MartialArts?
X:Great, youknowme !
Y抱腿:Please, please…… Don』t kill me! let me you go!
X:No, I must kill you !
Y:Idon''''''''''''''''twant to be killed.There are a eighty-year-old mothe and a three-year old son to be looked after by me!
X:Noway! Because we are fightin gnow!youknow?
Y突然站起冷冷的說:Don''''''''''''''''t force me!
X:Pardon!
(Y拿出一袋牛奶)
X搶過牛奶:milk, verygood! I like drinking it. how do you know that?
Y:please drink it!
X喝完牛奶:Thanks, ha,ha
Y:Do you still want to kill me?
X:Sure, must! milk is milk.
Y(惱怒+冷酷):Verygood! verygood! I hope you will not forget what you said!?
X:I』m sure Iwon』t!
Y:I must give you a lesson!IfIdon''''''''''''''''t beat your his time, you』llneverbehaveproperly!3-2-1-0!
X捂著肚子,蹲下:Oach,Oach !
Y大笑:HaHa……
X可憐狀: help! help! Whereisthewashroom?
Y:What ?
X:Toliet?
Y:What ?
X:The 「WC」?
Y:Oh,I see ,!
X:Thanks,byebye.
Y掏出紙屑吹:Thisisgenuirnesnow!
H:Stop!!
Y:Whoareyou?
H:Hua---man----lou! Haveyouseenximenchuixue?
Y:Yes, hewasbeatenbymeandisin「WC」 now,ha……
H驚訝:Nowyouarethebestintheworld!
Y:Youareright!
H:Teriffic!youaretheonemykinglookingfor! doyouwantjoininus?
Y:Yes,It』sverygood.
H:Ok, followme, Let』sgotoseemyking!
Y:Ok,Let』s go!
第二幕:無間道
H:Mydearest ! letmeintroce yeguchengtoyou! (指Y) thisisyegucheng.
K:sitdownplese, yegucheng.
H走到Y前,《婚禮進行曲》起,H神甫狀:Yegucheng! headache,sair and aids?
Y: Yes,Ido.
K: Huamanlou, come . puttheringonhisfinger!(音樂停)
X唱著上:Onlyyou……(看到戒子) thisringshouldbemine!
K:Butwhoareyou? whyshoulditbelongyou?
Y急切: king! dearking!Imustgonow,mybrotherislookingforme!huoxi(維語再見)
K:huoxi? Whatdoesthatmean? ItisnotEnglish, isn』t it ?
Y:How clever……
X冷酷:yegucheng! comehere!Iwanttotellyousomething!
Y抱X的腿:oldbrother ! Forgiveme!
X:Forgiveme? Why?
Y: Oncetherewasachangebeforeme,Ilostit. Ifthegodgivemeantherchance, I』lltellyou「I love you」,Iftheremustbea limited period,Ihopeitisthousandyear!
X:Youshall cheat me!all you did are wrong!how can youtell thelady』s「WC」!
Y:Ilikegoinglady』s WC .I……I……IthinkthatyoulikewhatIlike.(Y又拿出一袋牛奶)
X: m-i-l-k?haha, ayixidailu!(我愛你的意思)
K: ayixidailu?What』sthemeaning? whyIalsocan』tunderstandyou?
X:Youarestupid! Itmeans「I love you」.
K:Don』t saythat「you love me」. I』!
X:What? (側耳裝著聽不到) You---kill----me?come, come…(X上去抓住K)
K:Fuckyou. Imustkillyou!
X:Howcanyoukillme? haha……
Y:Letmehaveatry! 3-2-1-0(X捂著肚子,蹲下)
K: thankyouverymuch, yousaveme. Now, I』
haveavacation.
Y:That』s good. butthereisonemorething. canyougivemea MM ?IwanttogoAmericanwithher.
K:ofcouse.! Hahaha……
Y:Hahaha-----
H:Where』ssomewhere?
K:What?
