導航:首頁 > 國外大片 > 用英文介紹電影霸王別姬

用英文介紹電影霸王別姬

發布時間:2025-01-20 23:15:35

『壹』 推薦歐美經典老電影,有要求的噢

如果你想看文學作品改編的優秀文藝片:
《看得見風景的房間》詹姆斯·伊沃里優秀作品。
《理智與情感》(S&S),李安導演的,英國群星主演的,非常細膩,推薦!
《布拉格之戀》根據捷克流亡作家米蘭·昆德拉名作《不能承受生命之輕》改編,茱麗葉·比諾什、丹尼爾·戴·劉易斯主演。
《傲慢與偏見》(P&P)電視劇版,和(S&S)同樣根據簡·奧斯汀小說改編。
《基督山伯爵》電視劇版,傑拉爾·德帕迪約主演。

如果你喜歡道德焦慮型的、思想深刻、引人思考的作品,那請看看:
法籍波蘭電影大師基耶斯洛夫斯基的四部不朽之作:
1、《薇洛妮卡的雙重生活》(兩生花)
2、藍白紅三色之《藍》
3、藍白紅三色之《白》
4、藍白紅三色之《紅》
向大師致敬!
安東尼奧尼不朽之作《雲上的日子》(歐洲群星出演),以及《放大》
法國投資最高的文藝片《新橋戀人》,茱麗葉·比諾什主演
蘇菲·瑪索(我的女神)與前夫安德烈·佐拉斯基最後一次合作《忠貞》
羅曼·波蘭斯基優秀作品《苦月亮》

『貳』 霸王別姬影評人物形象程蝶衣英文

自小被做妓女的母親賣到京戲班學唱青衣。跟師兄段小樓感情甚佳,兩人因合演《霸王別姬》而成為名角。程蝶衣飾演虞姬時真正達到了「不瘋魔不成活」的程度,再加上程蝶衣小時的奇特經歷,所以程蝶衣真正沉入自己的「戲夢」中。這種痴迷與忘我似乎從一開始就註定了他的悲劇命運。段小樓娶妓女菊仙為妻在先,在文革時期兄弟倆反目在後,使程蝶衣對畢生的藝術追求感到失落,終於在再次跟段小樓排演本戲時自刎於台上。
Childhood was done for the prostitute mother sing tsing yi troupe sold to Beijing. With senior building affection well, two people because of an "farewell my concubine" and become a star. Routine when butterfly garment as concubine real reached the degree of "no demonic no survival", plus the strange experience, cheng butterfly garment hours so cheng butterfly dress really sunk into his "dream" play. Fascination with ecstasy seems to be doomed from the start of his tragic fate. Period of building a prior to marry a prostitute chrysanthemum fairy, the two brothers quarreled in the cultural revolution period, make cheng butterfly garment to the art of life pursue feel lost, at last part with building period of rehearsal again commit suicide in the stage.

『叄』 霸王別姬用英語怎麼說

霸王別姬
[名] Farewell to My Concubine;
[例句]我打賭《霸王別姬》會獲奧斯卡最佳外國語影片獎。
I bet that "Farewell My Concubine" will win the Oscar for Best Foreign Picture.
問:拍《霸王別姬》的時候陳凱歌是怎麼和你說的?劇本是什麼樣的?
Q.What did Chen Kaige tell you about "Farewell my concubine"? What about thescript?
問:你在拍《霸王別姬》之前對京劇有了解嗎?
Q.What did you know about Chinese Opera before "Farewell my concubine"?
華語電影《霸王別姬》與《青蛇》的主題闡釋
An Interpretation of the Themes in Chinese Films& Farewell My Concubine andGreen Snake

『肆』 電影(霸王別姬)的英文翻譯版叫什麼

XIANG YU THE CONQUEROR PARTS WITH HIS CONSORT (Ba Wang Bie Ji)

『伍』 這些華語經典電影,名字翻譯成英文後連親媽都不認識了

電影,是無國界的。但是好的電影還需配上好的翻譯,方能讓不同語言的觀眾更好的理解電影所要表達的本意。這其中,電影名字的翻譯,便是首要考慮的。

以前,曾有過英文電影翻譯成中文,結果同一部電影在大陸、香港、台灣分別被翻譯成了不同的名字,比如大名鼎鼎的《The Shawshank Redemption》,在大陸被翻譯成《肖申克的救贖》,在台灣被翻譯成《刺激1995》,而在香港則被翻譯成了《月黑高飛》,大家覺得哪個名字更能體現電影的本意呢?