Y:Doyouwanttogolady』s「WC」?
X:Yes,I……I…… do.
H頂著搖頭:X,no, no, youcan』tgotoLady』s 「WC」. ! becauseyouareX ! youarethe bestmanofChinesekongfu!
X: whatifI』mthebestintheword? !whyItrymybesttolivebutI』mstillsomiserable ? whencanIgetmyfreedom? mustbethedeadday ? !
K: youareright. . Inthatcase ,whywill you die in such a bad sorrow way !gointo theLady』s WC , thendie , comfortablly ! goahead !
H: you , stupid , bad behavior ! goaway !
K; why ? whydoyouhelphim ! whoacturallyareyou ?
H: myreal name isLuXiaofeng------the wifeofX .I』maspy.
K驚訝: !you---you---YouareLuXiaofeng ? X』wife ?
Y: Ihavealreadyrecognizedyou . atricker ! doyouknow, youarethefirst person who cheated me ! because of you ,Ideeide never believe anyone else ,including myself .you have destroyed my looking for you for many years ,just for today ! (輕聲說)Xwilldie ,goandseehim ,please .
H撲倒在X的身邊:X,do』t die ,you should be alive ,there are much hope inthe fature and tomorrow is a goodbeginning !
K:what amoving story !I was impressed !
Y:life is a progress ,but it is depressed that it can not resume !
H: life isa progress ,and it is delight that itneedn』t resume !
(H忽然將一把匕首插進Y的心臟,K嚇跑.音樂《再見,警察》起)
Y痛苦狀:don』tleave me here , you know I love you and I have nothing except you now ,please notabandon me !realizethat I』m wrong .help me,I intend to be back ,helpme ,I keyyou ,beg you------help me . I』ll never dothat again !(Y死,音樂停)
(X咳,H撲到身邊,電影《我的父親母親》原聲音樂起)
H: X , oh , no ,you can』t die ,we will go home together .
X:gohome ! ?
H:Tomorrow is another day !evenyou have thelast secondto live,youshould be alive ,not only for me , but for ourlove !
X:doyouwant melivealifeinsuchasorrow way ? ok , ok , Ipromise I willbealive for you .but !youknow, Ihavenot timeleft ,but you have ,promisethatyou will be happy everyday !Youmustdome this honor... promise meyou will survive... that youwillnevergiveup... nomatter what happens... no matter howhopeless... promise me now ,andnever let go of that promise.
H: I promise .
X:Never let go .
H:Ipromise . Iwill never let go ,
X.I''''''''ll never letgo.(X死)
H:be alive !yeah , bealive ! bealivewithout ahendance ! . thereisbeatifulsnowbutinsping , solifecancomefromthebeginning ! (H自刎,艱難的爬到X身邊死.音樂停。)
D. 求英文恐怖劇本
恐怖片
Psycho / 觸目驚心 / 驚魂記
Anthony Perkins / Janet Leigh / Vera Miles / 美國 / 阿爾弗雷德 希區柯克 (Alfred Hitchcock) / 觸目驚心 / 約瑟夫 斯蒂凡諾 (Joseph Stefano) / 勞勃 格洛區 (Robert Bloch) / English
【驚魂記】最恐怖的地方,並非希區柯克高超的電影技巧,而是對諾曼·貝茨這個現代意義上的精神病人內心世界的深入探索,當他在囚室里,眼神詭異地四處打量,配以他母親聲音說的話外音,一種不安感肆無忌憚地蹂躪著你的心臟。
Ring / 七夜怪談 / 午夜凶鈴
日本 / 中田秀夫 (Hideo Nakata) / 七夜怪談 / 高橋洋 (Hiroshi Takahashi) / 鈴木光司 (Kôji Suzuki)
有人形容【午夜凶鈴】的恐怖「一氣呵成絕無冷場」。
Braindead / 群屍玩過界 / 群屍玩過界
紐西蘭 / 彼得 傑克遜 (Peter Jackson) / 群屍玩過界 / 弗朗西斯 威爾士 (Frances Walsh) / 彼得 傑克遜 (Peter Jackson) / Stephen Sinclair (I)
從本質上看,【群屍玩過界】的喜劇效果、煽情指數和驚悚程度不相上下。
The Thing / 突變第三型 / 怪形
庫爾特·拉塞爾 / 威爾福德·布雷姆利 / 美國 / 約翰 卡彭特 (John Carpenter) / 突變第三型 / 比爾蘭卡斯特 (Bill Lancaster) / John W. Campbell Jr.
相比於那部聲名更為顯赫的【異形】,【怪形】其實更為惡性與恐怖,可惜,【異形】比【怪形】早生了三年。
The Fly / 變蠅人 / 變形人魔
美國 / 戴維 克羅南伯格 (David Cronenberg) / 變蠅人 / 查爾斯 愛德華 波格 (Charles Edward Pogue) / 戴維 克羅南伯格 (David Cronenberg) / George Langelaan
這是怪才柯南伯格在好萊塢最好的作品之一,也是影史上最恐怖的電影之一。
Suspiria / 坐立不安 / 陰風陣陣
義大利 / 原西德 / 原西德 / 達里歐 阿吉恩圖 (Dario Argento) / 坐立不安 / 達里亞 尼古洛蒂 (Daria Nicolodi) / 達里歐 阿吉恩圖 (Dario Argento) / Thomas De Quincey
比最後12分鍾更恐怖的,是影片開始的92分鍾。
The Texas Chain Saw Massacre / 德州鏈鋸殺人狂 / 德州電鋸殺人狂
美國 / 托比 胡珀 (Tobe Hooper) / 德州鏈鋸殺人狂 / 金 亨克爾 (Kim Henkel) / 托比 胡珀 (Tobe Hooper)
【德州鏈鋸殺人狂】毫無疑問是一部恐怖片,它的社會性也不遜色於驚悚。
Misery / 戰栗游戲 / 危情十日
凱茜·貝茨 / 勞倫·巴爾考 / 美國 / 羅布 賴納 (Rob Reiner) / 戰栗游戲 / 斯蒂芬 金 (Stephen King) / 威廉 戈德曼 (William Goldman)
影片的高明之處在於不用誇張可怖的造型或者不期而至的強烈音響來製造恐怖,而是用人物情緒的轉變和情節的氛圍落差讓觀眾融入可怕的世界。
Halloween / 月光光心慌慌 / 抓鬼節
約翰·卡彭特(John Carpenter) / 傑米·李·柯蒂斯 (Jamie Lee Curtis) / 唐納德·普萊森斯(Donald Pleasence) / 美國 / 約翰 卡彭特 (John Carpenter) / 月光光心慌慌 / Debra Hill (I) / 約翰 卡彭特 (John Carpenter) / 英語
對一部拍了20集的系列電影,懷疑它是否恐怖是一種不敬。
The Sixth Sense / 第六感 / 靈異第六感
Bruce Willis / Haley Joel Osment / 美國 / 奈特 希亞馬蘭 (M. Night Shyamalan) / 第六感 / 奈特 希亞馬蘭 (M. Night Shyamalan) / English
【第六感】的最大恐怖絕不是來源於科爾床下那個口吐白沫的小女孩,而在於對我們習以為常的恐怖心理期待的巨大顛覆。
Night of the Living Dead / 活死人之夜 / 惡夜活跳屍
美國 / 喬治 A. 羅梅羅 (George A. Romero) / 活死人之夜 / 喬治 A. 羅梅羅 (George A. Romero) / John A. Russo
這部黑白僵屍電影充滿了粗製濫造的道具和作為假血的巧克力醬,但影片並不甜蜜,並不可笑,而是直接向虛偽的美國政府開火,狠狠諷刺了一下當時美國的對外戰爭。
The Masque of the Red Death / 紅死病 / 紅死病的面具
英國 / 羅傑 科爾曼 (Roger Corman) / 紅死病 / 查理斯 比尤蒙特 (Charles Beaumont) / Edgar Allan Poe / R. Wright Campbell
整部電影最牛的地方就在於,他很少用血淋淋的場景,完全是用氛圍的營造讓人聞到死神的氣息。
The Blair Witch Project / 女巫布萊爾 / 厄夜叢林