下面這些華語經典電影,想必大家都看過,但是它們的英文名,恐怕各位是不知所以然了。

1.《霸王別姬》

英文名:《Farewell My Concubine》

英文名字直譯:再見了,我的小老婆

2.《回家過年》

英文名:《Seventeen Years》

英文名字直譯:十七年

3.《東邪西毒》

英文名:《Ashes of Time》

英文名字直譯:時間的灰燼 ,這個譯名意味深長,無論你是東邪還是西毒,武功再高還不是最後都成了時間的灰燼?

4.《水滸傳》

英文名:《All Men are Brothers: Blood of the Leopard》

英文名字直譯:四海之內皆兄弟:豹子的血

5.《大話西遊之月光寶盒》

英文名:《Chinese Odyssey 1: Pandor's Box》

英文名字直譯:中國的奧德賽1:潘多拉寶盒 (這個絕對是入鄉隨俗了,不過好象都挨不上邊吶~)

6.《大話西遊之仙履奇緣》

英文名:《Chinese Odyssey 2: Cinderella》

英文名字直譯:中國的奧德賽1:辛德瑞拉 (至尊寶成了孫悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)

7.《烈火金剛》

英文名:《Steel Meets Fire》

英文名字直譯:鋼遇上了火 ,這翻譯水平,秋明君不敢恭維。

8.《劉三姐》

英文名:《Third Sister Liu》

英文名字直譯:第三個姐姐劉 (典型的不動腦筋)

9.《花樣年華》

英文名:《In the Mood for Love》

英文名字直譯:在愛的情緒中 (《花樣年華》,這個確實不好翻譯,英文名只能取相近意思的了)

10.《人鬼情》

英文名:《Woman-Demon-Human》

英文名字直譯:女人-惡魔-人類 (這個英文名也不能反映原名的意境。)

11.《國產007》

英文名:《From Beijing with Love》

英文名字直譯:從北京帶著愛 (有點莫名其妙的英文名,叫Made in China:007不是更好嗎?)

12.《紅樓夢》

英文名:《Flirting Scholar》

英文名字直譯:正在調情的學者 (這英文名略有才。)

13.《鹿鼎記》

英文名:《Royal Tramp》

英文名字直譯:皇家流浪漢 (鹿鼎記這種中文名字,註定是找不到英文名的,故只能根據電視的主題起一個切合的。不過,為什麼不譯成「皇家馬德里」?)

14.《海上花》

英文名:《Flowers of Shanghai》

英文名字直譯:上海之花 (海上就是上海的意思?)

15.《英雄本色》

英文名:《A Better Tomorrow》

英文名字直譯:明天會更好 (「玉山白雪飄零,燃燒少年的心」 ,起這么個英文名,有可能是電影的結局太過悲劇,所以期待明天更好?)

16.《神鵰俠侶》

英文名:《Saviour of the Soul》

英文名字直譯:靈魂的救星 (金庸要哭暈在廁所)

17.《三國演義》

英文名:《Romatic of Three Kingdoms》

英文名字直譯:三個王國的羅曼史 (三國打的死去活來,還羅曼史?羅曼史的是劉關張吧?)

好了,今天的內容就分享到這。

本文由@秋名山司機原創發布,更多精彩內容請關注本號。

沒時間解釋了,快上車!

『陸』 電影<霸王別姬>有沒有其它英文譯名哪裡可以找到該片的英文簡介

霸王別姬沒有其他英文譯名。

簡介:
Farewell My Concubine spans fifty-three years, presenting the lives of two men against the historical backdrop of a country in upheaval. Initially banned in China but shown to international acclaim, Chen Kaige's film is one of the year's true masterpieces. Deserving of its award at Cannes and of its prominent position in 1993's New York Film Festival, Farewell My Concubine is a motion picture experience that few will soon forget after leaving the theater.