Heather Donahue / Joshua Leonard / Michael C. Williams / 美國 / 丹尼爾 麥里克 (Daniel Myrick) / Eardo Sánchez / 女巫布萊爾 / 丹尼爾 麥里克 (Daniel Myrick) / Eardo Sánchez / 英語
22000美元的製作費,2億400萬美元的收入,八天拍攝,35頁劇本,恐怖類型片里,恐怕沒有哪部電影敢於和【女巫布萊爾】比較收益率。
Rosemary's Baby / 失嬰記 / 魔鬼怪嬰
Mia Farrow / John Cassavetes / Ruth Gordon / 美國 / 羅曼 波蘭司基 (Roman Polanski) / 失嬰記 / 艾拉 萊文 (Ira Levin) / 羅曼 波蘭司基 (Roman Polanski) / 英文
在【羅斯瑪麗的嬰兒】這部電影里,冷酷與優雅天衣無縫地長在了一起。
The Shining / 閃靈
傑克·尼科爾森(Jack Nicholson) / Shelley Duvall / Danny Lloyd / 英國 / 斯坦利·庫布里克(Stanley Kubrick) / 閃靈 / Diane Johnson / 斯坦利 庫伯力克 (Stanley Kubrick) / 斯蒂芬 金 (Stephen King) / 英語
這是一種經由暗示而終至確實的恐怖。
An American Werewolf in London / 美國狼人在倫敦 / 鬼追人
英國 / 美國 / 約翰 蘭迪斯 (John Landis) / 美國狼人在倫敦 / 約翰 蘭迪斯 (John Landis)
影片最為經典之處在於將狼人變身的過程史無前例地完全展示給了觀眾。
十大經典動作片
1.《勇闖奪命島》(The Rock) 導演:邁克爾·貝 (Michael Bay) 作曲/指揮:Hans Zimmer等
美國軍方在數不清的秘密行動中免不了犧牲一些優秀的指戰員,但他們及其家屬沒有享受到go-vern-ment足夠的獎勵和補助,
對此忿忿難平的赫梅爾准將,以佔領羅克島、扣押81名觀光客人為人質,向美國go-vern-ment發難:42小時之內提出補償辦法,
否則以舊金山為目標,發動一場生化毒氣襲擊。羅克島1963年以前是設計最先進的監獄,易守難攻。現在,
美國go-vern-ment只有求助於唯一一位曾經從羅克島上逃出的前英國情報官員約翰和聯邦調查局的生化武器專家斯坦利。
兩人必須在30小時之內率特種部隊潛入羅克島,瓦解赫梅爾准將的計劃。成千上萬人的生命財產安全,就全靠他們了。
該片的配樂我也就不必在羅嗦了,經典之中的經典。被中央電視台無數次的盜用過了
2.《生死時速》(Speed) 導演:簡·德·邦特(Jan de Bont)作曲/指揮:Mark Mancina
退休警官佩恩來報復go-vern-ment對他的不公平待遇,在一輛巴士里安裝了定時BoB!!!。
只要車子的時速一超過每小時50英里就不能再減速,否則便會引起爆炸。
在之前電梯爆炸事件跟佩恩有過交手的警官傑克駕車趕上了這輛巴士,並想辦法上了車。
經過了各種可怕的危險後,傑克終於用自己的機智和勇氣救了車上的乘客,
並獲得了一位美女的芳心(典型的美國片)
3.《記憶裂痕》(Paycheck) 導演:吳宇森(John Woo) 作曲/指揮:John Powell
詹寧為高科技公司設計一項機密工程,完工後必須清除記憶,方能取得巨額酬金。振寧按約定約洗腦,
醒來後向公司索取酬金;他收到一個信封,但裡面裝的不是巨額支票,而是一堆無意義的個人東西。
原來,他在洗腦前同意放棄酬金以換取信封里的對象。振寧陷入失憶的混亂狀態,更被聯邦調查局及前僱主追殺。
為重拾記憶,他與戀人莉蘇展開亡命追查!
雖然影片表現平平,但是John Powell為影片的配樂卻十分出色。在當年的電影音樂界引起不小的轟動,
4.《變臉》(Face Off) 導演:吳宇森(John Woo) 作曲/指揮:John Powell
FBI探員西恩八年來一直追捕殺手凱斯特,目的並不單單是為民除害,還有當年凱斯特曾殺害了他的兒子。
為了調查致命BoB!!!的放置地點,西恩自願取下自己的臉皮,換上昏迷中凱斯特的臉,混入監獄以想套出BoB!!!的放置地點。
但是沒想到,突然蘇醒的凱斯特也換上了西恩的臉,搖身一變為FBI探員,使西恩的家庭與事業陷入了危機……
5.《空中監獄》(Con Air) 導演:西蒙·韋斯特(Simon West) 作曲/指揮:Trevor Rabin
八年前,自海軍陸戰隊受訓完畢的卡麥倫過失殺人被判了十年徒刑。卡麥倫在監獄中表現良好,
就在假釋當天,正好是他從未見過面的女兒八歲生日。當他正滿心希望的與准備與家人團聚時,
全無意中捲入了一場災難中,卡麥倫不得不再次面臨這次危機,終於與地面指揮的警官一起將
罪犯首領外號「病毒」的葛森制服。
6.《蝙蝠俠之開戰時刻》 導演:西蒙·韋斯特(Simon West) 作曲/指揮:Hans Zimmer/James Newton Howard
影片是蝙蝠俠系列的前傳。布魯斯在他小的時候親眼目睹他的百萬富翁的父母被殘忍的殺害,
童年的陰影引起了他報仇的慾望。他一直也沒有找到機會為自己的父母報仇。後來布魯斯接受了忍者集團首領的建議,
回到了高潭市,一個被各式各樣的犯罪集團所圍繞的墮落腐朽的城市。漸漸布魯斯發現光是靠這個城市腐敗的
執法機構根本解決不了問題,於是他慢慢的變成了那個在黑夜執法的俠客,每天守候這個城市。但是,另一個
更大危險正在悄悄逼進.......
7.《絕地戰警》(Bad Boys) 導演:邁克爾·貝 Michael Bay 作曲/指揮:Mark Mancina
柏內是一個顧家愛妻的好男人,而勞瑞則是衣著光鮮風流倜儻的富家子弟,這對邁阿密警局的妙搭檔奉命
追查一樁上億美元的viper失竊案,如果不能及時完成任務,就得卷鋪蓋回家。於是柏內和勞瑞深入邁阿密地下組織,
冒險穿梭於槍林彈雨之中,就在兩人疲於奔命之時,一位性感美女打電話到警局聲稱自己可以指認主謀,
但必須勞瑞出面,她才願意合作。恰巧勞瑞不在警局,柏內只好頂替轂瑞以獲得這位女證人的信任,
而花花公子勞瑞則必須住進柏內家中,直到案件結束為止,一場混亂就要開始了……
8.《搏擊俱樂部》 導演:大衛·芬奇(David Fincher) 作曲/指揮:The Dust Brothers
傑克患有嚴重的失眠症,為能順利入睡他參加了眾多團體俱樂部,而結識了瑪拉。
在一次飛機旅途上,傑克又遇到了一位肥皂商人泰勒(布拉德·皮特飾演),
因傑克家莫名爆炸而導致兩人同住。並逐步創立了「fight club」,因傑克,
泰勒因緣際會認得了瑪拉,進而兩人時時激情,另傑克無法忍受的還有他與泰勒的
「club」已經逐步成為全國性地下組織,趨向於瘋狂。
這是一部打破一切陳規節律的影片,我看了很多遍,被影片傳達的理念深深吸引
我們什麼時候清醒?我們打破了一道枷鎖,那說明下一道枷鎖已經套在身上了。
到底那一個更真實?睡夢里還是醒著時......?