In 1924 Beijing, the youthful Douzi and Shitou are brought together under the thumb of the strict master of a small acting troupe. It quickly becomes apparent that these are the most talented of the master's pupils, and he pushes them harder than his other students. Thirteen years later, their suffering has paid off. Douzi, now going by the name of Chen Dieyi (Leslie Cheung), and Shitou, called Duan Xiaolou (Zhang Fengyi), are major opera stars, and their proction, "Farewell My Concubine" is nationally known. The two are inseparable, until the woman Juxian (Gong Li) comes between them.

Farewell My Concubine is neatly divided into eight chapters, including a 1977 prologue and epilogue that bookend the story. Each section represents a different era in Chinese history and the lives of the characters. The historical background from the time of the Warlords through the Cultural Revolution, including the Japanese invasion of 1937 and the Communist takeover, is integral to the plot.

The first portion of the film is devoted to the early lives of Dieyi and Xiaolou as they form an unshakable bond under the often-cruel punishments of their master. Years later, when we meet them again as well-known actors, the bond has only strengthened. These two are as close as men can be - yet Dieyi wishes for even greater intimacy. The subject of homosexuality is only once overtly referred to in Farewell My Concubine, but its presence is never far from the surface. While Xiaolou remains blissfully unaware of the nature of his friend's love, Dieyi is tortured by it. The introction of Juxian, a prostitute who becomes Xiaolou's companion, creates a moral dilemma for Dieyi that he is unable to fully resolve. Chen Kaige has done a fabulous job portraying these various relationships with depth, sensitivity, and realism. This is a real and powerful illustration of human interaction that depicts layers of hatred and love.

『柒』 急!我現在要用霸王別姬 寫篇英文作文 關於聲音,畫面和台詞在電影中的關系。有沒有人可以跟我討論一下。

霸王別姬與其說是個關於愛情的故事,倒不如說是個關於藝術的故事。講述的其實不只是人的恩怨,而是一個獨特且往往被認為難以復制的藝術(京劇)在不同時代的一次歷險。從太監,到日本人,到革命,藝術為了不同的目的為不同的人上演。而藝術的高潮和低谷恰恰也是演藝者人生的高潮和低股

The Work of Art in the Age of Mechanical Reproction 的精髓在於兩點
1.Lost of Authenticity (靈性無法被復制,被復制即失去了真實)
2.Politicisation of Art (藝術因社會而改變,這也是推動劇情的根本動因)

以上兩點在最後關於革命的那段反映得最明顯。至於聲音,畫面,台詞沒一個是讓我能看完3年後還記得的。不過有一點肯定沒錯,聲音總是在人生的最高潮時最激昂,台詞總是在最悲慘時最深刻,畫面在任何時候都是忠誠地反映真實。

閱讀全文

與用英文介紹電影霸王別姬相關的資料

熱點內容
北京大學生電影節2017視頻 瀏覽:686
電影院女子踩前排座椅 瀏覽:542
飛鴿電影大結局 瀏覽:123
趙本山劇組新拍的電影 瀏覽:937
搜索熊出沒原始時代大電影是正品兒 瀏覽:639
勇者游戲1電影演員 瀏覽:262
哈利波特電影音樂原版 瀏覽:260
國產沒有女主角的電影下載 瀏覽:608
黎什麼電影 瀏覽:281
電影紅塵女主結局是什麼 瀏覽:581
第一部嘴對吻戲電影 瀏覽:641
泰國搞基電影與父同行 瀏覽:619
非誠勿擾電影川川女演員 瀏覽:667
彪叔和成龍的電影 瀏覽:829
金剛鯊魚電影大全 瀏覽:990
保護一個名字阿巴斯印度電影 瀏覽:4
女特工電影大全動作片 瀏覽:712
梅英是哪家電影有大鯊魚的 瀏覽:819
近期一部滑雪纜車被困的電影 瀏覽:197
世界十大虐心愛情電影 瀏覽:65