9.《真實的謊言》 導演:詹姆斯·卡梅隆 (James Cameron) 作曲/指揮:Brad Fiede
FBI超級特工哈里一直沒有向妻子海倫承認自己的真實身份,而是偽裝成一個普通商人,
夫妻這樣生活了十幾年,還有一個十幾歲的小女兒。海倫一直生活在平常生活的無聊之中,
偶然間被一個冒充特工的騙子欺騙,開始嚮往刺激的特工生活。哈里及時發現並懲治了這個騙子,
也希望藉此機會給妻子一個驚喜,但卻被一夥真正的KB分子把他們劫持到一個孤島,
海倫才第一次發現丈夫的真實身份。哈里在十分不利的情況下以超級特工的絕世身手扭轉局面,
不僅救出妻子和女兒,而且徹底挫敗了KB分子利用核彈對go-vern-ment和人民的威脅
10.《龍卷風》 導演:簡·德·邦特(Jan de Bont) 作曲/指揮:Mark Mancina
美國60年代,一場KB的龍卷風暴襲擊了喬.哈汀 一家,喬的父親為了保護家人而被風暴捲走。
幼年的經歷促使喬長大後成了一名專業研究龍卷風的氣象專家。
時至九十年代,喬的丈夫比爾.哈汀帶著女友美麗莎前來找喬在離婚證書上簽字。
比爾也曾經是追逐龍卷風的氣象專家。在喬的追風隊中,喬告訴他他以前設計的龍卷風探測儀「多羅茜」
已經製造成功了;比爾十分高興,終於決定再一次追風。在經過和自然和壞人的雙重危險後,喬和比爾
終於將探測儀「多羅茜」放飛成功。共同的歷險又使愛意在兩人的心底復燃了
E. 《百萬英鎊》英文劇本
旁白:
Into the clothing store, waiter, the boss on.A
認為自己馬上就要時正式職員了,
可不能象
現在這樣破爛。
A formally staff soon, he thinks that he can not be broken as they are now.
(走
到一個老闆旁邊)
(A boss walked beside)
我:
有沒有作的不合適被顧客退回來的服裝?
I: There was no inappropriate for the customer
to return to the clothes?
旁白:
(老闆用極其輕蔑的眼神看他)
Boss with the most contemptuous look to see him
(走
到一個店員旁)
Go near a shop assistant
店員
1
:
等一會兒,馬上就來。
Clerk 1: Wait a minute, come at once.
旁白:
(店員挑了一件很小的衣服)
The clerk pick up a small shop clothes.
我:
請你們照顧一下,我過幾天在再付款。
I: Please take care of you, I had a few days in the
re-payment.
我身上沒有帶零錢。
I had no belt change.
店員
2
:
噢,你沒有帶零錢?
Clerk 2: Oh, you do not bring change?
對了,當然,你這樣子
像帶了的?
Yes, of course, brought you this way like it?
我想像得到,像你這樣的紳士身上只
會帶大票子。
I imagine that a gentleman like you who will bring great tickets.
同伴:
朋友,你對外地人不能總是只認衣衫不認人。
Company: a friend, you can not always
recognize only the clothes and outsiders do not recognize people.
我們完全付的起這套衣服的
錢,我們只是不想讓你因為找不開一長大票子而為難。
We
fully
paid
the
money
from
this
suit,we just do not want you as a grown up can not find tickets for the difficult to open.
店員
1
:
我們沒有傷害人的意思,
不過,
事情恰恰相反,
我們找的開。
Clerk 2: We do not hurt
people's means, but things the contrary, we find the open.
我:
噢,太好了,我向你們道歉。
I: Oh, good, I apologize to you.
旁白:
他掏出了一張一百萬的鈔票。
He took out a million-dollar bill.
然後老闆過來了
and the
boss come.
老闆:
站著干什麼?
Boss: stand for?
店員
2
:
這位先生等這找錢呢?
Clerk 2: The President and so does this give change?
老闆:
那就快找給他呀
Boss: Then looking to fast for him
店員
2
:
你自己看吧!
Clerk: Look at it yourself!
旁白:
老闆臉上的表情凝固了
The boss's face solidification.
老闆:
是呀是呀,
我是說,
哪個人會傻到跟一個紳士站在一起自慚形愧呢?
Boss: Yeah, Yeah,
I mean, what stupid people will stand together with a gentleman ashamed Zican shape it?
不過,
我不在乎了,這份光榮讓我忘卻了自己跟您站在一起是多麼的拙陋了,
(指著店員)即使你
沒有招待這樣特大客戶的經驗,也不能眼花到拿錯了這樣一件衣服呀!
However,
I
do
not
care, and the glory of me to forget his stand with you how humble humble, and (pointing to staff)
even if you do not entertain such a large customer's experience, a wrong can not be blurred to such
an clothes ah!
我:
不,我覺得這很好了。
Me: No, I think this good.
同伴:
是的,我們覺得很好。
Company
:
Yes
,
we think it is nice.
旁白:
老闆很尷尬,
但還是硬著頭皮往下說。
The boss is very embarrassing
,
but he still to stay.
老闆:
看,
再有風度的紳士面對這樣不可容忍的錯誤也是會感到氣惱的,您消氣,
我帶你去
看,
來,
快脫下身上這身破爛吧,
將他扔進垃圾堆,
或者一把火把他燒掉,
不,
還是留著它,
讓我供著,一個懷揣百萬的富豪曾經穿過它,噢,太榮幸了,讓我量量,噢,看看,多好的
身材,
穿什麼衣服都合身,
來看看,
蝙蝠俠披風,
不好?
Boss: Look, again bearing the face of
such a gentleman would feel intolerable error is angry, and you cool down, I'll show you, come
fast upon this body broken off it, will he thrown into the trash, or a torch he burned, no, or keep it
with me for a million rich carries through it once, oh, so proud, let me take, Oh, look, more than a
good figure, what to wear are fit, look, Batman cape, right?
店員
1
:
唐僧穿的袈裟?
Tang Seng wear cassock?
還是…那,
恐龍皮製的襯衫?
Or ... Well,
the dinosaur leather shirt?
還是要馬拉多納穿過的球衣?
Maradona still have to pass through
the jersey?
同伴:
不,他們都不是很好。
No
,
all of them are not good.
店員
2
:
都不好?
Not good?
那,
那…來看看我們的新品種吧——
(拿出一套乞丐裝)
That,
that ... to see our new varieties of it - (out of a Beggar)
店員
1
:
噢,原來是這樣,雖然您喜歡開玩笑,就像剛才穿著那樣來光顧我的小店,看來您
要的衣服還是正經場合穿的,
Clerk 1: Oh, that is the case, although you like to joke, just like the
dress I like to patronize the shop, it seems that you want to wear clothes or decent.
店員
2
:
看這件伊麗莎白親手作的衣服,傳說世界上曾經只有一個人穿過,我小店把它當傳
家之寶,看來只有您才能配穿這種檔次的衣服,放在我們這兒,也的確糟踏了它了。
Look
at this hand-made clothes, Elizabeth, who legend in the world only one pass through, and I store it
as
family
heirloom,
it
seems
that
only
you
can
wear
this
grade
with
the
clothes
on
here
we
do
indeed spoil the it
店員
1
:
試試,看,多合身,多象是為您定做的一樣,太完美了,想您這樣的紳士一定要參
加很多的舞會,自然是要穿的體面的,如果這樣。
Try
to
see,
more
fitting,
more
like
a
custom-made for you, like, too perfect, like a gentleman like
you have to participate in a lot of
dance, of course wear a decent, if so.
我們小店也就跟著榮耀了。
We also follow the honor of
the shop.
我:
可我沒有零錢呀!
Me: I did not change ah!
老闆:
噢,
看您說的,
依你的財富,
像我們這樣的小店,
開
100
都綽綽有餘呀!
Boss: Oh, look
at you say, depending on your wealth, small shops like ours, are more than enough to open 100 ah!
店員
2
:
沒有帶錢的話那沒有關系,就算忘了,也是不要緊的,能看見您這樣的紳士,我活
了一生也就沒有遺憾了。
No money, then it does not matter, even if forgotten, is does not matter,
could see a gentleman like you, I live the life there would be no regrets.
老闆:
來,我扶您出去,來,慢走,走好。
Boss: come, I help you to go to, walking, for living well
F. Hi guys 求一英語小劇本,6人表演劇情時間10分鍾左右,以輕松搞笑為主,電視劇電影和小說的劇本隨便,請發
搞笑英語話劇劇本《西門吹雪與葉孤城》
搞笑5人劇本《西門吹雪與葉孤城》
演員表:
西門吹雪
葉孤城
花滿樓
打更的太監
旁白
道具:牛奶兩袋,紙屑若干。
第一幕:決戰鄉村早喚陌路
旁白:A quiet village is covered with white snow.
Birds are dancing in the cold.
A man is walking along the street, step by step.
Wind is coming in silence.
Another mysterious man approaches.
打更的太監:The weather is dry and things are flammable, take care not catch the fire! I』m 打醬油的!
Y與X相遇.
X:Ohm, I』升睜埋m sorry to knock you!
Y: Ha-ha, Never mind baby.
X: Excuse me, Could you tell me your name?
Y: ha ha, I won』t change my name! No matter what happens. I』m the most famous——-YeGucheng(登登登登!!!). Who are you?
X: I』m ximenchuixue.
Y(驚訝): Ar, ximenchuixue?
X: Yes, what is wrong?
Y: I heard that you are the best Martial Arts?
X: Great, you know me!
Y(抱腿):吵螞Please, please…… Don』t kill me! Let me go!
X: No, I must kill you!
Y: I don』t want to be killed. Let me go!
X: No way! You know?
Y(突然站起冷冷的說):Don』t force me!
X: Pardon!
(Y拿出一袋牛奶)
X(搶過牛奶):Milk, very good! I like drinking it.
Y: Please drink it!
X(喝完牛奶):Thanks, ha-ha
Y: Do you still want to kill me?
X: Sure, must! Milk is milk.
Y(惱怒+冷酷):Very good! Very good! I hope you will not forget what you said!?
X: I』m sure I won』t!
Y: I must give you a lesson! If I don』t beat you this time, I』ll never be having properly! 3-2-1-0
X(捂著肚子,蹲下):Ouch, Ouch!
Y(大笑):Ha Ha……
X(可憐狀): Help! Help! Where is the washroom?
Y: What?
X: Toliet?
Y: What?
X: The 「WC」?
Y: Oh, I see, go along this street and turn right when you see a crossing road!
X: Thanks, bye-bye.
Y(掏出紙屑吹):This is genuine snow!
H: Stop! Protecting the environment is a basic obligation!
Y: Who are you?
H: Hua—man—-lou! Have you seen ximenchuixue?
Y: Yes, he was beaten by me and is in 「WC」 now, ha……
H(驚訝):Now you are the best in the world!
Y: You are right!
H: Teriffic! You are the one I』m looking for! Do you want to join in me?
Y: Yes, It』s very good.
H: Ok, follow me; let』s go!
Y: Ok, Let』s go!
(To be continued…)